- Ability to collaborate with people of diverse cultural background as well as with international clients.
- Excellent skills in effective analysis of written and oral communication acquired through academic studying.
- Ability to work under pressure and successfully supervise all pending orders, as well as negotiate with clients on deliveries.
- Proficient with MS Office applications (ACTA certificate - Aristotle University of Thessaloniki, Greece 09/2007) and Adobe products.
- Experienced in the effective use of language (resources, hard copied or online), as well as in the extraction of proper terminology per subject. Managing of multilingual information and related activities on the web.
- Computer Aids for Translation, UMIST UK (2002-2003)
- Advanced use of technology in the translation process (translation tools, electronic term banks, dictionaries, encyclopedias on the web).
- Familiar with translation tools and electronic term banks.
I have translated various works of authors in religious and esoteric subjects more than a decade. I am a researcher, writer, poet, technology and software enthusiast. I have worked many years in the IT sector. I am a kin researcher and will always research my subjects to the bone. Always happy to learn and open up new paths.
Занимается переводами с английского языка/на английский язык с 1984 года. Тематики переводов: техника (электричество, машиностроение), бизнес (контракты, торговая документация), художественная литература (книги и стихи.). Владеет техникой устного, в том числе синхронного перевода.
Владеет русским и английским языками (уровень С2), немецким, французским, испанским и греческим языками (уровень В2). Читает и переводит с итальянского, португальского и турецкого языков (уровень А2). Опытный пользователь ПК (Word, Excel, Adobe, PROMT). Опытный переговорщик (помог в переговорах по 120 контрактам), автор (статьи и книги – см. веб-сайт www.monteleoneinterlink.com) и путешественник (более чем 60 поездок в 15 стран).
4+ years of experience in localization industry with my working languages being Greek (native speaker), English, German and Spanish. I am very communicative with great organizational and writing skills. My main focus is to stay disciplined and alert, in order to meet deadlines and to produce quality work.
My name is Gavriella and I am a dedicated freelance Translator / Travelling Interpreter with experience in Ecommerce translation with fluency in English & Spanish, as well in Greek.
My premium services will save your time and money. You don't have to spend hours of your valuable time searching for a specialist that at the end will not meet your needs. Hire me Today!
I can assure you the best result from any text or project. Make yourself a favor and help your work goes far, allowing to get in touch with every Spanish -English - Greek speaker around the world.
Translation: I specialize on English - Spanish, English- Greek, Spanish- Greek pairs, and I offer translation services for all kinds of text: manuals, websites, sales papers, books and eBooks, Travel Interpretations and anything that your business might require.
I hold a BA in Communication and Mass Media (Panteion University of Social and Political Studies, Athens), an MA in European Literature and Culture (Aristotle University of Thessaloniki) and a DEA in Medieval and Modern Greece (Universidad de Granada, Spain).
I have worked as online editor for the Greek National TV and Radio Corporation (ERT SA) and as in-house translator for Lastminute.com and Master-D Hellas, while maintaining freelance collaboration with magazines, festivals and translation agencies. In 2008 I pursued a paid traineeship at the European Parliament (DG ITEC).
I am familiar with Media, Multimedia, Journalism, Marketing, Website Localisation, IT, Travel & Leisure, Cosmetics, History, Sociology, Pyschology, Alternative Lifestyles, NGOs.
I work with Trados Studio and my daily output is around 2000 words.