<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Maria Encarnação — Smartcat, Serbest Çevirmen Veritabanı
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語

Maria Encarnacao

197 sözcükler

Maria Encarnacao ile iletişime geçmek için bir hesap oluşturun.

Çeviri hizmetleri

İngilizce  —
  • İngilizce (ABD)
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
Portekizce
  • Portekizce (Portekiz) Ana dil
Hizmetler
  • Çeviri
    0.673 sözcük
    başına
  • Redaksiyon
    0.299 sözcük
    başına
Konu

Kozmetik Genel Dilbilim Yazılım Turizm ve seyahat Web sitesi Siyaset ve toplum

Kişisel Bilgiler

Konum
Portekiz, Peniche, 08:54
Ana dil
Portekizce (Portekiz)
İş deneyimi
33 yıl 3 ay
Hakkımda
I have been working as a translator and reviewer for about 30 years. My main area of expertise is software localization and IT related materials (Google, Microsoft, Oracle, IBM). I also translate generic documentation related to tourism, travel, culture, politics, environment, nutrition.

Eğitim

ISLA

  • 1987
  • Portekiz

İş deneyimi

Freelance Translator and Reviewer - Translator and Reviewer
2016 ila Devam ediyor arasında
Google external reviewer (UI, help, marketing). Translation of different kinds of documents for local companies.
Strictu Sensu - Traduções Técnicas, Lda. - Translator, Reviewer, Project Manager, Quality Assurance
1999 ila 2013 arasında
Oracle UI and help translation lead and project manager. Linksys documentation translation lead. Lexmark printers user's guides translation.
HCR - Informática e Traduções, Lda. - Translator and Reviewer
1998 ila 1999 arasında
Translator and reviewer of SAP and Microsoft applications.
EMTI - Empresa Moderna de Traduções e Informática, Lda. - Translator and Reviewer
1990 ila 1998 arasında
Translator and reviewer of Microsoft UI and help (Microsoft Windows and Microsoft Office).
IBM Portugal - Translator and Reviewer
1987 ila 1990 arasında
Translator and reviewer of IBM software. Member of the team responsible for terminology and glossary creation. Linguistic testing.