• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
İspanyolca - İngilizce Düzenleme
Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
Paz Sepulveda
Paz Sepulveda
Konum
Şili, Concepcion
Hakkımda
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
4 milyonsözcükler
45projeler
0.433
sözcük başına
8:35 PM Şu anda çevrimiçi
Peter Stanley
Peter Stanley
Konum
Brezilya, Florianopolis
Hakkımda
Freelance ES & PT > EN translator, editor and interpreter since 2012. I localize online, marketing, commercial and PR content to help give clients direct access to the English-speaking market, specializing in the tourism industry. My extensive translation experience includes tourism websites, legal documents, rental contracts, social media articles as well as literature, having translated my first book last year (2016). I also provide English editing/proofreading services in collaboration with non-English native translators in other language pairs. I also have experience acting as a volunteer interpreter in emergency medical situations among a community of expats in Ecuador.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
7 incelemeye göre
153 binsözcükler
62projeler
0.606
sözcük başına
8:35 PM Son görülme: 3 gün önce
Becky Pearse
Becky Pearse
Konum
İspanya, Granada
Hakkımda
You have an app, website or software product and you need a native Spanish or native English translator specialised in SaaS to make your copy stand out, keep users happy and drive conversions. Grow your global audiences with results-driven SaaS copy. Find out more: www.linkedin.com/in/beckypearse www.toptechtranslations.com
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
350 binsözcükler
324projeler
2.025
sözcük başına
1:35 AM Son görülme: 2 saat önce
Cris Pinto
Cris Pinto
Konum
Portekiz, Coimbra
Hakkımda
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
Düzenleme
93 binsözcükler
16projeler
0.22
sözcük başına
11:35 PM Son görülme: 49 dakika önce
Lucia Ayala
Lucia Ayala
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Llanelli
Hakkımda
I have a Bachelor's Degree in Certified Legal Translation, from the University of the Republic (Uruguay). I graduated in 2013. I have been working as a translator since 2011, both in-house and (mostly) freelance.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1 milyonsözcükler
24projeler
0.134
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
robert boc
robert boc
Konum
Polonya
Hakkımda
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
Düzenleme
93%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
485 binsözcükler
89projeler
0.173
sözcük başına
7:35 AM Son görülme: 3 gün önce
Jose R Fernandez
Jose R Fernandez
Konum
İspanya, Corunna
Hakkımda
----------TRANSLATION (Eng/Spa)---------- News agencies translator (UPI, TELAM, Venpress) Media networks translator (HBO, E!) Journalist, writer, songwriter Ms. Cognitive Neuroscience and Pyschobiology ----------VOICE-OVER----------- Neutral Latin American Spanish HBO Latin America experience Commercial and radio experience
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
12projeler
0.173
sözcük başına
1:35 AM Son görülme: 5 saat önce
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Juan Camilo Gaviria Alvarez
Konum
Meksika
Hakkımda
Professional translator working as a freelancer since 2009.
Düzenleme
71 binsözcükler
12projeler
0.26
sözcük başına
7:35 PM Son görülme: 7 saat önce
Nellie K. Adaba
Nellie K. Adaba
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
I'm a French native speaker from Brussels, Belgium (born in 1981). I live in the US since 1994 and I'm working as a Translator/Proofreader -French (France and Belgium), English (UK/US), Spanish (Spain/Latin America/US), some Italian to English (2007-present) and French, and Consecutive Interpreter - French, English, Spanish (2009-present) - currently in NY. For certain advanced/expert translation, I'm more comfortable translating into English. I hold an Associates of Arts degree from Westchester Community College and a Masters of Arts and Bachelors of Arts in Spanish, with a Minor concentration/specialisation in Italian from Iona College, Cum Laude ( similar to "with distinction" or "with honours mention"). I'm a Candidate in the Spanish to English Translation Programme at NYU CPS (NY University School of Continuing and Professional Studies) to earn my Translation Certificates and pursuing continuing adult education/professional translation studies at Translation and Interpreter Training at International School of Linguists and other companies. I also hope to become an accomplished author/writer and poet.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
2 832sözcükler
2projeler
1.298
sözcük başına
7:35 PM
Carinne Sa
Carinne Sa
Konum
Brezilya, Rio de Janeiro
Hakkımda
I'm a freelancer translator for over 10 years now, and I work with Portuguese, English, Spanish and French in translations of documents and academic papers, as well as reviews of texts and essays both in translation and transcription of English audios, and digital subtitle of movies and series. I have experience in the field of law, general arts, science, IT terminology, general medicine, marketing, and a few others. I always work within the deadline, I have an outstanding time-management and work well under shorter deadlines. And also, I have a personal contract that helps both sides, if the client wants. Ps: I do not work with Trados. I only use SmartCAT as work tool.
