• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
İspanyolca - Rusça Düzenleme
Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
Klimova Elena
Klimova Elena
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт работы в области перевода юридических документов. Участие в крупных проектах. Сотрудничество с различными БП.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
18 incelemeye göre
440 binsözcükler
95projeler
0.085
sözcük başına
8:16 AM Şu anda çevrimiçi
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Düzenleme
95%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
63 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
310projeler
0.121
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 2 saat önce
Anna Klyuykova
Anna Klyuykova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Корректор, литературный редактор, фактчекер. Работа в разных программах. График работы — 24/7/365. Добросовестна, аккуратна, профессиональна.
Düzenleme
82%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
2.4 milyonsözcükler
343projeler
0.121
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 65 dakika önce
Murashkina Regina
Murashkina Regina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
С июля 2015 года работаю внештатным переводчиком. Есть опыт медицинского и фармацевтического перевода в языковых парах английский-русский, испанский-русский, французский-русский; технического перевода (инструкции по эксплуатации) с английского на русский; юридического перевода в языковых парах английский-русский, французский-русский, каталанский-русский, испанский-русский, русский-испанский, русский-французский. В 2014 году в течение 5 месяцев обучалась по программе обмена в Университете Страны Басков (Испания) Владение ПК: Operating Systems: Windows Vista/XP/Me/2000; Mac OS 9/10 Software Expertise: Project and Office Suite (Word, Excel, Access, PowerPoint, Outlook) SmartCAT Memsource
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
45 incelemeye göre
1.6 milyonsözcükler
229projeler
0.064
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 11 saat önce
Olga Kruk
Olga Kruk
Konum
Belarus, Минск
Hakkımda
Большой опыт работы в сфере переводов, рус-исп, англ - фармацевтика
Düzenleme
90%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
7.7 milyonsözcükler
617projeler
0.064
sözcük başına
5:16 PM Son görülme: 8 saat önce
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Düzenleme
94%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
524 binsözcükler
143projeler
0.176
sözcük başına
Son görülme: 14 saat önce
Orlitskaya Anna
Orlitskaya Anna
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
У меня высшее лингвистическое образование, есть опыт работы в прикладной компьютерной лингвистике (русский, английский, итальянский, испанский языки), опыт перевода технических и медицинских текстов. Также занимаюсь художественным переводом.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
78 binsözcükler
34projeler
0.064
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 9 saat önce
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Konum
İspanya, Huelva
Hakkımda
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. LIST OF CUSTOMERS: Available for download in my portfolio, at the bottom of this page. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing Please, see my compliance with the ISO 17100 regulations, following this link. Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
Düzenleme
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
24 incelemeye göre
645 binsözcükler
542projeler
0.234
sözcük başına
6:16 AM Son görülme: 15 saat önce
Olga Shapkina
Olga Shapkina
Konum
Rusya Federasyonu
Düzenleme
96%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
25 incelemeye göre
1.8 milyonsözcükler
302projeler
0.053
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 17 saat önce
Julia Dolgova
Julia Dolgova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Experienced in marketing, PR, tourism, political, economical and managment texts. Skilled in video content localization. Spanish is my passion, so I do translations not for money but for pleasure. I have a 2 year project management experience, that's why I know how is important to understand the product the client wants to obtain. I value the quality and consider that 2 hours of surfing and searching resources for the good translation couldn't be named as a "lost time". Увлечена испанским языком и культурой Испании, поэтому работа переводчиком для меня – приятное и любимое дело. Около двух лет работала проектным менеджером. Знаю, как важен переводчику контекст и файл оригинала. Знаю, что такое верстка и нотариальное оформление переводов. Понимаю, насколько важна связь переводчика с клиентом, для которого он переводит, и как важно использовать терминологию в глоссариях. Ценю качество и считаю, что долгие поиски необходимой информации - это не потраченное впустую время.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
49 incelemeye göre
1.9 milyonsözcükler
345projeler
0.059
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 10 saat önce
Tatiana Solovieva
Tatiana Solovieva
Konum
Rusya Federasyonu
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
239 binsözcükler
62projeler
0.462
sözcük başına
Son görülme: 7 saat önce
Fironova Elena
Fironova Elena
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Список наиболее крупных заказов и компаний: - Перевод новостей и мероприятий на сайте Института Пушкина (с русского на испанский). - Расшифровка видео материала для «РОН Фильм» (русский, английский). - Перевод программ и фильмов для озвучки (английский, испанский, португальский). - Создание испанских субтитров к сериалам для Rutracker. - Перевод Российского экспортного каталога http://export.gov.ru/ (испанский и португальский). - Ассистент-переводчик группы кубинских артистов - Программное обеспечение и интернет-сайт WEBSafer (португальский). - Проекты Facebook (перевод игр и приложений, письменный перевод). - Спортивный клуб «ИНБИ» (перевод статей и книг, редактирование). - Туристический оператор Juan Toselli International Tours (письменный перевод, последовательный перевод, работа гидом).
