• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
İspanyolca - Rusça Çeviri
Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
Mila Tavrovska
Mila Tavrovska
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Native in Russian & Ukrainian. Experience in technical, legal, medical, economics translation. Translation and editing of several IT books. Participation in volunteer projects as translator of medical records. Member of interdisciplinary association for language professionals Mediterranean Editors and Translators (MET). // Родные языки: русский и украинский. Опыт выполнения письменных переводов по технической, юридической, медицинской, экономической тематике. Перевод и редактирование перевода нескольких книг по IT тематике. Участие в волонтерских проектах в качестве переводчика медицинской документации. Член профессиональной ассоциации Mediterranean Editors and Translators (MET).
Çeviri
Bankacılık ve yatırım
Bankacılık ve yatırım
Muhasebe
Muhasebe
Finans
Finans
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
58 incelemeye göre
1.2 milyonsözcükler
362projeler
0.221
sözcük başına
3:50 AM Son görülme: 5 saat önce
Klimova Elena
Klimova Elena
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт работы в области перевода юридических документов. Участие в крупных проектах. Сотрудничество с различными БП.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
18 incelemeye göre
442 binsözcükler
96projeler
0.17
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 6 saat önce
Swietoslaw Jankowski
Swietoslaw Jankowski
Konum
Polonya, Катовице
Hakkımda
Я имею сертификат о знании польского языка на уровне С2 и Карту Поляка. Знание польского, русского и украинского языков во всех областях на высоком уровне, а также других иностранных языков. Я принимал участие в различных образовательных проектах в Польше и России, а также проходил обучение в польских и российских вузах, где получил широкое гуманитарное образование. С 2008 года я профессионально занимаюсь письменными и устными переводами. В качестве устного переводчика я успешно сотрудничал с рядом клиентов, в том числе ИКЕА и X5-Group. Участвовал в переговорах при сделках с недвижимостью, на бизнес-переговорах по производству высокодисперсных порошков металлов, переводил на международных молодёжных форумах, сопровождал консультанта по логистике, а также работал устным переводчиком на фабрике по производству мебели, на фабрике «Тойота» и т.д. Предлагаю услуги по созданию субтитров (работал с программой SubtitleEdit), транскрипции и переводу аудио- и видеозаписей, письменному переводу.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
19 incelemeye göre
1.9 milyonsözcükler
90projeler
0.26
sözcük başına
3:50 AM Son görülme: 4 saat önce
Natalia Rogozhnikova
Natalia Rogozhnikova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Professional translator of ENG<>RUS and SPA<>RUS. Certified specialist in legal and financial translation of over 9 years of experience. Written translation experience since 2007 or over 500 translated contracts. Perfect knowledge of legal terms, huge data bases. Working 7 days a week when necessary I always meet deadlines (only 2 delays of 30 minutes due to technical problems in 9 years) Education: top-ranked linguistic University in Moscow (Russia) Am leader of a group of certified translators
Çeviri
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
784 binsözcükler
103projeler
0.17
sözcük başına
Son görülme: 6 saat önce
Natalia Tarasova
Natalia Tarasova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
An English to Russian/Spanish to Russian, Russian mother tongue, Russia based translator with 20 years’ experience, working mainly in technical fields. Before going full-time freelance, I was an in-house translator and interpreter with various engineering companies in Russia. I was fortunate to work in close collaboration with experts in a variety of specialist fields, mostly related to the maritime and shipbuilding industry. Their expertise and knowledge contributed a lot to my professional development. A holder of two degrees - one in engineering, and one in languages. Hobbies: cinema, art, music. Like many translators, I am a passionate reader of just about anything.