Düzenleme
116 binsözcükler
10projeler
0.173
sözcük başına
8:35 PM Son görülme: 57 dakika önce
Andrea Shah
Andrea Shah
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
My name is Andrea Shah, and I am a freelance translator working from Spanish and Portuguese into English, which is my native language. I specialize in in the areas of literature, journalism, fashion, and beauty, and also have experience in e-commerce, travel and tourism, and marketing. I hold a Master of Fine Arts in literary translation from the University of Iowa, and I have been working in the localization industry since 2010, on projects for major Fortune 500 and global enterprises. In addition to translation, I have five years of experience in proofreading, project management, quality control and terminology management.
Düzenleme
104 binsözcükler
1proje
0.519
sözcük başına
7:35 PM
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
Konum
Meksika
Hakkımda
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
56 incelemeye göre
1.2 milyonsözcükler
371projeler
0.189
sözcük başına
6:35 PM Şu anda çevrimiçi
Daniel Lozada
Daniel Lozada
Konum
Venezuela
Hakkımda
I am a former professor with extensive experience translating, as a native Spanish speaker I translate from English into Spanish and from Spanish into English. For the past six years I have worked for different companies, agencies and end clients. Here are a few reasons why I think I would be a good fit this job; • I have six years of experience translating. My background gives me the necessary tools to understand and translate the content of subtitles, audio transcripts, websites and documents. • I have a Degree in Education as an English Teacher (English-Spanish). I know languages from within and understand how to give the best readability to the end result. • I am Proficient with Microsoft Office Programs, Good command of photo editing and In Design, proficient with TRADOS 2015, Word Fast, Smart Cat and Memoq. • I have worked on different areas such as: education, technology, medicine, religion, music, history, legal, military, entry data and products localization. • My work always includes collaboration with professional proofreader to guarantee that the translation is accurate. I would love to talk with you more about the freelance opportunity as I feel that my skills and background would be an excellent fit for your needs. I would be immediately available to work after your approval. Kindest Regards, Daniel Lozada
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
197 incelemeye göre
4.4 milyonsözcükler
653projeler
0.055
sözcük başına
8:05 PM Şu anda çevrimiçi
Sven Perlberg
Sven Perlberg
Konum
Almanya, Berlin
Hakkımda
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
24 incelemeye göre
304 binsözcükler
84projeler
0.173
sözcük başına
7:35 PM Son görülme: 23 dakika önce
Guerra David
Guerra David
Konum
Portekiz
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
7 incelemeye göre
190 binsözcükler
108projeler
0.173
sözcük başına
Son görülme: 27 dakika önce
Anna Zhu
Anna Zhu
Konum
Çin, Шанхай
Hakkımda
Работаю в бюро и над собственными проектами. Преподаю китайский и английский языки. Консультирую по скайпу. Пишу докторскую диссертацию на китайском языке. В свободное время путешествую, фотографирую, изучаю испанский язык. Интересуюсь психологией и модой.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
23 incelemeye göre
834 binsözcükler
86projeler
0.137
sözcük başına
8:35 AM Son görülme: 5 saat önce
Daniella Isla Diaz
Daniella Isla Diaz
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Носитель испанского языка. Билингв. Большой опыт работы переводчиком, как письменым, так и устным.
Düzenleme
96%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
35 incelemeye göre
708 binsözcükler
187projeler
0.046
sözcük başına
3:35 AM Son görülme: 11 saat önce
Lucy Daghorn
Lucy Daghorn
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
14 incelemeye göre
3 milyonsözcükler
1098projeler
0.304
sözcük başına
Son görülme: 4 saat önce
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Düzenleme
95%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
71 incelemeye göre
1.5 milyonsözcükler
373projeler
0.142
sözcük başına
3:35 AM Son görülme: 4 saat önce
Toby Raynsford
Toby Raynsford
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Gloucester
Hakkımda
Translation has always got to serve a purpose. Therefore having the recipient/reader in mind is crucial. I am a language enthusiast and take great pride in my work assisting clients with their projects and documents. My approach to each client is tailored to their individual needs. I have worked with multiple international companies regarding marketing and advertising. This experience includes both translating and editing, creating work which not only serves a purpose, but is a result of both input and communication from both parties: the translator and the client. Each project requires time and consideration, not to mention clear and open communication in order to achieve optimal results and to ensure productive and possitive future collaborations.
Düzenleme
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
129 incelemeye göre
1.6 milyonsözcükler
678projeler
0.239
sözcük başına
2:35 AM Son görülme: 2 saat önce
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Düzenleme
94%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
542 binsözcükler
152projeler
0.228
sözcük başına
Son görülme: 3 saat önce
Bosch Michael
Bosch Michael
Konum
İspanya, Mallorca
Hakkımda
Experienced in translating the following subjects: - Automotive - Legal - Patents - Books - Manuals I have also managed an automotive project for a couple of years leading 75 translators in most of thew European languages
Düzenleme
100%Kalite
97%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
7 incelemeye göre
936 binsözcükler
346projeler
0.346
sözcük başına
1:35 AM Son görülme: 10 saat önce
Mily Martinez
Mily Martinez
Konum
Guatemala, Antigua Guatemala
Hakkımda
I´m a certified ESL and TEFL teacher. Completed Grammar and Spelling certificates and I´m completely native in Spanish.
Düzenleme
96%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
92 binsözcükler
46projeler
0.149
sözcük başına
6:35 PM Son görülme: 6 saat önce
William Haren
William Haren
Konum
İspanya, Alcala de henares
Hakkımda
I came a little late to translating... I spent a few years trying out different careers. I worked as a legal assistant, a bookkeeper, an office manager, an HR representative, even a restaurant manager... all before I found my calling. While I sometimes wish I had gotten into translation sooner, I'm thankful that I was able to experience such a wide variety of positions. It makes me a stronger translator, as I'm well versed in the vocabulary used in such widely different positions. Now, I'm able to put all of those various skills to use, helping others to communicate with the best, most natural translations possible.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
184 binsözcükler
49projeler
0.134
sözcük başına
1:35 AM Son görülme: 15 saat önce
Jay Gonzalez
Jay Gonzalez
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Houston
Hakkımda
My extensive experience allows me to offer value-added localization services through translating, editing, and more. Each project's message and tone is uniquely adapted to its context and audience. My passion is breathing life into the translation to make it as powerful as the source. I craft every word and polish the text just so. Order now for timely, world-class service performed by an energetic and committed professional. Мой богатый и многогранный опыт позволяет мне предложить больше чем просто перевод. В процессе работы я создаю новый, неповторимый текст на другом языке, тщательно подбирая слова и отшлифовывая фразы, и добиваюсь того, чтобы перевод стал лучше оригинала, сохранив при этом изначальную интонацию. Заказывая перевод у меня, вы получите сделанную в срок первоклассную работу, выполненную ответственным и горящим своим делом профессионалом.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
108 incelemeye göre
2.4 milyonsözcükler
643projeler
0.44
sözcük başına
6:35 PM Son görülme: 5 saat önce
Nina Sybillah
Nina Sybillah
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have over 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content.
Düzenleme
97%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
78 incelemeye göre
730 binsözcükler
625projeler
0.26
sözcük başına
8:35 PM Son görülme: 4 saat önce
Romina G.
Romina G.
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
My name is Romina Gasparrini and I am from Argentina. I work as a freelance translator and editor for local (Argentina) and foreign companies (USA, Mexico, Russia, UK) and provide full linguistic services to my clients (Translation, Editing, Proofreading, Subtitling, DTP).  I graduated from one of the most prestigious universities of Argentina, the National University of Cordoba, and I have been working in the field of translation for more than 10 years. The CAT tools I work with are SmartCat, Trados Studio, Subtitle Edit, Aegisub MemoQ, Xliff, Webcatt, SDLX, Wordfast Pro and Lingotek, and I also work with Linguistic Toolbox and XBench as QA tools. My level in all these tools is Expert.
Düzenleme
80%Kalite
1 incelemeye göre
95 binsözcükler
34projeler
0.519
sözcük başına
Son görülme: 5 saat önce
Andrei Shumilov
Andrei Shumilov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
An expert DE/EN/RU translator with 11 years’ experience. Legal, IT/software, programming, business, marketing. Strong English-teaching background and qualifications. Dedicated, quality-oriented, responsible, easy to work with. Deadlines kept. Attention to detail. Raving recommendations from expert EN/RU translators. Total output: Over 1,000,000 words Experience: Since 2006 Language pairs: DE>EN, RU>EN, EN>RU Language skills: Russian: Native, creative command of the language English: Excellent, near-native (C2 Grade A) German: Confident working knowledge Specialisation: legal (contracts, deeds, legislation, court documentation, in particular EU, ECHR) Major areas: legal, IT/software, IT/programming, web, websites, business, marketing CAT tools: Trados 2015, memoQ 2015, WorldServer, cloud-based CATs, ready to master more Capacity: 3,000–4,000 words per day (with TMs and TBs, more) Business form: Sole proprietor since 2009 Payment: PayPal, bank transfer, credit card via website, money transfer Translation experience: 2006–present Freelancer, private clients (legal, IT, web, business, marketing) 2014–present Asamirian Translations, USA, freelancer and partner (legal, business, web) 2015–2016 All Correct Language Solutions, Samara, Russia (legal, business, software, web) 2007–2008 Advice Language Solutions, Moscow, Russia (news, press releases) Selected training: 2016 Alliance PRO School of Specialised Translators (Russia) An intensive course in legal translation  An intensive course in general translation 2009 London Teacher Training College (LTTC) Diploma in TESOL (with distinction)  Certificate in TEFL (with distinction) 2006–2008 Russian Academy of Music (Moscow, Russia), postgraduate course English training under Prof. T. Tsaregradskaya; an intensive translation practicum 2001–2003 Kazan State Conservatoire (Kazan, Russia) English training under Prof. H. Tokmin; an intensive translation practicum Selected projects: Books: No Fear Speaking by Joe Yazbeck  The 10X Rule by Grant Cardone (as editor)  Green Mental Health by Genita Petralli  asamiriantranslations.com  organicearthtech.com  onquanda.com Samples of legal and other translations available upon request Qualifications in English: 2012: TOEFL Score 119 • 2010: CPE Grade A • 2008: TOEFL Score 109 Other experience: Experience in interpreting live and on Skype (conferences, seminars, consulting sessions) Experience in teaching English to private students since 2006 (about 5,000 lessons given successfully) Experience in creative writing in Russian and English, available upon request Computer skills: Advanced PC user with admin skills. Competent use of CAT and QA tools, MS Office, MS Windows. Website-making and programming skills (HTML/CSS and related languages, PHP, Pascal, Delphi)
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
740 binsözcükler
1987projeler
0.433
sözcük başına
3:35 AM Son görülme: 7 saat önce
Vanessa Walsh
Vanessa Walsh
Konum
Almanya
Hakkımda
Hello! My name is Vanessa Walsh and I currently study "Translation Sciences" in Germany. I grew up in Ontario, Canada, and English is my mother language. I attended Queen's University in Canada and graduated with an Honours Arts Bachelor in Foreign Languages and International Studies, and have competency certificates in French and German, with a working understanding of Spanish. I have four years of immersion in my source languages, years of uninterrupted translation experience, and an excellent command of English, my target language. I specialize primarily in literary, academic, website, and business/marketing-themed translation, having translated several documents including novels, academic papers, scripts, business plans, and more, from FRE-ENG, GER-ENG, and SPA-ENG. If you need a translator who has experience in creative writing and editing and can ensure a readable, coherent, and professional translation, you've found her here.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
30 incelemeye göre
908 binsözcükler
169projeler
0.346
sözcük başına
1:35 AM Son görülme: 11 saat önce
Lorenzo Ferreyra
Lorenzo Ferreyra
Konum
Arjantin, Santa Fe City
Hakkımda
I am extremely motivated to constantly develop my skills and grow professionally. I am confident in my ability to come up with linguistic solutions for every problem
Düzenleme
88 binsözcükler
10projeler
0.197
sözcük başına
9:35 PM Son görülme: 13 saat önce
Carlos Eres Bosch
Carlos Eres Bosch
Konum
İspanya, Valencia
Hakkımda
Native in Spanish and Catalan, fluent in English.
Düzenleme
92%Kalite
97%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
33 binsözcükler
23projeler
0.102
sözcük başına
1:35 AM Son görülme: 14 saat önce
Loreta Saddi
Loreta Saddi
Konum
Brezilya
Düzenleme
59 binsözcükler
20projeler
0.173
sözcük başına
8:35 PM Son görülme: 29 saat önce
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Konum
İspanya, Huelva
Hakkımda
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. LIST OF CUSTOMERS: Available for download in my portfolio, at the bottom of this page. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing Please, see my compliance with the ISO 17100 regulations, following this link. Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
Düzenleme
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
24 incelemeye göre
650 binsözcükler
558projeler
0.26
sözcük başına
1:35 AM Son görülme: 2 gün önce
Fabiola Granados
Fabiola Granados
Konum
Venezuela, San Cristóbal
Hakkımda
I am an English-to-Spanish and Spanish-to-English translator with over two years of experience translating, editing, proofreading, writing and transcribing. My main areas of expertise are Literary, Technical, Medical and Legal Other areas in which I have developed skills are Architecture, Engineering and Construction, IT, Education, Pharmaceutical, Biology, Beauty and Localization. Experience as Spanish and English as a Second Language (ESL) teacher My work includes collaboration with professional translators and proofreaders in order to guarantee accuracy
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
725 binsözcükler
111projeler
0.173
sözcük başına
8:35 PM Son görülme: 4 gün önce
Aurora Martin Gonzalez
Aurora Martin Gonzalez
Konum
İspanya, Madrid
Hakkımda
¡Hola! Hello! Hallo! My name is Aurora Martín, I am an Industrial Design Engineer by trade, Spanish native speaker but also trained in several languages (German and English), which are my actual passion. I have been working as a part-time translation freelancer for 6 years now. I have worked translating different kinds of documentation and texts, specially from technical topics due to my background. Also skilled in editing in different platforms (graphic format documents) and general proofreading. If you need references or have any questions, please do not hesitate to let me know!
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
73 binsözcükler
39projeler
0.203
sözcük başına
2:35 AM Son görülme: 4 gün önce
kemegni willie herve
kemegni willie herve
Konum
Kamerun, Yaoundé
Hakkımda
I am a highly motivated and seasoned translator who works round the clock. I have worked with agencies worldwide, Italy,England ,Cnina, India, Canada,USA, Colombia, Spain, France and Africa. I am highly proficient in languages and my prime objective, on doing my job, is to meet my clients' requirements. I work industriously and sedulously and always finish my projets in time or well ahead Deadlines. I am specialized in legal (contracts), technical, medical, ICT, economic, financial, and banking and general translation. I have worked with many renowned companies and translation agencies across the globe successfully. English is my Mother tongue and I offer services from French (all varieties) into English (US and UK) and Spanish into English (US and UK). I am a "try-and-see" Linguist. Don't dither to contact me whenever you want your documents regenerated with the utmost professionalism and skills. I am a compulsive reader and nothing can stop me in my quest for knowledge.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
165 binsözcükler
51projeler
0.307
sözcük başına
1:35 AM
Carina Oliveira
Carina Oliveira
Konum
Portekiz
Hakkımda
I have recently graduated in European Languages and Literature at the University of Minho, Braga, Portugal with a specialization in Advanced English Linguistics, English and Spanish- my working languages- European and American Culture and Literature, Marketing, HTML and TEI encripted language's basis. Currently, I am on the first year of the Master's In Translation and Multilingual Communication which is providing me with advanced knowledge on editing, reviewing and, of course, translating. I have graduated high school with a major in Science and Technology which gave me the basis on biology, phylosophy and psychology, which contributed to my lexical knowledge in such areas. In addition, I have professional experience working as a freelance translator since 2012, when I began translating and editing all sorts of documents- formal and informal- from english to portuguese and vice-versa.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
92 binsözcükler
8projeler
0.134
sözcük başına
11:35 PM Son görülme: 7 gün önce
Aaron Lozano
Aaron Lozano
Konum
Meksika, Xalapa
Hakkımda
Born in Mexico, raised in the United States. I moved to the U.S. at very early age, because of this I was learning English not long after I began learning how to speak properly. so my learning experience and abilities with the language are that of native, in the fact that I attended purely English speaking school until the 8th grade after which I moved back to Mexico to reconnect with my family, and even thou I moved back to Mexico i have always practiced my English in one way or another. I've never attend any sort of language school, since I am confident that my abilities (and my lack of any sort of accent) speak for themselves. My only work experience as a translator has been as an over-the-phone interpreter mostly handling customer service calls, which I feel is a lot more difficult since it's direct translation and there can't be much of a time lapse between the input and the output for the translation. With all that said I can still guarantee quality work and If you have any doubts you can always send me an email or we can schedule a Skype call.
Düzenleme
1 124sözcükler
0.173
sözcük başına
6:35 PM
Azul Benito
Azul Benito
Konum
Arjantin, Buenos aires
Hakkımda
I am an experienced English <-> Spanish translator from Buenos Aires, Argentina. With the aim of breaking down linguistic barriers, I have been aiding communication as a professional linguist for more than 10 years, delivering quality translations in a variety of industries. My language pairs are English <-> Spanish (USA, Mexico, Latin America, Argentina). I am used to working freelance for national and international companies in long and short-term projects as wells as with urgent translations. I work mainly in the areas of medicine, engineering and software, but I have worked with different kinds of texts in the following fields: IT, web pages, games and applications, business, legal, marketing, and navigation among others. I also have experience in localization, editing, proofreading, transcription and subtitling.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
23 binsözcükler
4projeler
0.134
sözcük başına
9:35 PM
Leehendry Pauletto
Leehendry Pauletto
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
My experience as a translator ranges from technical documents to entertainment texts. I am a Law Bachelor and I have worked as a tax advisor, writing and proofreading documents in both English and Portuguese as daily jobs. I worked also on the Brazilian localization of EA’s FIFA 18 and Need for Speed Payback. My job was to ensure all texts and audio were properly translated for the Brazilian market, checking if these assets were correctly implemented in-game and that they fitted the game style and natural flow of the language. Such experience lit my desire of building bridges between different cultures and breaking down the language barriers between them. In my case, Portuguese is spoken by more than 255 million people, of which 210 million are Brazilians alone. However, the majority of the lusophone population has no understanding of the English language, and English speakers too have generally no knowledge of Portuguese. This is an obstacle I want to help undo.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
491 binsözcükler
54projeler
0.236
sözcük başına
8:35 PM
Alexey Lolenkov
Alexey Lolenkov
Konum
Rusya Federasyonu
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
99 binsözcükler
30projeler
0.173
sözcük başına
4:35 AM
Constanza Casasbuenas
Constanza Casasbuenas
Konum
Kolombiya
Hakkımda
I am a professional translator with more than 20 years of experience. I have got a Diploma in Translation from the IoL Educational Trust in London. I can do general translation and technical translations. I lived in England for 14 years, in Holland for 4 years and presently I am living in Colombia.
Düzenleme
198 binsözcükler
0.134
sözcük başına
7:35 PM
Philip C.
Philip C.
Konum
Ekvador
Hakkımda
Hello, I am extremely hard working and will go to great lengths to get things done. For more than NINE YEARS I have been translating/proofreading/editing/localizing documents about: - Websites, apps, blogs, articles, software & hardware; - PC games and mobile games; - IT & IoT documents, SaaS, Engineering documents, Technology & Energy, Manuals; - Oil & Gas, Mechanical & Metallurgic, Tech, Automatic & Robotics; - Whitepapers, ICOs, Blockchain, Cryptocurrency, and Trading; - Marketing Content, Digital Marketing, Ad copies, SEO, and Keyword analysis; - Business, Finance & Banking, Economics, eCommerce - DTP Tools and technologies: Adobe InDesign, Adobe Captivate, Articulate Storyline, Adobe FrameMaker, Adobe Illustrator, Adobe Acrobat Pro, Microsoft Publisher, Deadlines are extremely important for me and I will review your project as many times as it takes for it to exceed all your requirements and expectations! Please check my Work History and Feedback here: https://bit.ly/2jWw8IS
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
590 binsözcükler
79projeler
0.637
sözcük başına
7:35 PM Şu anda çevrimiçi
Alexa Romero
Alexa Romero
Konum
Meksika
Hakkımda
I am a professional translator with a lot of experience. I have been working online for some years now and I really enjoy what I do. I am very careful to deliver translations on time and with excellent quality. Try me out and see for yourself!
Düzenleme
98%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
25 incelemeye göre
335 binsözcükler
211projeler
0.173
sözcük başına
6:35 PM Son görülme: 12 dakika önce
Paola Ruiz
Paola Ruiz
Konum
Fransa
Hakkımda
Profesional freelance translator. I have been translating professionally for over 3 years mostly in the fields of technical product documentation, customer support and marketing materials from English to Latin-American Spanish. I'm a localization specialist (web, CRM, SEO, legal and others)
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
239 binsözcükler
1688projeler
0.26
sözcük başına
1:35 AM Şu anda çevrimiçi
Aldo Davalos
Aldo Davalos
Konum
Meksika, Monterrey
Hakkımda
Native Spanish speaker, fluent English. Business degree, Mountaineer, Wikipedian; highly Skilled on MS Office Tools (Word, Excel, VB) and Google Suite (Docs, Spreadsheets) and SQL. Feel free to take a look to my portfolio.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
15 incelemeye göre
163 binsözcükler
52projeler
0.11
sözcük başına
6:35 PM Son görülme: 11 dakika önce
Daniela de M. Lima
Daniela de M. Lima
Konum
Portekiz, Viana do Castelo
Hakkımda
I am an open-minded, goal-oriented and perfectionist professional with an optimistic outlook on all things in life and willing to adapt to the methodology of the company I’m working with. I enjoy overcoming challenges and I have a genuine interest in Languages and Translation since I was a child. I provide translation, retroversion and proofreading services in general and specialized domains with appropriate technical resources.
Düzenleme
154 binsözcükler
12projeler
0.519
sözcük başına
1:35 AM Son görülme: 12 dakika önce
Isabel Puente Lozano
Isabel Puente Lozano
Konum
İrlanda, Dublin
Hakkımda
Hi! I'm a professional translator from Spain with a degree in English studies: linguistics, grammar, literature and translation, and a Master's in literary translation. From studying and living abroad, currently living in Ireland, I have a firm grasp of Spanish and English/American cultures and as such can create natural and human translations. Amongst my recent translation work I can highlight: - Audio-visual media (movies, cartoons and documentaries) - Webpages (Provincial governmental, Amazon lists) - Tourist guides - Wine tasting notes - Literature (Novels, essays and short stories) - Educational documents. I am looking for jobs that involve general translation (English to Spanish, Spanish to English) but I also have a special interest in creative and literary text translations. I am also an online teacher both for English and Spanish.
Düzenleme
93%Kalite
94%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
218 binsözcükler
322projeler
0.26
sözcük başına
Son görülme: 15 saat önce
Alejandro Field
Alejandro Field
Konum
Arjantin, Buenos Aires
Hakkımda
I have done work for a great variety of agencies and companies, with a larger experience with Christian organisations from different parts of the world.
Düzenleme
229 binsözcükler
38projeler
0.26
sözcük başına
9:35 PM Son görülme: 14 saat önce
Marianne Pinheiro
Marianne Pinheiro
Konum
Kolombiya, Bogota
Hakkımda
I'm a nomadic translator and writer. I moved to Panama in 2010 and from there I went to work on advertising and translation agencies in Florida and Los Angeles where, along with my pre-law bachelors degree in International Relations and minors in Film, Business and Hispanic Marketing, I gathered enough knowledge to translate anything from contracts to technical documents and books. I also taught Legal English for two years. This year I'm translating a mystery novel from a Brazilian writer while maintaining clients from advertising agencies, legal practices and translation companies in Brazil, Colombia, Panama and the US.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
584 binsözcükler
75projeler
0.315
sözcük başına
7:35 PM Son görülme: 54 dakika önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat