<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Федор Елисеев — Smartcat, Serbest Çevirmen Veritabanı
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語

Fedor Eliseev

11.8 bin sözcükler
2 projeler

Fedor Eliseev ile iletişime geçmek için bir hesap oluşturun.

Çeviri hizmetleri

Rusça Ana dil  — İngilizce
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
  • İngilizce (ABD)
Hizmetler
  • Çeviri
    0.314 sözcük
    başına
Konu

Sanayi Makine mühendisliği Spor Yazışma Teknik ve mühendislik Bilim ve patentler Petrol ve gaz

Kişisel Bilgiler

Konum
Rusya Federasyonu, 02:32
Ana dil
Rusça
İş deneyimi
12 yıl 3 ay
Hakkımda
Качественные услуги устного и письменного перевода с/на английский язык технической и общей тематик.

Eğitim

Красноярский государственный педагогический университет им. В.П. Астафьева

  • 2008
  • Rusya Federasyonu
  • Uzman
  • факультет иностранных языков

İş deneyimi

Объединенная компания РУСАЛ - Переводчик
2015 ila Devam ediyor arasında
Устный и письменный перевод с английского языка технической и общей тематик. Перевод технической документации, научных статей, презентаций. Работа на переговорах, конференциях, промышленных площадках. Командировки по России и в Европу.

Portföy

Устный и письменный перевод на международном конгрессе и выставке «Цветные металлы и минералы»

  • 2019

Görüntülemek için kaydolun

belge Устный и письменный перевод на международном конгрессе и выставке «Цветные металлы и минералы»

Устный и письменный перевод на международном конгрессе и выставке «Цветные металлы и минералы»

  • 2018

Görüntülemek için kaydolun

belge Устный и письменный перевод на международном конгрессе и выставке «Цветные металлы и минералы»

Письменный перевод с русского языка на английский язык диссертации на присвоение ученой степени доктора наук по теме «Исследование процесса совмещенной прокатки-прессования для получения длинномерных деформируемых полуфабрикатов из алюминиевых сплавов различных систем легирования».

  • 2017

Görüntülemek için kaydolun

belge Письменный перевод с русского языка на английский язык диссертации на присвоение ученой степени доктора наук по теме «Исследование процесса совмещенной прокатки-прессования для получения длинномерных деформируемых полуфабрикатов из алюминиевых сплавов различных систем легирования».

Устный и письменный перевод на международном конгрессе и выставке «Цветные металлы и минералы»

  • 2017

Görüntülemek için kaydolun

belge Устный и письменный перевод на международном конгрессе и выставке «Цветные металлы и минералы»

Перевод с русского языка на английский язык диссертации на присвоение ученой степени доктора наук по теме «Исследование процесса совмещенной прокатки-прессования для получения длинномерных деформируемых полуфабрикатов из алюминиевых сплавов различных систем легирования».

  • 2017

Görüntülemek için kaydolun

belge Перевод с русского языка на английский язык диссертации на присвоение ученой степени доктора наук по теме «Исследование процесса совмещенной прокатки-прессования для получения длинномерных деформируемых полуфабрикатов из алюминиевых сплавов различных систем легирования».

Устный и письменный перевод на международном конгрессе и выставке «Цветные металлы и минералы»

  • 2015

Görüntülemek için kaydolun

belge Устный и письменный перевод на международном конгрессе и выставке «Цветные металлы и минералы»

Устный последовательный перевод на турнире по вольной борьбе Гран-при Иван Ярыгин в г. Красноярск.

  • 2009

Görüntülemek için kaydolun

belge Устный последовательный перевод на турнире по вольной борьбе Гран-при Иван Ярыгин в г. Красноярск.