Çeviri
258sözcükler
0.695
sözcük başına
3:50 AM
Murashkina Regina
Murashkina Regina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
С июля 2015 года работаю внештатным переводчиком. Есть опыт медицинского и фармацевтического перевода в языковых парах английский-русский, испанский-русский, французский-русский; технического перевода (инструкции по эксплуатации) с английского на русский; юридического перевода в языковых парах английский-русский, французский-русский, каталанский-русский, испанский-русский, русский-испанский, русский-французский. В 2014 году в течение 5 месяцев обучалась по программе обмена в Университете Страны Басков (Испания) Владение ПК: Operating Systems: Windows Vista/XP/Me/2000; Mac OS 9/10 Software Expertise: Project and Office Suite (Word, Excel, Access, PowerPoint, Outlook) SmartCAT Memsource
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
45 incelemeye göre
1.6 milyonsözcükler
230projeler
0.113
sözcük başına
4:50 AM Şu anda çevrimiçi
Anna Zonta
Anna Zonta
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Самые интересные для меня тематики - здравоохранение, медицина и фармацевтика.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
179projeler
0.147
sözcük başına
Son görülme: 87 dakika önce
Viktoriya Lebed
Viktoriya Lebed
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Скорость перевода: 10-15 страниц (1800 символов) в день в зависимости от тематики и направления перевода. Работаю полный день, 7 дней в неделю, возможны срочные заказы (день в день). Имею круглосуточный доступ к сети, всегда на связи.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
28 incelemeye göre
1.6 milyonsözcükler
202projeler
0.136
sözcük başına
4:50 AM Şu anda çevrimiçi
Aleksandra
Aleksandra
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Переводчик английского языка в автомобильной промышленности : проектирование и разработка, проектная деятельность, технология производства (металлургия, штамповка, сварка, окраска, сборка), испытания, контроль качества продукции, система менеджмента качества, исследования удовлетворенности потребителей, маркетинг, управление персоналом, подбор/найм персонала, управление/развитие талантов, повышение мотивации; Переводчик испанского языка : автомобильная промышленность, разработка и нефтедобыча, маркетинг, туризм, гостиничный бизнес, бухгалтерия/банковское дело, медицина/фармакология.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
222 binsözcükler
66projeler
0.142
sözcük başına
5:50 AM Şu anda çevrimiçi
Artem Mayorov
Artem Mayorov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I work as an International Project Manager at one of the biggest private universities in Russia. I constantly deal with various documents, contracts, presentations, official letters, which I have to develop in Russian and English, and also translate documents in both directions. I conduct business negotiations and correspondence with partners. I have a higher technical education and master's degree in civil law.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
94 incelemeye göre
7.3 milyonsözcükler
1068projeler
0.079
sözcük başına
4:50 AM Şu anda çevrimiçi
Daniella Isla Diaz
Daniella Isla Diaz
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Носитель испанского языка. Билингв. Большой опыт работы переводчиком, как письменым, так и устным.
Çeviri
96%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
35 incelemeye göre
708 binsözcükler
187projeler
0.073
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 12 saat önce
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Çeviri
95%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
71 incelemeye göre
1.5 milyonsözcükler
373projeler
0.166
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 6 saat önce
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Çeviri
94%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
545 binsözcükler
152projeler
0.186
sözcük başına
Son görülme: 5 saat önce
Maria Lezhankina
Maria Lezhankina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
2015- по наст. время работаю фрилансером с различными языковыми тематиками 2013- 2014гг. – внештатный переводчик с итальянского, английского, румынского, французского и немецкого языков на промышленном предприятии «АКРОН» на период замены устаревшего итальянского оборудования на новое; 2008-2013гг. – проживала в Италии; 2008г. – перевод устных деловых переговоров с/на английский язык для американской компании Kodak. 2003-2006гг. – внештатный переводчик с итальянского и английского в институте «НовгородГражданПроект» на период строительства фабрик совместного производства. 12. Российские компании, фирмы, предприятия, холдинги, корпорации и организации, заказы которых выполняла: Предприятие по производству минеральных удобрений «АКРОН» , институт проектирования гражданского и промышленного строительства «НовгородГражданПроект». 13. Иностранные компании, фирмы, предприятия, холдинги, корпорации и организации, заказы которых выполняла: промышленное оборудование «NARA Machinery Co.Ltd.» (Япония), итальянская фабрика по производству колготок «Golden Lady», польская фабрика по производству упаковок Amcor Rentch, итальянская текстильная фабрика по обработке тканей «Rifinizione Michele» и многие другие.
Çeviri
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
50 incelemeye göre
1.7 milyonsözcükler
378projeler
0.134
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 2 saat önce
Anastasia Gabidova
Anastasia Gabidova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Люблю и хорошо знаю Испанию и испанский язык, много путешествовала по стране. Постоянно интересуюсь событиями этой страны (культурными, экономическими, спортивными и т.д.). Люблю читать и путешествовать. Считаю себя ответственным, пунктуальным, общительным, приятным человеком, перфекционистом в работе.
Çeviri
Bankacılık ve yatırım
Bankacılık ve yatırım
Muhasebe
Muhasebe
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
619 binsözcükler
53projeler
0.104
sözcük başına
Son görülme: 19 saat önce
Orlitskaya Anna
Orlitskaya Anna
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
У меня высшее лингвистическое образование, есть опыт работы в прикладной компьютерной лингвистике (русский, английский, итальянский, испанский языки), опыт перевода технических и медицинских текстов. Также занимаюсь художественным переводом.
Çeviri
97%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
98 binsözcükler
35projeler
0.181
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 9 saat önce
Anneli Alle
Anneli Alle
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı
Hakkımda
Native in Russian and Estonian
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
54 incelemeye göre
98 binsözcükler
156projeler
0.608
sözcük başına
3:50 AM Son görülme: 8 saat önce
Julia Dolgova
Julia Dolgova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Experienced in marketing, PR, tourism, political, economical and managment texts. Skilled in video content localization. Spanish is my passion, so I do translations not for money but for pleasure. I have a 2 year project management experience, that's why I know how is important to understand the product the client wants to obtain. I value the quality and consider that 2 hours of surfing and searching resources for the good translation couldn't be named as a "lost time". Увлечена испанским языком и культурой Испании, поэтому работа переводчиком для меня – приятное и любимое дело. Около двух лет работала проектным менеджером. Знаю, как важен переводчику контекст и файл оригинала. Знаю, что такое верстка и нотариальное оформление переводов. Понимаю, насколько важна связь переводчика с клиентом, для которого он переводит, и как важно использовать терминологию в глоссариях. Ценю качество и считаю, что долгие поиски необходимой информации - это не потраченное впустую время.
Çeviri
Bankacılık ve yatırım
Bankacılık ve yatırım
Muhasebe
Muhasebe
Finans
Finans
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
52 incelemeye göre
2.2 milyonsözcükler
402projeler
0.13
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 6 saat önce
Fernando
Fernando
Konum
Ukrayna
Hakkımda
1982-1984г. Обучение в Центральном университете "MARTA АБРЕУ" на Кубе. (Интенсивный курс русского языка) Получил диплом «Перевод и толкование» после сдачи квалификационных экзаменов, которые проводились на подготовительном факультете Центрального университета Лас-Вильяс (UCLV) российскими преподавателями русского языка. 1985-1990г. Обучался на Украине и закончил Луганский Машиностроительный институт, получил диплом "Инженер-механик оборудования сварочного производства"; присуждена ученая степень «Магистр технических наук»
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
60 incelemeye göre
1.5 milyonsözcükler
486projeler
0.136
sözcük başına
3:50 AM Son görülme: 5 saat önce
Sergey
Sergey
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
Ulaşım
Ulaşım
80%Kalite
2 incelemeye göre
554 binsözcükler
61projeler
0.142
sözcük başına
Son görülme: 6 saat önce
Viktoriya Ladygan
Viktoriya Ladygan
Konum
Kazakistan, Усть-Каменогорск
Hakkımda
Перевод текстов, презентаций, документов с английского на русский язык.
