<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Andrea Sacchi — Smartcat, Serbest Çevirmen Veritabanı
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語

Andrea Sacchi

Çeviri hizmetleri

İngilizce  —
  • İngilizce (Birleşik Krallık)
  • İngilizce (ABD)
  • İspanyolca (Arjantin) Ana dil
  • İspanyolca (İspanya)
  • Çeviri
    0.591 sözcük

Bankacılık ve yatırım Yazışma Belgeler ve sertifikalar Kozmetik BT ve telekom Spor Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler

Kişisel Bilgiler

Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Ashford, 17:57
Ana dil
İspanyolca (Arjantin)
İş deneyimi
24 yıl
I am a multi-skilled and talented sworn translator with more than 20-year experience working in  blue-chip companies in financial, banking, legal and telecommunication industries. I left Argentina in 2004 spending the next 7 years in England working for J.P. Morgan. The following seven years I have lived in France, Switzerland and Spain before returning to the UK in January 2019.
I am an Associate member of CIOL in the UK


Universidad de Morón

  • 1996
  • Arjantin
  • Lisans
  • Sworn Translator

İş deneyimi

Freelance Translator @ AS Language Services - Freelance English - Spanish Translator
2017 ila Devam ediyor arasında
Latest projects:  Translation services into Spanish for an agency in Catalonia. The documents translated referred to different courses offered by London-based ITEC which provides leading international qualifications in Beauty, Complementary Therapies, Sports & Fitness and Customer Service  Proofreading of Jujol book by Ignasi de Sola-Morales  Translation of thesis for Master’s degrees in Nursing
J.P. Morgan - Bournemouth - Jr. Project Administrator for the Implementation Project Management Team
2006 ila 2012 arasında
 Greeting and hosting of prospective international new clients (client onbarding)  Interpretation and translation of J.P. Morgan presentation into English in preparation for new client’s visits  Creation of metrics reports for Project Managers and Operations experts managing new and incremental Client portfolio into J.P. Morgan  Building and designing Sales Pitch presentations, implementation and client operating models in English to corporate standard
J. P. Morgan - London - Equity Research Assistant for the Emerging Markets Research Team
2005 ila 2006 arasında
 Translation of Equity Research reports which provided investment recommendations to emerging markets multi-manager funds as well as to investment consulting clients on an industry sector or geographical region  Liaison between North America and South America teams in Banking, Oil & Gas and Media & Telecommunication industries  Interpretation services with London-based teams and companies in Latin and South America by phone or video conference
Embassy of the State of Kuwait in Argentina - In-house Translator / PA
2002 ila 2004 arasında
 Bilingual assistant to the Ambassador and the Commercial and Cultural Attaché  Interpretation during commercial and diplomatic meetings regarding new and current commercial ventures in Kuwait  Interpretation services at meetings and interviews with public calling at the embassy  Translation of financial, commercial, legal, political and technical news from south-american countries  Translation of official legal bulletins, lecture speeches, diplomatic briefs and notes
Accenture Argentina - In-house Translator
1996 ila 2002 arasında
 Sole translator assigned to Genesis Project within Telecom Argentina. Translation of proposals, manuals, presentations for the new billing, collection and telecom systems  Liaison between teams from Accenture Australia and Spain  Translation of documentation during the project rollout & maintenance stages and throughout the Business Simulations for call centres  Translation of legal and business proposals and general documentation for Accenture’s projects in different industries.
SAP - Freelance translator
2001 ila 2001 arasında
 Translation into Spanish of specific material for the “SAP Solution Telecommunication Day”
International Life Saving Federation - Americas Region - Translator and Interpreter during the International Life Saving Congresses
1996 ila 2000 arasında
 Consecutive interpretation during the international congresses on lifesaving techniques and methods to reduce drowning in Argentina as well as press presentations and discussion panels  Translation of all presentation material presented by the foreign lecturers (Netherlands, Australia and US)  Liaison between the Spanish speaking lifeguards of Central and South America and ILS representatives  Translation of material to ensure the efficient dissemination of lifesaving information
Law Firm - Bilingual Assistant
1990 ila 1991 arasında
 Translation of legal documents including petitions and applications to be sent to the different Courts  Organised and maintained all bilingual client files  Administration and clerical duties


Bachelor's degree in Translation - Diploma

  • 1996

Görüntülemek için kaydolun

belge Bachelor's degree in Translation - Diploma

Official University Transcript

  • 1996

Görüntülemek için kaydolun

belge Official University Transcript

Andrea Sacchi ile iletişime geçmek için bir hesap oluşturun.

Bu kişileri projenize davet edebilecek ve onlara mesaj gönderebileceksiniz.