• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
İspanyolca - İbranice Çeviri
Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
Kot Sergio
Kot Sergio
Konum
İsrail
Hakkımda
Native Hebrew & Spanish speaker Language Services provider; full English proficiency (Native level); over sixteen years of experience, specializing in various domains: Technical, IT, Tourism & Travel, Hosting Industry, e-Learning & e-Commerce, fashion, Product Descriptions, Clinical Protocols, Diplomas & Certificates, User Manuals, Legal, Financial, Philosophy, Religion & Spirituality. I take pride in consistently delivering high quality, timely and accurate translations at competitive rates and fast turnarounds. Fixed total prices for specific projects can be negotiated according to domain, complexity, volume, deadline, source and delivery formats, and other variables. Inquiries are welcome. Available CAT tool: MemoQ.
Çeviri
2 003sözcükler
168projeler
1.042
sözcük başına
4:19 AM
Rymberg Gabriel
Rymberg Gabriel
Çeviri
0.434
sözcük başına
4:19 AM
Dovrat Levy
Dovrat Levy
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Leeds
Hakkımda
I am a native speaker of Hebrew, born and raised in Israel and educated to a degree level. In 2011 I moved to the UK and currently live in Leeds. Since 2013 I have combined my work in multilingual Digital Advertising with freelance jobs of Translation and Localisation of Digital Marketing content for UK, US and Israeli language services agencies such as Croud, Mother Tongue and Manpower Language Solutions. My work includes English to Hebrew specialised translation & localisation of paid media campaigns, articles, and website content across B2B, Technology and Hospitality verticals for clients such as Google, Wyndham Hotels & Resorts, IWG Regus and iStock. As the product development manager of mortgage claims in the Spanish market, in charge of the product research, localisation of website and Facebook pages. I lived in The Netherlands and Spain and speak 5 languages – Hebrew, English, Spanish, French, and Dutch. I have a keen eye for detail, a holistic view, and a curious mind.
Çeviri
207sözcükler
0.955
sözcük başına
Roni Goldberg
Roni Goldberg
Konum
İsrail, Rehovot
Hakkımda
I have more than a decade of experience in translation as a lawyer, a notary public, a diplomat and a translator. Whilst Spanish is my mother tongue, I am also an Israeli lawyer, a teacher of Hebrew, an Israeli diplomat and an Israeli notary entitled to legalize translations under the Israeli law. I have a Master in Translation Studies from Bar Ilan University in Israel with specialization in Spanish-Hebrew, Hebrew-Spanish in all its variants (magna cum laude). I have also experience in translating English-Hebrew and vice-versa. In most cases I am also capable of translating from Portuguese, Italian and French into Hebrew, Spanish or English (but no vice-versa).
Çeviri
93sözcükler
0.955
sözcük başına
4:19 AM
Yossef Noyman
Yossef Noyman
Konum
İsrail, Jerusalem
Hakkımda
In response to your post on Proz http://www.proz.com/translation-jobs/1338407 I'm a well experienced (over 18 years) Hebrew native speaker freelancer English, German, Spanish, Italian > Hebrew translator. Main fields: IT, Technical, Medical, Finance, Marketing. I took part in the MS-Office Hebrew localization project. Attached please find my updated CV. I use SDL Studio 2017, MemoQ 2017. I'm a member of ITA, the Israel Translators Association, as well as a Full member at Proz.com. Rates: from EUR 0.11/w for translation, from EUR 0.05/w for proofreading. Hourly rate: EUR 35.00/h
Çeviri
851sözcükler
1.113
sözcük başına
4:19 AM
ariel Rubinsky
ariel Rubinsky
Konum
İsrail, Hadera
Hakkımda
Hebrew-Spanish-Hebrew and English-to-Hebrew/Spanish translations. Why me: Because a true translation provides a bridge between cultures – and this is exactly what I offer. Copy and content in Hebrew and Spanish for all platforms. Why me: because my specialty is presenting complex and complicated subjects in a simple, vibrant and interesting way. The rest is nuance.
Çeviri
0.655
sözcük başına
4:19 AM
Lily Slutsky
Lily Slutsky
Konum
İsrail, Kefar Vradim
Hakkımda
I studied Translation into Spanish at the Amsterdam School of Translation and Interpretation, Amsterdam, The Netherlands, and hold a Spanish Business Correspondence Diploma since 1984. I find it always exciting to be able to transfer to the target language the exact message meant in the source language, making sure it reads just as if it was originally written in in this language. I translate having the final reader in mind, making sure he'll have an easy and comfortable experience reading the text in his own language. I work as a full-time Freelance Translator from English, Hebrew and Spanish to Hebrew and Spanish since 2008 and cooperate with quite many Israeli Translation Agencies. The texts I translate are mainly in the areas of business, including accounting, legal documents and contracts, sales and marketing, human resources, and more.
Çeviri
0.655
sözcük başına
4:19 AM
Yael Ramon
Yael Ramon
Konum
İsrail, Kiriat Bialik
Hakkımda
more than 20 years of experience as a freelance translator for companies, agencies and other cooperations from all over the world.
Çeviri
58sözcükler
3projeler
1.042
sözcük başına
4:19 AM
Eliezer Tavor
Eliezer Tavor
Konum
İsrail
Hakkımda
I mainly translate commercial material, cell phone menus, user manuals and Jewish religious literature. I've also translated children’s books and books dealing with zoology and history, as well as E-learning material for corporate and language-learning use. However, I can deal with almost anything except for highly technical, medical or legal texts. I have also translated advertising material for Samsung printers as well.
Çeviri
0.521
sözcük başına
dragona76
dragona76
Konum
İsrail, Berseba
Hakkımda
I WAS WORKING LIKE A TRANSLATOR INSIDE ONE HELP'S FUNDATION FOR SPECIAL CHILDREN. I WAS DOING THE JOB OF TRANSLATE DONANTS' LETTERS AND ANOTHER OFFICIAL DOCUMENTS THAT THEY SENT THEM FROM THE WHOLE WORLD. I LOVE THIS JOB, IS SOMETHING THAT I REALLY LIKE TO DO AND I REALLY WANT TO CONTINUE TO GIVE ALL MY POWER IN THIS ART, THAT INSPIRED ME A LOT.
Çeviri
0.134
sözcük başına
4:19 AM
Filtreler
Sözcük başına fiyat