Çeviri
99%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
19 incelemeye göre
481 binsözcükler
84projeler
0.071
sözcük başına
Son görülme: 9 saat önce
Assef Nasur-Bogachkov
Assef Nasur-Bogachkov
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
98%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
42 incelemeye göre
1.2 milyonsözcükler
215projeler
0.09
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 10 saat önce
Maria Romanova
Maria Romanova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Translation fields: legal, business, pharmacological translation, video game, e-commerce
Çeviri
277 binsözcükler
16projeler
0.113
sözcük başına
2:50 AM Son görülme: 13 saat önce
Yahor Maishutovich
Yahor Maishutovich
Konum
Belarus, Минск
Hakkımda
Hi, would like to help you with in-time translation services of good-quality. A little bit about me. I provide the services of professional independent translator in English, Russian, Portuguese and Spanish. Currently, I have BA degree in Translation practice and International Relations, in addition I have MA degree in Social Sciences and Human Rights, and so my translations have the quality of C1-C2 level and correspond to the highest standards of academic, business, engineering and common vocabulary. Morever, I can deal with payments from USA, Europe, Latin America and Asia via paysend.com app right now. You can check my Smartcat profile and reviews of clients as to be sure, that each my translation satisfied all the clients and customers. In case of interest, you may contact me in any time by phone (WhatsApp) or e-mail.
Çeviri
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
30 incelemeye göre
501 binsözcükler
93projeler
0.26
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 3 saat önce
Nadia Polishchuk
Nadia Polishchuk
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Имею многолетний опыт работы в сфере ИТ: перевод руководств пользователя, локализация программного обеспечения, мобильных приложений, в том числе компьютерных игр; так же есть опыт перевода таких юридических документов как лицензионные соглашения, договора, акты приема-передачи и т.п. Помимо переводов в юридической сфере и в области информационных технологий меня интересуют другие темы и работы (корректура, создание технической документации для ПО, расшифровка и перевод аудио/видео материалов, создание субтитров, создание словарей и глоссариев). Являюсь индивидуальным предпринимателем-самозанятым, то есть плачу налог на профессиональный доход (НПД). Hello! I'm a Russian translator specializing mostly in Information Technologies and everything that may concern it (localization, legal documents, marketing, articles). I'm also involved in projects dealing with type setting, desk top publishing, audio/video transcription.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
136 binsözcükler
26projeler
0.102
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 10 saat önce
Tatyana|Kozlovskaya
Tatyana|Kozlovskaya
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Географически мобильна. Без вредных привычек и медицинских ограничений. Охотно принимаю устные проекты. С 2011 года - устный и письменный переводчик на проектах военно-технической и нефте-газовой отраслей: Куба, Венесуэла, Никарагуа (3-6 месяцев проект, 1-2 месяца перевахтовка). В советский период три года работы на строительстве АЭС ХУРАГУА в Республике Куба (от переводчика буро-взрывных и цементационных работ до личного переводчика директора строительства). Постоянно в щадящих объемах выполняю письменные переводы дистанционно (хобби и культурная программа). Профессиональный преподаватель и репетитор (преподаватель университета в течение 26 лет, английский и испанский языки, к.п.н.), готова обучать испанскому и английскому языкам коллег по проекту и руководство. Владею основами делопроизводства и навыками помощника руководителя. Переводчик английского. Замужем, очень взрослые дети.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
333 binsözcükler
87projeler
0.158
sözcük başına
9:20 PM Son görülme: 5 saat önce
Alexander Yarotski
Alexander Yarotski
Konum
Meksika, Monterrey
Hakkımda
Russian (A), English (B) and Korean (C) translator and interpreter. Дисциплинированный, усидчивый, обучаемый, внимательный к деталям. Способен ориентироваться в стрессовых ситуациях, оперативно находить творческие решения. Принимал участие в международных конференциях, в том числе в качестве фриланс переводчика, волонтера-переводчика. Имею международный опыт работы (Венгрия, Россия, Южная Корея, Мексика), сопровождал делегацию телеканала KBS (Южная Корея) в г. Минске (2016 г.). Открыт к изучению и пониманию других культур, работе в межкультурной и многоязычной среде. Среди профессиональных интересов - лингвистика дискурса, теория и практика речевой коммуникации, синхронный перевод. Пользователь ПК (MS Office, Adobe, SmartCAT, MemoQ).
Çeviri
80%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
22 binsözcükler
10projeler
0.347
sözcük başına
7:50 PM Son görülme: 21 saat önce
Galina Nesmeyanova
Galina Nesmeyanova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Более 10 лет проживала в Португалии, где в 2015 году в связи с получением гражданства сдавала экзамен – португальский язык как иностранный. Мой результат 86 баллов из 100. Есть подтверждающий документ. Работала официантом в ресторане при отеле, где ежедневно общалась с коллегами на португальском языке, а с гостями и туристами на английском. Временами помогала им общаться друг с другом – вот мой своеобразный первый опыт устного переводчика. Некоторое время назад вернулась в Россию, здесь хочу применять знание языка на практике. К выполнению задания подхожу ответственно. В процессе работы обращаюсь к словарям и справочникам для поддержания высокого качества перевода. Всегда расшифровываю аббревиатуры. Отличаюсь организованностью и пунктуальностью, готовую работу сдаю в установленные сроки. В общении вежлива и доброжелательна.
Çeviri
97%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
39 incelemeye göre
797 binsözcükler
321projeler
0.112
sözcük başına
Son görülme: 2 gün önce
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Konum
İspanya, Huelva
Hakkımda
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. LIST OF CUSTOMERS: Available for download in my portfolio, at the bottom of this page. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing Please, see my compliance with the ISO 17100 regulations, following this link. Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
Çeviri
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
24 incelemeye göre
650 binsözcükler
558projeler
0.316
sözcük başına
2:50 AM Son görülme: 2 gün önce
Anna Goncharova
Anna Goncharova
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
655 binsözcükler
145projeler
0.102
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 31 saat önce
Denis|Viatkin
Denis|Viatkin
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Являюсь письменным и устным переводчиком английского и немецкого языков. Окончил кафедру Иностранных языков, лингвистики и перевода. Владею испанским языком на уровне (А2-В1) и сербским (А1). В свободное время также занимаюсь спортом и принимаю участие в различных спортивных мероприятиях, где неоднократно становлюсь победителем или призером. Это значит, что я не привык проигрывать и всегда довожу дело до конца. Если в тексте встретится незнакомый термин или сложная синтаксическая конструкция, им обязательно будет найдено соответствие, отвечающие культурным и стилистическим особенностям языка перевода. Являюсь кандидатом в мастера спорта по зимнему полиатлону, а также мастером спорта международного класса по стритлифтингу. Окончил музыкальную студию по классу фортепиано. Принимаю участие в научных конференциях. Научные интересы: интертекст, город как текст, особенности перевода реалий, денотатное отображение структуры текста, спортивный дискурс. Не имею вредных привычек.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
289 binsözcükler
100projeler
0.113
sözcük başına
6:50 AM Son görülme: 3 gün önce
Irina Malyuchenko
Irina Malyuchenko
Konum
Kazakistan, Astana
Hakkımda
I currently work as a translator in the Embassy of Brazil in Astana, Kazakhstan. I am young, active person who is ready to study fast and effectively.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
377 binsözcükler
22projeler
0.189
sözcük başına
7:50 AM Son görülme: 5 gün önce
Ekaterina Savakaeva
Ekaterina Savakaeva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I am a Lomonosov Moscow State University graduate in English, French, German and Spanish languages. During the course of my studies at the Faculty of Foreign Languages and Area Studies I acquired a solid base in linguistics. I have the experience of working with a creative agency, which allowed me to deepen my knowledge of numerous aspects and peculiarities related to marketing and advertising campaign translations. I study at the Bauman Moscow State Technical University to get a second bachelor's degree in Biomedical appliances, which makes medicine and medical devices the area of special interest for me.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
380 binsözcükler
29projeler
0.17
sözcük başına
6:50 AM Son görülme: 6 gün önce
Olga Shapkina
Olga Shapkina
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
96%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
25 incelemeye göre
1.9 milyonsözcükler
309projeler
0.124
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 6 gün önce
Anastasiia Kovaleva
Anastasiia Kovaleva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Хорошие навыки , письменного перевода, составления глоссариев, редактуры. Мобильна, быстро отзываюсь на приглашения. Перевод выполняю действительно быстро и качественно.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
152 binsözcükler
20projeler
0.113
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 6 gün önce
Vorobeva Svetlana
Vorobeva Svetlana
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Talented, self motivated Translator with huge experience with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and communicate clearly and effectively with any kind of people. Flexible in the ability to adapt to challenges in case they arise.
