• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
NM

Natalie Messer

50% Kalite
50% Son teslim tarihleri ile uyumluluk

2 inceleme esasına göre

25 bin sözcük
7 projeler

Natalie Messer ile iletişime geçmek için bir hesap oluşturun.

Çeviri hizmetleri

İngilizce  —
  • İngilizce (ABD)
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
Almanca
  • Almanca (Almanya) Anadil
Hizmetler
Konu

Tıp Tıbbi ekipman Biyoloji Biyoteknoloji Muhasebe Yıllık raporlar Mimari

Çeviri hizmetleri

Rusça  — Almanca
  • Almanca (Almanya) Anadil
Hizmetler
Konu

Tıp Tıbbi ekipman Biyoloji Biyoteknoloji Muhasebe Yıllık raporlar Otomotiv

Çeviri hizmetleri

Ukraynaca  — Almanca
  • Almanca (Almanya) Anadil
Hizmetler
Konu

Tıp Psikoloji Eczacılık Kimya Biyoloji

Çeviri hizmetleri

Almanca  —
  • Almanca (Almanya) Anadil
Rusça
Hizmetler
Konu

Tıp Eczacılık Bilim ve patentler Biyoloji Kimya Tıbbi ekipman BT ve telekom

Çeviri hizmetleri

Çince (basitleştirilmiş)  —
  • Çince (basitleştirilmiş, ÇHC)
Almanca
  • Almanca (Almanya) Anadil
Hizmetler
Konu

Tıbbi ekipman Tıp Biyoloji Biyoteknoloji BT ve telekom Kimya Bilim ve patentler

Çeviri hizmetleri

Almanca  —
  • Almanca (Almanya) Anadil
  • Almanca (Avusturya)
  • Almanca (İsviçre)
İngilizce
  • İngilizce (ABD)
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
Hizmetler
Konu

Tıbbi ekipman Tıp Biyoloji BT ve telekom Fizik Bilim ve patentler Blok zinciri ve kripto para

İnceleme · 2

  • ИЛ
    Иван Леонтьев,  Traditori
    Çeviriİngilizce > Almanca
    Yiyecek ve içecekler

    This is fraud! I was fool to pay just after receiving the job. I got a piece of MT-translated text and the person never replied me, even after trying to resolve the issue with the Support. Be alert!

    31 May'20

    • Önerilmez
      Kalite
    • Önerilmez
      Son teslim tarihleri ile uyumluluk
  • AB
    Andrey Belyaev,  Andrey Belyaev
    DüzenlemeRusça > Almanca (Almanya)
    Tıp Tıbbi ekipman

    25 Oca'20

    • Önerilen
      Kalite
    • Önerilen
      Son teslim tarihleri ile uyumluluk

Kişisel Bilgiler

Konum
Almanya, Berlin, 04:36
Anadil
Almanca (Almanya)
İş deneyimi
28 yıl 5 ay
Hakkımda
I'm proficient in medical/medical technology/biology/biotechnology/pharmaceutics translations. I have extensively worked on medical texts, especially for insurance companies.

Eğitim

Humboldt-Universität zu Berlin

  • 1998
  • Almanya
  • Yüksek Lisans
  • German Language and Literature

İş deneyimi

Wingate AG - translator
2015 ila 2019 arasında
translation, editing, proofreading, post-editing
Beauregard&Associates, LLP - Senior Translator
2009 ila 2013 arasında
Translation, supervising the work of other translators, organization of teamwork, proofreading, editing
Printemps Translations Group - Translator
2006 ila 2010 arasında
Translation of various texts, mainly medical and pharmaceutical, editing and proofreading