• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Simone Ines Lackerbauer

100% Kalite
100% Son teslim tarihleri ile uyumluluk

60 inceleme esasına göre

1.1 milyon sözcük
452 projeler

Simone Ines Lackerbauer ile iletişime geçmek için bir hesap oluşturun.

Çeviri hizmetleri

İngilizce  —
  • İngilizce (ABD)
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
Almanca
  • Almanca (Almanya) Anadil
Hizmetler
Konu

Muhasebe Yıllık raporlar Mimari Sanat ve kültür Bankacılık ve yatırım Biyoloji Biyoteknoloji

Çeviri hizmetleri

Almanca  —
  • Almanca (Almanya) Anadil
İngilizce
  • İngilizce (ABD)
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
Hizmetler

Çeviri hizmetleri

Fransızca  —
  • Fransızca (Fransa)
Almanca
  • Almanca (Almanya) Anadil
Hizmetler

Çeviri hizmetleri

Almanca  —
  • Almanca (Almanya) Anadil
Fransızca
  • Fransızca (Fransa)
Hizmetler

Çeviri hizmetleri

İngilizce  —
  • İngilizce (ABD)
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
Fransızca
  • Fransızca (Fransa)
Hizmetler
Konu

Muhasebe Yıllık raporlar Mimari Sanat ve kültür Bankacılık ve yatırım Biyoloji Biyoteknoloji

Çeviri hizmetleri

Fransızca  —
  • Fransızca (Fransa)
İngilizce
  • İngilizce (ABD)
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
Hizmetler

İnceleme · 60

  • AA
    Alexey Astapchik,  Flo Health Inc.
    Düzenlemeİngilizce > Almanca

    2 Haz'20

    • Önerilen
      Kalite
    • Önerilen
      Son teslim tarihleri ile uyumluluk
  • AA
    Alexey Astapchik,  Flo Health Inc.
    Düzenlemeİngilizce > Almanca

    30 Nis'20

    • Önerilen
      Kalite
    • Önerilen
      Son teslim tarihleri ile uyumluluk
  • sd
    sophie de volder,  Zangra
    Makine çevirisi sonrası düzenlemeİngilizce > Almanca

    21 Nis'20

    • Önerilen
      Kalite
    • Önerilen
      Son teslim tarihleri ile uyumluluk

Kişisel Bilgiler

Konum
Almanya, Munich
Anadil
Almanca (Almanya)
İş deneyimi
15 yıl 5 ay
Hakkımda
B.A. in Media & Communication (2008, Germany), summer school in English (2011, Stanford, CA), M.A. in Media & Society (2012, France), M.A. in Translation (2015, Germany), doctoral candidate in sociology (est. 2020). Professional experience since 2005 (mostly gaming, media, and publishing industries). Happy to connect on LinkedIn and Xing.

Available as. copy-editor, proofreader, translator, localizer, writer / illustrator, graphic designer / tran...

Eğitim

LMU Munich

  • 2015
  • Almanya
  • Yüksek Lisans
  • Literary Translation

University of Passau

  • 2008
  • Almanya
  • Lisans
  • Media and Communication Studies

Université Paris II Panthéon-Assas

  • 2012
  • Fransa
  • Yüksek Lisans
  • Media, sign systems, and societies

Stanford University

  • 2011
  • Amerika Birleşik Devletleri
  • Uzman
  • English and Academic Orientation for Foreign Graduate Students (Summer School)

University of Augsburg

  • 2020
  • Almanya
  • Doktora
  • Sociology (discourse analysis) - languages: FR, DE

İş deneyimi

Freelancer - Translator, Copy-Editor, Proofreader, Writer, Illustrator
2005 ila Devam ediyor arasında
Part-time and full-time freelancer.
FOCUS ONLINE - Copy-editor (design, text)
2014 ila 2017 arasında
ProSiebenSat.1 Games GmbH - Product Manager
2012 ila 2014 arasında
IDG Entertainment Media GmbH - Writer (freelancer)
2005 ila 2013 arasında
Burda:ic GmbH - Marketing and Product Manager
2008 ila 2010 arasında

Portföy

Website Translation: Quora.com EN>DE

  • 2017

Görüntülemek için kaydolun

belge Website Translation: Quora.com EN>DE