Çeviri
76%Kalite
96%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
368 binsözcükler
37projeler
0.134
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 5 gün önce
Tatarinova Viktoriia
Tatarinova Viktoriia
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Ответственность, time-менеджмент, профессиональный подход к работе, умение работать в команде, общительность, стремление развиваться. Также отличные навыки владения PC (Word, PowerPoint, Excel), CAT-программы (MemoQ, SmartCAT)
Çeviri
278 binsözcükler
43projeler
0.103
sözcük başına
8:50 PM Son görülme: 7 gün önce
Igor Smitcoi
Igor Smitcoi
Konum
Moldova, Chisinau
Hakkımda
Переводчик. Испанский, русский, румынский языки. Опыт работы 31 год. Работал 3 года переводчиком на Кубе, в Министерстве Строительства, в Министерстве Связи, в Торгпредстве СССР (1986-1989); 2 года консультантом- переводчиком при Министерстве Образования Молдавии (1989-1991); 1 год переводчиком на телевизионном заводе г. Кишинева (1991-1992); 8 лет переводчиком, диктором, редактором и руководителем испанской службы вещания на Международном Радио Молдовы (1992-2000); переводчиком в работающих в Молдове испанских компаниях: Union Fenosa, Soluziona, Indra /электроэнергия, газ, программное обеспечение/ (2000-2010). Перевод любых текстов. Литературный перевод.
Çeviri
311 binsözcükler
46projeler
0.134
sözcük başına
3:50 AM Son görülme: 7 gün önce
ksenya.filatova
ksenya.filatova
Konum
Kosta Rika
Hakkımda
Objective Simultaneous interpreter (Spanish – Russian – English) Experience 8 years January 2015 — present (6 months) PNA Solution (Seoul, www.pnasolution.com/?lang=en/ ) In-house translator for technical documentation Translation, editing and reviewing services (English, Spanish, Russian languages). August 2014 — December 2014 (5 months) Ural Works of Civil Aviation (Ekaterinburg, www.prad.ru/ ) Interpreter for the Russian – Burmese project (city of Meikhtila, Republic of the Union of Myanmar) Translation and interpreting (English) during equipment installation. July 2013 — August 2013 (13 months) Freelance interpreter and translator (English, French, Spanish, Portuguese) Main interpreting projects: simultaneous interpreting at Innoprom Expo, Ekaterinburg (Spanish), consecutive interpreting at cardiologic symposium, Surgut (French), consecutive interpreting at Ural Expo Arms, Nizhniy Tagil (French), interpreting at negotiations of UWCA in Brazil, Belo Horizonte (Portuguese)
Çeviri
132 binsözcükler
15projeler
0.347
sözcük başına
Son görülme: 7 gün önce
Elizaveta Gerieva
Elizaveta Gerieva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Ответственна, внимательна. Проходила стажировку в ISIS Greenwich School, Лондон.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
79 binsözcükler
13projeler
0.113
sözcük başına
Tatiana Solovieva
Tatiana Solovieva
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
264 binsözcükler
67projeler
1.012
sözcük başına
Andriy Danylov
Andriy Danylov
Konum
Brezilya, Куритиба
Hakkımda
Работаю переводчиком (фрилансером) 18 лет. Имею сертификаты IEFP (Португалия) и ABED (Бразилия). На моей страничке есть РЕЗЮМЕ.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
50 binsözcükler
13projeler
0.215
sözcük başına
9:50 PM
Olga Golikova
Olga Golikova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Обладаю большим опытом в области юридических и финансовых переводов. Имею экономическое и переводческое образование.
Çeviri
49 binsözcükler
6projeler
0.226
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 8 saat önce
Ogloblina Galina
Ogloblina Galina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Passionate, skilled and reliable translator with 3 years of experience in English/French/Spanish-Russian translations. A quick learner who can absorb new ideas and can clearly express the meaning of the text from a source language to a target language. PGT degree English-Russian and French-Russian. Successfully translated over 200 complete projects, ranging from documents to entire websites. Looking to further improve translation skills by participating in other translation and localization projects.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
15.8 binsözcükler
9projeler
0.17
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 7 gün önce
Tatiana Maksimova
Tatiana Maksimova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Добрый день! Работаю переводчиком с 2014 года. Работала штатным переводчиком в АО "Тяжмаш" почти 4 года, затем больше двух лет работала удаленно на бюро переводов с главным офисом в Подмосковье. Снова вернулась в АО "Тяжмаш", в настоящее время работаю удаленно, до окончания карантина. Окончила среднюю школу во Франции по специальности "Бухгалтерский учет и корпоративные финансы", получила диплом Бакалавра иностранных языков по специальности "Английский и испанский" после трех лет обучения в университете Новая Сорбонна (Sorbonne Nouvelle Paris 3). Работаю со следующими тематиками: маркетинг/реклама, СМИ и пресс-релизы, юридическая, техническая, бухгалтерия/финансы. В паре английский-русский осуществляю переводы в оба направления. Переводы с испанского и французского могу осуществлять на русский и английский. Хорошо умею работать в системе Смарткат. Есть профили на proz.com, HeadHunter. Skype: monprofessionnel
Çeviri
253 binsözcükler
6projeler
0.136
sözcük başına
5:50 AM Son görülme: 2 gün önce
Roman Poplavsky
Roman Poplavsky
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Traductor: ruso, español, inglés. Translator and Interpretor: Russian, English, Spanish
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
394 binsözcükler
38projeler
0.134
sözcük başına
6:50 AM
Valeria Zheleznova
Valeria Zheleznova
Konum
İspanya, Madrid
Hakkımda
Russian-Spanish and Spanish-Russian technical translation, literary translation, interpretation. Edit, post-edit. English-Spanish, Spanish-English translation.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
183 binsözcükler
34projeler
0.221
sözcük başına
2:50 AM
Vera Poliakova
Vera Poliakova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Professional skills and qualities: experience in livestock farming (swine production) translation, domination in specific vocabulary (agriculture, swine production), ability to teach a foreign language in a comprehensible way; responsibility, work efficiency, decency, independence, ability to learn, good organizational skills, advanced computer user, not prone to conflict.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
76 binsözcükler
45projeler
0.134
sözcük başına
7:50 PM
Fironova Elena
Fironova Elena
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Список наиболее крупных заказов и компаний: - Перевод новостей и мероприятий на сайте Института Пушкина (с русского на испанский). - Расшифровка видео материала для «РОН Фильм» (русский, английский). - Перевод программ и фильмов для озвучки (английский, испанский, португальский). - Создание испанских субтитров к сериалам для Rutracker. - Перевод Российского экспортного каталога http://export.gov.ru/ (испанский и португальский). - Ассистент-переводчик группы кубинских артистов - Программное обеспечение и интернет-сайт WEBSafer (португальский). - Проекты Facebook (перевод игр и приложений, письменный перевод). - Спортивный клуб «ИНБИ» (перевод статей и книг, редактирование). - Туристический оператор Juan Toselli International Tours (письменный перевод, последовательный перевод, работа гидом).
Çeviri
96%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
857 binsözcükler
34projeler
0.103
sözcük başına
4:50 AM
Os Marina
Os Marina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Профессиональный переводчик английского и французского языков с опытом работы более 6 лет. Очень люблю мою работу и качество ее выполнения всегда ставлю на первое место, ответственно подхожу к каждому заказу. Стремлюсь к совершенствованию и саморазвитию.
Çeviri
80%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
19.7 binsözcükler
4projeler
0.347
sözcük başına
4:50 AM Son görülme: 2 gün önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat