• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Juan Antonio|Castan Aban

100% Kalite
100% Son teslim tarihleri ile uyumluluk

28 inceleme esasına göre

839 bin sözcükler
669 projeler

Juan Antonio|Castan Aban ile iletişime geçmek için bir hesap oluşturun.

Çeviri hizmetleri

Fransızca  —
  • Fransızca (Fransa)
  • Fransızca (Belçika)
  • Fransızca (Kanada)
  • Fransızca (İsviçre)
İspanyolca Anadil
  • İspanyolca (İspanya)
Hizmetler
Konu

Sözleşmeler ve raporlar Yazışma Belgeler ve sertifikalar Eğitim Kurgu Oyun Kılavuzlar

Çeviri hizmetleri

İngilizce  —
  • İngilizce (ABD)
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
  • İngilizce (Avustralya)
  • İngilizce (Kanada)
  • İngilizce (Yeni Zelanda)
  • İngilizce (İrlanda)
  • İngilizce (Güney Afrika)
İspanyolca Anadil
  • İspanyolca (İspanya)
Hizmetler
Geçilen testler
  • BT ve telekom Çeviri
Konu

Sözleşmeler ve raporlar Yazışma Belgeler ve sertifikalar Eğitim Kurgu Oyun Kılavuzlar

Diğer

Hizmetler
  • Proje yönetimi
    başlangıç: 166.856 saat
    başına

İnceleme · 28

  • Rainbow Translations,  Rainbow Translations
    Çeviriİngilizce > İspanyolca

    20 Ağu'20

    • Önerilen
      Kalite
    • Önerilen
      Son teslim tarihleri ile uyumluluk
  • sd
    sophie de volder,  Zangra
    Makine çevirisi sonrası düzenlemeİngilizce > İspanyolca

    6 Nis'20

    • Önerilen
      Kalite
    • Önerilen
      Son teslim tarihleri ile uyumluluk
  • sd
    sophie de volder,  Zangra
    Makine çevirisi sonrası düzenlemeİngilizce > İspanyolca

    1 Nis'20

    • Önerilen
      Kalite
    • Önerilen
      Son teslim tarihleri ile uyumluluk

Kişisel Bilgiler

Konum
İspanya, Zaragoza, 18:49
Anadil
İspanyolca
İş deneyimi
18 yıl 7 ay
Hakkımda
I am a freelance translator with a M.A. degree in Translation and Interpreting and I am looking for freelance assignments.
I am specialized in Humanities (general, journalistic, literary) and Technical fields (industrial engineering, clean technology, environmental, automotive, lubricants), but also worked on legal and economic texts.
Thanks to my postgraduate training on proofreading and editing, I care deeply about the grammar, orthography, and...

Eğitim

Universidad de Valladolid

  • 2008
  • İspanya
  • Yüksek Lisans
  • Translation and Interpreting EN, FR> ES Major in Literary and Technical translation

Universidad de Zaragoza

  • 1995
  • İspanya
  • Lisans
  • Bachelor of English Language and Literature (English Philology)

İş deneyimi

Gyglio - Grows you Global - Translator, proofreader, project manager
2017 ila Devam ediyor arasında

Portföy

Technical translation

  • 2013

Görüntülemek için kaydolun

belge Technical translation

Environment Sample translation

  • 2012

Görüntülemek için kaydolun

belge Environment Sample translation

Sustainable design (Ecological Design)

  • 2012

Görüntülemek için kaydolun

belge Sustainable design (Ecological Design)

HTML_Tagging_test_juanantcastan

  • 2010

Görüntülemek için kaydolun

belge HTML_Tagging_test_juanantcastan

LAW_SOURCE-TARGET-TEXT

  • 2010

Görüntülemek için kaydolun

belge LAW_SOURCE-TARGET-TEXT

Motorsports_sample

  • 2009

Görüntülemek için kaydolun

belge Motorsports_sample