Düzenleme
96%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
856 binsözcükler
34projeler
0.05
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 2 gün önce
Nikolay Popkov
Nikolay Popkov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Осуществляю письменные переводы с английского и романских языков. В основном по гуманитарным наукам, юриспруденции (договоры, законы иные нормативные акты) но берусь также за технические, медицинские тематики.
Düzenleme
97%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
7 incelemeye göre
174 binsözcükler
32projeler
0.043
sözcük başına
7:16 AM Son görülme: 2 gün önce
Irina Malyuchenko
Irina Malyuchenko
Konum
Kazakistan, Astana
Hakkımda
I currently work as a translator in the Embassy of Brazil in Astana, Kazakhstan. I am young, active person who is ready to study fast and effectively.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
377 binsözcükler
22projeler
0.092
sözcük başına
11:16 AM Son görülme: 7 gün önce
Anastasiia Kovaleva
Anastasiia Kovaleva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Хорошие навыки , письменного перевода, составления глоссариев, редактуры. Мобильна, быстро отзываюсь на приглашения. Перевод выполняю действительно быстро и качественно.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
152 binsözcükler
20projeler
0.106
sözcük başına
8:16 AM
Valeria Zheleznova
Valeria Zheleznova
Konum
İspanya, Madrid
Hakkımda
Russian-Spanish and Spanish-Russian technical translation, literary translation, interpretation. Edit, post-edit. English-Spanish, Spanish-English translation.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
183 binsözcükler
34projeler
0.156
sözcük başına
6:16 AM
Tatyana|Kozlovskaya
Tatyana|Kozlovskaya
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Географически мобильна. Без вредных привычек и медицинских ограничений. Охотно принимаю устные проекты. С 2011 года - устный и письменный переводчик на проектах военно-технической и нефте-газовой отраслей: Куба, Венесуэла, Никарагуа (3-6 месяцев проект, 1-2 месяца перевахтовка). В советский период три года работы на строительстве АЭС ХУРАГУА в Республике Куба (от переводчика буро-взрывных и цементационных работ до личного переводчика директора строительства). Постоянно в щадящих объемах выполняю письменные переводы дистанционно (хобби и культурная программа). Профессиональный преподаватель и репетитор (преподаватель университета в течение 26 лет, английский и испанский языки, к.п.н.), готова обучать испанскому и английскому языкам коллег по проекту и руководство. Владею основами делопроизводства и навыками помощника руководителя. Переводчик английского. Замужем, очень взрослые дети.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
332 binsözcükler
86projeler
0.22
sözcük başına
12:46 AM
Os Marina
Os Marina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Профессиональный переводчик английского и французского языков с опытом работы более 6 лет. Очень люблю мою работу и качество ее выполнения всегда ставлю на первое место, ответственно подхожу к каждому заказу. Стремлюсь к совершенствованию и саморазвитию.
Düzenleme
80%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
19.4 binsözcükler
4projeler
0.121
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 5 gün önce
Tatiana Vasilieva
Tatiana Vasilieva
Konum
İspanya, Málaga
Hakkımda
A self-motivated and hard working professional with experience in different kinds of translation, including legal, technical, financial and marketing areas. Able to use own initiative and work as part of a team. Good problem solving and analytical skills.
Düzenleme
186 binsözcükler
68projeler
0.249
sözcük başına
6:16 AM
Olga Ryabykina
Olga Ryabykina
Konum
Rusya Federasyonu
Düzenleme
136 binsözcükler
9projeler
0.121
sözcük başına
1:16 PM
Kira Nazarova
Kira Nazarova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Hey! I'm here to make EN<->RU, ES<->RU, EN<->ES translations happen :)
Düzenleme
239 binsözcükler
1proje
0.05
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 13 saat önce
Svetlana Inzhutkina
Svetlana Inzhutkina
Konum
Arjantin
Düzenleme
80%Kalite
5 incelemeye göre
744 binsözcükler
14projeler
1.172
sözcük başına
2:16 AM
Olga Orekhova
Olga Orekhova
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Young translator. Always try to make my best as quick as possible.
Düzenleme
400 binsözcükler
2projeler
0.135
sözcük başına
8:16 AM
Yuriy Potrakhov
Yuriy Potrakhov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Инженер-рентгенотехник, разработчик рентгеновского оборудования. Аспирант кафедры ЭПУ, Санкт-Петербургский Государственный Электротехнический Университет "ЛЭТИ". С 2008 года занимаюсь переводом научных статей для себя и коллег по науке. Ключевые слова: рентген, рентгенография, рентгенодиагностика, компьютерная томография, инструкция по эксплуатации, приборы, бытовые приборы, медицинское оборудование, научная статья.
Düzenleme
80%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
175 binsözcükler
22projeler
0.096
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 18 dakika önce
Denis Sukhikh
Denis Sukhikh
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Дипломированный переводчик. Окончил Московский государственный лингвистический университет по направлению лингвистика (бакалавриат: французский/английский), Иркутский государственный университет по направлению Перевод и переводоведение (магистратура: французский/английский). Окончил курсы повышения квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" (испанский язык, имею диплом), гостиничное дело и туризм (французский язык). Проходил стажировку во Франции, Верхней Савойе (два месяца). На данный момент обучаюсь в аспирантуре в Иркутском государственном университете (французский язык).
Düzenleme
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
19 incelemeye göre
736 binsözcükler
116projeler
0.064
sözcük başına
1:16 PM Şu anda çevrimiçi
Olessya B.
Olessya B.
Konum
Kazakistan, Усть-Каменогорск
Hakkımda
Закончила Казахстанско-Американский Свободный Университет. Работала два года в туристической компании гидом-переводчиком. В мои обязанности входило сопровождение иностранных туристов, проведение экскурсий, ведение переписок на иностранном языке, а также осуществление переводов сайтов, раздаточных материалов, договоров, документов. С 2017 года работаю письменным переводчиком. Осуществляю переводы по тематикам, таким как: технический английский, медицина, фармакология, химия, биология, IT-технологии, юриспруденция, тендерная документация, финансы и т.д.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
28 incelemeye göre
1.7 milyonsözcükler
412projeler
0.013
sözcük başına
11:16 AM Şu anda çevrimiçi
Olga Volfson
Olga Volfson
Konum
Rusya Federasyonu
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
8.2 milyonsözcükler
374projeler
0.053
sözcük başına
Son görülme: 3 saat önce
Veronika Fedotova
Veronika Fedotova
Konum
Brezilya, Belo Horizonte
Hakkımda
Dr. Sc. Ing. in Mechanical engineering with more than 40 published scientific articles. 15 years of experience in translation services, focusing on academic, scientific, technical, and legal documents. Languages: Russian, English, Latvian, Portuguese, Italian, Ukrainian, Spanish.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
76 incelemeye göre
944 binsözcükler
243projeler
0.078
sözcük başına
2:16 AM Şu anda çevrimiçi
Svetlana Zhurkova
Svetlana Zhurkova
Konum
Belarus, Zaslawye
Hakkımda
Qualified translator from English and Spanish to Russian and Belarusian. Degree of Master of Translation and Interpreting (Minsk State Linguistic University, 2015). Areas of expertise: arts and culture, education, medicine (medical technology, pharmacy, clinical trials), aviation, oil and gas, etc.
Düzenleme
1.9 milyonsözcükler
128projeler
0.128
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 5 saat önce
Timur Dementyev
Timur Dementyev
Konum
Rusya Federasyonu
Düzenleme
439 binsözcükler
53projeler
0.05
sözcük başına
8:16 AM Şu anda çevrimiçi
Tatyana Mankevich
Tatyana Mankevich
Konum
Belarus
Hakkımda
Quick to grasp new ideas and concepts, and to develop innovative and creative solutions to problems. Able to work well on own initiative and can demonstrate the high levels of motivation required to meet the tightest of deadlines. Even under significant pressure, possesses a strong ability to perform effectively. Possesses excellent interpersonal, communication and negotiation skills and the ability to develop and maintain mutually beneficial internal and external relationships.
Düzenleme
161 binsözcükler
1proje
0.07
sözcük başına
8:16 AM
Dmitriy Emelyanov
Dmitriy Emelyanov
Konum
Rusya Federasyonu
Düzenleme
856 binsözcükler
64projeler
0.009
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 19 saat önce
Irina Kravchenko
Irina Kravchenko
Konum
Belarus, Минск
Hakkımda
Опыт письменных переводов различных тематик: политика, юриспруденция, медицина, личные документы, финансы, строительство, техническая документация, проч. Soy Licenciada en Lengua Española y Literatura. Llevo 9 años trabajando con personas y grandes empresas a fin de resolver sus necesidades lingüísticas como traductora, registrada como autónoma. Experiencia de traducciones escritas de distintos temas de carácter político, jurídico, médico, administrativo, finanzas, construcción, técnico, etc. Tengo capacidad de trabajar bajo presión, como parte de un equipo o de forma independiente. Garantizo traducciones correctas a la lengua de destino, adecuadas a la finalidad del texto.
Düzenleme
505 binsözcükler
51projeler
0.102
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 13 saat önce
Yury Arkesau
Yury Arkesau
Konum
Belarus
Hakkımda
Предлагаю свои услуги профессионального внештатного переводчика. Опыт работы с переводами - 10 лет. Есть лингвистическое образование. 4 года жил и работал переводчиком в Венесуэле , 2 года жил и работал переводчиком в Эквадоре, год прожил в Испании. Основные области специализации - технические и научные тексты (геология, горная промышленность, сейсмика, IT, нефть, газ, строительство), спорт. Мой опыт, знания и языковой уровень позволяют взяться за переводы других текстов в зависимости от тематики. Выполняя переводы я получаю удовольствие, поэтому всегда стараюсь делать их на максимально возможном хорошем уровне. Я очень требователен к себе. Главное для меня - качество и пунктуальность. Кроме того могу выполнять переводы в языковых парах: русский-белорусский, белорусский-русский, польский-русский.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
1 milyonsözcükler
121projeler
0.096
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 8 saat önce
Elena Bogdan
Elena Bogdan
Konum
Belarus, Минск
Hakkımda
Опыт устного и письменного перевода в различных сферах: строительство, горнодобывающая промышленность, проектирование, кожевенная промышленность, спорт, юриспруденция, экономика, финансы, личная и деловая переписка и проч. Soy Licenciada en Idiomas Español e Inglés, con experiencia laboral en gestión de proyectos de traducción y redacción publicitaria para clientes localizados en todo el mundo. Tengo un amplio historial en la traducción de textos publicitarios para varias empresas así como en la traducción jurada para particulares. Trabajo como intérprete ya más de 12 años, tengo la experiencia de interpretación en distintas esferas: reuniones técnicas, de comercio, presentaciones, videopresentaciones, etc. Experiencia más de 12 años de traducciones escritas de distintos temas: legislación, economía. finanzas, construcción, construcción de vehículos automóviles, industria minera, geología, hidrogeología, proyección, pieles y cuero, deporte, correspondencia personal y de negocios, etc.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
254 binsözcükler
19projeler
0.101
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 20 saat önce
Victoria Goncharenko
Victoria Goncharenko
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Working since 2006
Düzenleme
273 binsözcükler
10projeler
0.121
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 22 saat önce
Igor Tsarush
Igor Tsarush
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Переводчик высокой квалификации.
Düzenleme
289 binsözcükler
12projeler
0.106
sözcük başına
7:16 AM Son görülme: 14 saat önce
Margarita Kalmykova
Margarita Kalmykova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I have been working as a translator and interpreter since 2012. I have been working with technical documentation, correspondence, contracts and manuals.
Düzenleme
1.9 milyonsözcükler
651projeler
0.121
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 20 saat önce
Nina Berseneva
Nina Berseneva
Konum
Rusya Federasyonu
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
635 binsözcükler
13projeler
0.048
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 2 gün önce
Lyudmila Aykina
Lyudmila Aykina
Konum
Rusya Federasyonu
Düzenleme
536 binsözcükler
13projeler
0.075
sözcük başına
3:16 PM Son görülme: 2 gün önce
Papshev Aleksei
Papshev Aleksei
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Freelance
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
265 binsözcükler
28projeler
0.05
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 3 gün önce
Anna Pinchuk
Anna Pinchuk
Konum
Rusya Federasyonu
Düzenleme
95%Kalite
95%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
21 incelemeye göre
844 binsözcükler
78projeler
0.021
sözcük başına
7:16 AM Son görülme: 5 gün önce
Sergey Zinchenko
Sergey Zinchenko
Konum
İspanya
Hakkımda
I'm experienced translator-editor, working about ten years in this field, mostly in medical-pharmacological translations.My new profile here.
Düzenleme
1.4 milyonsözcükler
21projeler
0.185
sözcük başına
Son görülme: 5 gün önce
Vladimir Kucheryavykh
Vladimir Kucheryavykh
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
PhD in Linguistics, I'm a professional English and Spanish translator
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
7 incelemeye göre
131 binsözcükler
27projeler
0.064
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 5 gün önce
Anastasiya Alborova
Anastasiya Alborova
Konum
Rusya Federasyonu
Düzenleme
172 binsözcükler
30projeler
0.011
sözcük başına
Son görülme: 5 gün önce
Lyubov Gorbatyuk
Lyubov Gorbatyuk
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Spanish, Russian, English, Ukrainian technical and scientific translations
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
263 binsözcükler
39projeler
0.064
sözcük başına
7:16 AM Son görülme: 6 gün önce
Nadezhda Sheshneva
Nadezhda Sheshneva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт устного и письменного перевода по различным тематикам (английский, испанский и немецкий языки)
Düzenleme
93%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
422 binsözcükler
33projeler
0.121
sözcük başına
7:16 AM Son görülme: 5 gün önce
Galina Ainutdinova
Galina Ainutdinova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
ENG: Licenced translator and interpreter. Higher education: Lomonosov Moscow State University, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, 2010-2015, Linguist-translator (English, Spanish). РУС: Дипломированный переводчик. Образование: МГУ им М.В. Ломоносова, Факультет Иностранных Языков и Регионоведения, 2010-2015 гг., Лингвист-переводчик (английский, испанский).
Düzenleme
6 091sözcükler
2projeler
0.021
sözcük başına
Alexander Samundzhyan
Alexander Samundzhyan
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Продвинутый уровень английского языка, основные темы: Менеджмент, Маркетинг, Бизнес, Юриспруденция, Финансы, Экономика, Спорт и т.д. Имею опыт как письменных, так и живых переводов. Специализируюсь на редактуре и корректуре. Advanced level of English, the main topics: Management, Marketing, Business, Legal, Finance, Economy, Sports, etc. I have experience in both written and live translations. I specialize in Editing & Proofreading.
Düzenleme
494 binsözcükler
42projeler
0.078
sözcük başına
8:16 AM Son görülme: 7 gün önce
Evgeniya L
Evgeniya L
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I’m an accomplished translator providing a fast, headache-free, and reliable service, which is confirmed by consistently given 5-star feedback (please find in the attachments below). Having worked for over 4 years with financial websites, film studios, educational establishments, design studios, and localization companies, I have the skills and experience to help your business. I go above and beyond to ensure that your translated content makes sense and reads well, which is critical for successful outcomes. ✔ Get fluent, error-free translations for your web pages and texts. ✔ Attract customers and make them love your product, rather than scaring them off. ✔ Get consistent, exceptional translations that add value to the original text. Please find examples of my work in the portfolio below. I'd be delighted to help you take your project to the next level! Contact me now to discuss how we can work together. No strings attached!
Düzenleme
58 binsözcükler
8projeler
0.206
sözcük başına
6:16 AM Son görülme: 11 saat önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat