• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Felemenkçe - Fransızca Çeviri
Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
Gilles Snoeck
Gilles Snoeck
Konum
Fildişi Sahili, Abidjan
Hakkımda
I have a 9 years experience, having translated more than a million words all in all in my career, not counting all the translations I do for fun because I just like it ! I have a degree in biological engineering, completed by my vast general culture and professional experience in leadership positions in various companies, which means I can handle very well any topic from medicine to finance and marketing through video games and social sciences. I'm originally from Belgium but I now live in Côte d'Ivoire, which means I can do translations localized for both European and African audiences. My mantra is : if it sounds good, then it is good. It is utmost important for me that the audience cannot guess that they are reading a translation : they must feel as if the document was originally written by a native speaker. That is my objective. I'm also very strict regarding to spelling and typography since French has its own specific rules on capitals, brackets, etc. You won't be disappointed.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
312 binsözcükler
21projeler
0.547
sözcük başına
Son görülme: 27 saat önce
dang nkou
dang nkou
Konum
Kamerun, Yaounde
Hakkımda
I am a freelance translator, i can translate from english to french and vice versa. I love language
Çeviri
81 binsözcükler
1proje
0.625
sözcük başına
11:11 AM Son görülme: 4 saat önce
Eunis Lodonou
Eunis Lodonou
Konum
Benin, Abomey-Calavi
Hakkımda
My name is Eunis Lodonou, I am from Benin and I have been an online translator for more than 6 years. I specialize in English/French, German/French and Dutch/French translations. I like sport, especially football.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
22 incelemeye göre
332 binsözcükler
166projeler
0.199
sözcük başına
12:11 AM Son görülme: 48 dakika önce
Claude Deschildre
Claude Deschildre
Konum
Belçika
Hakkımda
In need of professional translations of NL transcriptions? FreelanceOffices offers translations of patents, technical documents, manuals, medical field, automotive, casino games, tourism and general items. I don’t work with foreign subcontractors and do all the translations myself. More details: - Languages: French, German and English to Dutch. Dutch, German and English to French. Used software: - Trados Studio 2017. - Memsource. - MemoQ. - Wordfast. - Word, Excel, Outlook, MS Office. - Adobe. Payment terms: - 15 days from invoice date. - Bankwire A list of references: - Anthea (Patents) - Seprotec (Patents) - Samsung, LG, Sharp - ORBIS - Toyo Tires - Hankook Tires - Audi & Volvo & Volkswagen, Skoda
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
78 binsözcükler
35projeler
0.547
sözcük başına
1:11 AM Son görülme: 11 saat önce
Stephanie Grevesse
Stephanie Grevesse
Konum
Belçika, 6953
Hakkımda
La traduction, plus qu'un métier: une passion!
Çeviri
437 binsözcükler
136projeler
1.108
sözcük başına
12:11 PM Son görülme: 8 saat önce
Mark Possemiers
Mark Possemiers
Konum
İspanya, Alicante
Çeviri
252 binsözcükler
96projeler
0.512
sözcük başına
12:11 AM Son görülme: 12 saat önce
Guillaume LERICHE
Guillaume LERICHE
Konum
Meksika, Mexicali
Hakkımda
Professional English/Spanish/Dutch to FRENCH TRANSLATOR
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
2 milyonsözcükler
34projeler
0.469
sözcük başına
3:11 PM Son görülme: 4 saat önce
Anais Stals
Anais Stals
Konum
Belçika, Leuven
Hakkımda
I am a French and Latin language student at the University of Leuven (KU Leuven). I also have studied medicine at the University of Liège (ULiège). I like to combine my knowledge and my perfectionism to satisfy my clients with a perfect translation from English, French or Dutch to English, French or Dutch. I worked at the University of Leuven as a student. I did the semantic annotation of Dutch words (around 500 cases) at the department of Linguistics. I also worked as a student at EBTS Pro Assist in Hasselt, where I answered calls and emails in English, Dutch and French. I now work at IPG Contact Solutions for the Belgian government where I receive calls and mails in English, French and Dutch.
Çeviri
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
14 incelemeye göre
147 binsözcükler
83projeler
0.156
sözcük başına
12:11 AM Şu anda çevrimiçi
Dahoun Marjolaine
Dahoun Marjolaine
Konum
Senegal
Hakkımda
Je suis une jeune femme qui aime la traduction parce qu'elle me permet non seulement de me cultiver par rapport aux langues étrangères et de connaître leurs différents reliefs,car chaque langue selon moi a une particularité. De pouvoir aider les autres avec mes qualités en traduction est ce qui me réjoui le plus. J'aime la mode ,la santé, le luxe. je fais des études de médecine donc en parler pourra m'aider à ouvrir mon esprit sur les différents possibilité qui s'offre à moi dans un future proche. Pour ce qui est du luxe et de la mode c'est pour moi un style de vie que j'adore.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
190 binsözcükler
27projeler
0.121
sözcük başına
11:11 AM Son görülme: 7 gün önce
Martine Van den Bergh
Martine Van den Bergh
Konum
Belçika, Antwerp
Hakkımda
Driven, customer oriented, eager to learn, loving to work
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
54 binsözcükler
20projeler
0.668
sözcük başına
12:11 AM
sandra mathew
sandra mathew
Konum
Avustralya, Sydney
Hakkımda
ENGLISH & FRENCH /German LINGUIST
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
79 binsözcükler
5projeler
0.313
sözcük başına
8:41 AM Son görülme: 5 saat önce
Sylvain Lefevre
Sylvain Lefevre
Konum
Fransa, Caromb
Hakkımda
Previous experience as a translator Translations and proofreading from English into French : - Official Journal of the European Union - Agricultural application, - Technical domain, - Legal translations, - IT translations. Translations from Polish into French : - Medical certificates. Education 2015-09 - 2018-06 Université de Lorraine, Licence LLCE polonais/FLE BA Polish philology/Teaching French as a foreign language Mention très bien (First Class Honours)
Çeviri
95%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
42 binsözcükler
5projeler
0.469
sözcük başına
1:11 AM Son görülme: 9 saat önce
Adonis Arlignon
Adonis Arlignon
Konum
Benin, Cotonou
Hakkımda
Good morning. My name is Adonis Arlignon, I live in Benin, Africa. This is my first experience on this site and I would very much like to be admitted as a translator. I have a lot of experience in the field of translation having worked on a few platforms such as (Gengo or TextMaster) and I would like to make this work my real livelihood and I hope that I will be allowed to show you all my potential. I am immediately available and ready to deliver high quality work. I will use my knowledge and know-how to satisfy all client requirements.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
10.5 binsözcükler
21projeler
0.121
sözcük başına
12:11 AM Son görülme: 7 gün önce
fleur depriester
fleur depriester
Konum
İspanya
Hakkımda
Hi! I am a French native with more than five years of experience in translation/localisation. I have a big crush on digital marketing. It started back in 2011 when I worked as an SEO coordinator in multilingual search marketing agency Webcertain. I worked for two years as a translator in a software company, which has taught me a thing or two about UX. What I do: I translate and create online content with a focus on SEO and UX. How I do it: I carry out keyword research, choose the best keywords for your website with you, then localise or write your copy. Bonus: I'll give you other SEO recommendations and tips to better address the French online market. Language combinations: EN - FR DE - FR NL - FR ES - FR Get in touch! I'd be delighted to hear about your project!
Çeviri
1.6 milyonsözcükler
0.547
sözcük başına
12:11 AM Şu anda çevrimiçi
Goldberg Emmanuel
Goldberg Emmanuel
Konum
Belçika, Brussels
Hakkımda
I am an experienced translator with the ability to work independently. I am flexible, reliable, hardworking and above all, very efficient. With over five years of translation experience, I am now well-equipped to expand on this experience, by developing a broader and more varied translation portfolio. My level of English is advanced after having worked several years professionally in multinationals writing reports and making presentations to senior management at CxO level. Should you require any further information do not hesitate to contact me. I look forward to hearing from you. Kind regards, Emmanuel Goldberg
Çeviri
95 binsözcükler
0.625
sözcük başına
12:11 AM Son görülme: 2 gün önce
Francois Poncelet
Francois Poncelet
Konum
Belçika, Enghien
Çeviri
14.5 binsözcükler
22projeler
0.703
sözcük başına
12:11 AM
Julie Wissler
Julie Wissler
Konum
Hollanda, Culemborg
Çeviri
75 binsözcükler
0.923
sözcük başına
12:11 AM
Anne Brouwer
Anne Brouwer
Konum
Hollanda, Zelhem
Hakkımda
I'm a language enthusiast and I'm very driven to deliver a great project within the shortest amount of time. Speaking five European languages - English, Dutch, German, French and Spanish - I'm able to quickly switch and provide a service just for you. No Google Translate, all shall be done manually to ensure that the translation quality is the highest possible. Send me a message and I will make sure I provide personal service, tailored especially to your needs. Hope to hear from you soon!
Çeviri
5 147sözcükler
1proje
0.121
sözcük başına
12:11 AM
Lucille Smal
Lucille Smal
Konum
Hollanda, Heiloo
Hakkımda
You want a fast, flawless and professional translation? Look no further. My goal is to swiftly provide you with a proper translation. What can you expect? Accurate translation Manual translation (no Google translate) Fast response Completion of the work on time Working with vast knowledge in various subjects
Çeviri
3 316sözcükler
0.462
sözcük başına
1:11 AM
Jonas Sokadjo
Jonas Sokadjo
Konum
Benin, Cotonou
Hakkımda
Hello, my name is SOKADJO Jonas and I am a freelance translator. I am available for work .My university studies gave me a passion for translation. I graduated from the University of HECM of Cotonou - Licence LLCE English - Close collaboration in translation with the GENGO Institute since February 2015. I have a real passion for translation since university. It was quite obvious for me to become a professional translator. I greet you.
Çeviri
950sözcükler
0.121
sözcük başına
1:11 AM Şu anda çevrimiçi
Aline Chauvier
Aline Chauvier
Konum
Norveç, Hafslo
Hakkımda
I offer multilingual services as followed: - Specialized & General Multilingual Translation: inter alia medical, literary, scientific, legal & localization from French, Russian, English, Norwegian (Bokmål & Nynorsk), Spanish & Dutch (as source languages) into French & English (as target languages), as well as Proofreading, Editing & Writing services in French & English. - Multilingual (Self-directed) Education Guidance - Research on Multilingualism for Peace - Art in all its forms - Wellbeing through Meditation, Sport, Better Sleep & a Healthy Diet The rate I start from is 0.09 EU / word. However, keep in mind that it depends on the type, timing and length of the project. I agree to work for a lower rate when I work for NGOs for example. I always consider the rate to be an open dialogue between me and my partners. I use Trados Studio 2019 as a CAT Tool and I am also available for the moment for any urgent assignment under the ongoing Covid-19 crisis. Please contact me any time.
Çeviri
1 179sözcükler
0.703
sözcük başına
1:11 AM
Emmanuel Goldberg
Emmanuel Goldberg
Konum
Belçika
Çeviri
133 binsözcükler
0.625
sözcük başına
Kenfack Nguimgo
Kenfack Nguimgo
Konum
Kamerun, Yaoundé
Hakkımda
I have been working as a freelance translator for about five years now. I have translated about 1,500,000 words so far and am familiar with various domains. When working, I always do my best to render a good translated document while respecting the instructions of the client.as well as deadline.
Çeviri
9sözcükler
0.547
sözcük başına
12:11 AM Son görülme: 25 saat önce
Iris Soliman
Iris Soliman
Konum
Belçika
Hakkımda
Started with a translation agency nearly 7 years ago, as a translator, then as a copywriter. I am quite eclectic since I wasn't afraid to take as many projects as I could. Now I am following quite a lot on MOOC's and learning languages that might seem unusual here in Belgium (Chinese (to get the HSK), Hindi, Urdu,...), but also reviewing my knowledge in other languages.
Çeviri
0.159
sözcük başına
12:11 AM
Marianne Van Heusden
Marianne Van Heusden
Konum
Belçika
Hakkımda
I translate all kinds of documents with precision and style,
Çeviri
0.59
sözcük başına
A. S.
A. S.
Konum
Fransa
Hakkımda
Hello! I am skilled in Banking, Finance, Human Resources, IT, Legal, Marketing, Media and Web-published translations. I also perform transcreation and copywriting. I strive to support: – Your meaning: Via a smooth conversion of your message, bearing in mind your audience. – Your excellence: By bringing possible issues in the original to your attention. – Your impact: With that little extra creativity to make your words shine. Your text—not a translation, but a new original. I look forward to working with you!
Çeviri
77sözcükler
0.831
sözcük başına
12:11 AM
Frunor Nobime
Frunor Nobime
Konum
Benin, cotonou
Hakkımda
My name is Frunor Nobime, a professional translator. I have been working with the GENGO team since 2014.
Çeviri
188sözcükler
0.121
sözcük başına
2:11 AM
Christel Detrigne
Christel Detrigne
Konum
Belçika, Verviers
Hakkımda
I have a 8-year translation experience, specialized in the writing of marketing content, the localization of websites, and the translation of technical texts (in particular for the automotive and architectural industries). I am also registered as a sworn translator in Belgium. Additionally, I have some experience in proofreading in English, Dutch, and French. For more information about my fields of expertise and rates, I invite you to visit my website: http://motsdici.be.
Çeviri
82sözcükler
0.703
sözcük başına
12:11 AM
Thomas Vrijens
Thomas Vrijens
Konum
Belçika, Aywaille
Hakkımda
I am a young graduate from the University of LIège, Belgium. I obtained my Master's Degree in translation in 2019 with English and Dutch as foreign languages. Later, I added Spanish. I am familiar with the most-used CAT tools such as SDL Trados and Multiterm.
Çeviri
233sözcükler
0.739
sözcük başına
12:11 AM
Adonis Dahoun
Adonis Dahoun
Konum
Benin, Cotonou
Hakkımda
Bonjour. Je m'appelle Adonis Dahoun, je vis au Bénin en Afrique. Ceci est ma première expérience sur ce site et j'aimerais beaucoup y être admis en tant que traducteur, notamment traduire des textes d'anglais en français. J'ai une expérience non négligeable dans le domaine de la traduction et j'aimerais faire de ce travail mon véritable gagne-pain et j'espère que je serai autorisé à vous montrer tout mon potentiel. Je suis immédiatement disponible et prêt à rendre des travaux de qualité supérieure. Je mettrai mes connaissances et mon savoir-faire à profit pour satisfaire toutes les exigences des clients. Cordialement Adonis Dahoun
Çeviri
202sözcükler
0.121
sözcük başına
12:11 AM
francesca hj
francesca hj
Konum
Fransa, Le Mans
Hakkımda
Trilingual French, Dutch, English - certified European Standards level C - extensive experience in translation and proofreading of legal and commercial documentation.
Çeviri
70sözcükler
0.391
sözcük başına
12:11 AM
Maria Run
Maria Run
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
580sözcükler
0.391
sözcük başına
2:11 AM
Mandrioli Silvia
Mandrioli Silvia
Konum
Belçika, Mons
Hakkımda
Evolution in the fields of translation, communication and public relations. Available for freelance contracts.
Çeviri
324sözcükler
0.391
sözcük başına
12:11 AM
Laurent Cornil
Laurent Cornil
Konum
Belçika
Çeviri
133sözcükler
0.646
sözcük başına
Vincent Fayen
Vincent Fayen
Konum
Filipinler
Çeviri
9sözcükler
0.121
sözcük başına
ZAIM MOHAMED
ZAIM MOHAMED
Konum
Fas, Marrakech
Hakkımda
​I am a freelance translator in Marrakech. I am meticulous. My mother language is Arabic, I speak fluent Dutch, English and French.
Çeviri
0.121
sözcük başına
12:11 AM
lisa mo
lisa mo
Konum
Belçika
Hakkımda
Experienced Dutch/French to English and Proofreader.
Çeviri
0.782
sözcük başına
Guillaume Malice
Guillaume Malice
Konum
Belçika, Givry
Hakkımda
I am a native French speaker from Belgium. I hold a Master's Degree in Multidisciplinary Translation (English, Spanish, French) from the University of Mons, Belgium. I had the opportunity to improve my language skills abroad, studying a semester at the Universidad Complutense de Madrid, Spain, completing an internship at the Wallonia Foreign Trade and Investment Agency in Santiago, Chile, and working in Canada and Hong Kong. Therefore I offer my services as a English-French and Spanish-French translator. I also provide proofreading and revision services.
Çeviri
0.547
sözcük başına
12:11 AM
Darren Missa
Darren Missa
Konum
Belçika, Brussels
Hakkımda
After discovering my passion for independent translation and transcription projects, I have decided to start as a freelancer. I am a quick and neat worker and love to bring projects to a good ending. A positive feedback from my employer means everything to me. I am only finished once all parties are satisfied.
Çeviri
0.121
sözcük başına
11:11 AM
Bruno Libois
Bruno Libois
Konum
Belçika, Liège
Hakkımda
I have been working as a professional translator from English and Dutch into French since 2016. And I love it. After completing an MA in Translation, I started working as a translator at the French Embassy in Brussels. There, I got to specialize further in various fields such as politics, economics, defense, diplomatic matters, etc. I now work as an in-house translation expert for one of the top insurance companies on the Belgian market with over 1.200.000 customers. As part of the Corporate Office, I now work directly for the governing bodies of the company along with four other fellow translators. On a daily basis, I translate legal documents, financial reports, insurance contracts but I also deliver translations to other departments such as HR, IT, Legal, Risk & Compliance, Accounting or even Infrastructure. In early 2019, the entrepeneurial has finally woken up. That is why I'm offering my services to the world as a part-time freelance translator!
Çeviri
1 037sözcükler
1.108
sözcük başına
12:11 AM
Aude Tournaye
Aude Tournaye
Konum
Belçika
Çeviri
0.923
sözcük başına
Vanessa LEFEBVRE
Vanessa LEFEBVRE
Konum
Belçika, BRUSSELS
Hakkımda
Native mother tongue Dutch & on father's side French
Çeviri
74sözcükler
0.462
sözcük başına
PzBuch
PzBuch
Konum
Belçika
Çeviri
0.782
sözcük başına
Tima Zara
Tima Zara
Konum
Hollanda
Çeviri
0.313
sözcük başına
Guy Raedersdorf
Guy Raedersdorf
Konum
Hollanda
Hakkımda
Studies: - Studies at the Collège of Saverne (67) from 1960 to 1968 (classical) - Jet fighter pilot of the French Navy course from 1968 to 1972 - Jet fighter pilot of the French Navy from 1972 to 1980 electronics and informatics course - Translator 1st grade Diploma from the French Navy in Dutch, German and English - Editor of the French edition of the magazine Elektor from January 1981 till September 2008 - Editor in Chief since 1982 till 01/11/2008 Experience: - Editor (in chief) of the French edition of the magazine Elektor from January 1981 till September 2008 - Editor in Chief since 1982 Duration: more than 25 years - Translation of several books such as: - L’électronique – pas de panique - 301 circuits - Translation of several thousands of articles publishes in the magazine Elektor during the years - Translation to the French of numbers of programs (all the programs and Web site of Ashampoo (www.ashampoo.com), Layo PCB (www.baas.nl) - Translations of more than 1000 documents for a lot of agencies of which, Airbus Spain, PAS Translations (D), Vertaalbureau (NL), translatEXPERT (F) (maintenance manuals for Wulfberg systems), AlterEgo (F), ETC-Europe (B), Elektor (F), LNE International (B), Orange Translations (HKG), Polydioma (NL+F), Yamagata-Europe (F), Z-Studio (CZ), Interlingo (F), Bohemian-Dragomans (D), Architekst (B), standbyvertaalbureau (NL), Larrass Traduction (F), ART-International (F), and a lot more Speciality Fields: - Electronics - Aeronautics - Technics - Military
Çeviri
109sözcükler
2projeler
0.86
sözcük başına
12:11 AM
Kimberly Knol
Kimberly Knol
Çeviri
0.391
sözcük başına
12:11 AM
brucheri
brucheri
Konum
Belçika
Hakkımda
Freelance translator since January 2004, translating from Dutch/Flemish, English, Spanish to French for Belgium/France, also from German since 2013 and possibly from Italian. Specialisation areas: Legal (had law classes for 9 years within other studies, translated legal texts full-time for 7 years 2004-2011, especially Belgian law, particularly labour law due to my studies in HRM - but also other legal systems of course) ; anything business (Master's degree in "Commercial and Financial Sciences" i.e. business administration/finance): finance, marketing, HRM, management, banking, real estate, insurance. My latest large assignment was the translation of an online Forex trading platform (website, 6,500 words). I normally use SDL Trados Studio 2011. I can also translate back to English, but with a non-native flavour of course. I had a near-mother tongue at some point. I lived in the U.S. for one year in 1978-79, then studied English further at university level for 5 years, then worked for mostly English-speaking multinational companies for 18 years before settling as a freelance translator. So I have the maturity and experience of someone who has been around. I have top Internet research capacities. I am a French mother tongue professional translating into her native language. I have a professional attitude and can work 7/7 if needed. Please note that the time is GMT+2 in Belgium from the last Sunday of March to the last Saturday of October ("summer saving time") and GMT+1 the rest of the year ("winter time"). See my translation portfolio and full profile at isabrucher.TranslatorsCafe.com + https://be.linkedin.com/in/isabelle-f-brucher-26070739
Çeviri
0.469
sözcük başına
12:11 AM
van Dijk Luc
van Dijk Luc
Çeviri
0.391
sözcük başına
12:11 AM
Pierre Lambert
Pierre Lambert
Konum
Belçika
Hakkımda
Traducteur free-lance francophone. Traductions du néerlandais, de l'allemand et du polonais en français dans les domaines suivants: - médias - marketing - formations d'entreprise - marché de l'emploi, sociologie - textes commerciaux et publicitaires - textes techniques et juridiques (courts) - art (peinture, musique) - tourisme ... Travail pour différentes agences de traduction en Belgique, aux Pays-Bas, en France et en Allemagne (domaines très variés). Traduction et révision d'articles (NL-FR) pour différents magazine belges
Çeviri
301sözcükler
0.753
sözcük başına
12:11 AM
Michel Noelle
Michel Noelle
Çeviri
0.938
sözcük başına
12:11 AM
Filtreler
Sözcük başına fiyat