• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Ilknur Kesim

100% Kalite
100% Son teslim tarihleri ile uyumluluk

1 inceleme esasına göre

66 bin sözcükler
27 projeler

Ilknur Kesim ile iletişime geçmek için bir hesap oluşturun.

Çeviri hizmetleri

İngilizce  —
  • İngilizce (ABD)
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
  • İngilizce (Avustralya)
  • İngilizce (Kanada)
  • İngilizce (Yeni Zelanda)
Türkçe Anadil
Hizmetler
Konu

Tarım Yıllık raporlar Mimari Sanat ve kültür Otomotiv Biyoloji Blok zinciri ve kripto para

Çeviri hizmetleri

Türkçe Anadil  — İngilizce
  • İngilizce (ABD)
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
Hizmetler
Konu

Tarım Sanat ve kültür Otomotiv Biyoloji Blok zinciri ve kripto para İşletme Kurumsal sosyal sorumluluk

İnceleme · 1

  • YK
    Yannis Karampelas,  Netstudio
    Çeviriİngilizce > Türkçe
    Web sitesi

    Ilknur was for me the kind of translator I was looking for: Attention to detail, fast delivery, suggestions to make your project better. Highly recommended.

    12 May'20

    • Önerilen
      Kalite
    • Önerilen
      Son teslim tarihleri ile uyumluluk

Kişisel Bilgiler

Konum
Türkiye, 22:15
Anadil
Türkçe
İş deneyimi
5 yıl 6 ay
Hakkımda
I started my career in the translation and localization field working as a vendor translator for SDL plc. when I was at Boğaziçi University. During that time, I completed several projects and gained experience mostly in technical translation (automotive and manufacturing). In 2017, I started my first full-time job as a translation project manager and carried out project management and quality assurance tasks for almost a year. In 2018, I was hire...

Eğitim

Boğaziçi University

  • 2017
  • Türkiye
  • Lisans
  • Translation and Interpreting Studies

İş deneyimi

Localex, Edu Çeviri, Dijital Tercüme, BabylonWorks - Freelance Translator
2015 ila Devam ediyor arasında
I have been working as a freelance translator and localization specialist for over 5 years. My main areas of expertise are technical translation, software and website localization, and localization of marketing-related content.
JotForm - English-Turkish Translator
2018 ila 2020 arasında
I performed localization and transcreation of all kinds of English content into Turkish language and gained experience and knowledge on translating content with HTML tags. My responsibilities included: - Localization of JotForm website, landing pages, JotForm products, inspirational blog posts and JotForm’s mobile app into Turkish. - Providing guidance to other members of the company about the localization process and assisting with the localization of JotForm into other languages.
Protranslate.net - Freelance Proofreader
2018 ila 2018 arasında
I was mainly responsible for ensuring the quality of translation projects delivered by translators before they were submitted to clients. My responsibilities included: - Checking for grammatical mistakes and typos, - Ensuring that the translation reflected the original content and conveyed the meaning appropriately, - Communicating with translators where necessary.
Dijital Tercüme - Translation Projects Manager
2017 ila 2018 arasında
My responsibilities included: - Responding to translation requests from clients, - Analyzing project files using a CAT tool, - Negotiating the price and deadline with the client and informing them about the process, - assigning projects to appropriate translators or interpreters after negotiating the rate and deadline, - Assessing the quality of translations delivered by translators, - Delivering the project as per clients' expectations.

Portföy

Website Localization

  • 2020

Görüntülemek için kaydolun

belge Website Localization