• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Rusça - Almanca Çeviri
Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
robert boc
robert boc
Konum
Polonya
Hakkımda
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
Çeviri
93%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
440 binsözcükler
85projeler
0.413
sözcük başına
11:49 PM Şu anda çevrimiçi
Igor Vakhnitsky
Igor Vakhnitsky
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
8 лет опыта работы техническим переводчиком Сейчас работаю старшим переводчиком на строительстве АЭС "Руппур" в Бангладеш
Çeviri
99%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
29 incelemeye göre
2.9 milyonsözcükler
306projeler
0.134
sözcük başına
10:49 PM Son görülme: 19 saat önce
Denis Klimets
Denis Klimets
Konum
Slovakya, Bratislava
Hakkımda
I love translating, even in zeitnot situations
Çeviri
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
61 incelemeye göre
4 milyonsözcükler
576projeler
0.128
sözcük başına
6:49 PM Şu anda çevrimiçi
Elena Shayni
Elena Shayni
Konum
İtalya, Лекко
Hakkımda
Freelance Translater ITALIAN, GERMAN, RUSSIAN Много лет живу в Италии на границе со Швейцарией. Владею свободно немецким и итальянским языками. Опыт работы непосредственно переводчиком 6 лет. Основная специализация: литературный переводчик. Дополнительные специализации и тематики: юриспруденция, интернет-сайты, журналистика, экономика и финансы, туризм. Анализ, обработка и перевод текстов любой сложности и различного тематического направления. Технические переводы инструкций к применению индустриальных аппаратов(пищевая промышленность, швейное производство, виноделие, ресторанные агрегаты и приспособления). Экономическое и лингвистическое высшее образование (Саратов, Москва (Россия), Кайзерслаутерн (Германия), Пескара, Делебио (Италия). Большой опыт работы предпринимательской деятельности в ресторанном бизнесе. Написание статей и рассказов (русский, итальянский). Уверенный пользователь ПК. Личные качества: исполнительность, аккуратность, соблюдение сроков сдачи, гарантия соответствия и качества перевода.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
42 incelemeye göre
1.1 milyonsözcükler
305projeler
0.134
sözcük başına
5:49 PM Son görülme: 4 saat önce
Asya Chemezova
Asya Chemezova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Hello, everybody. I am a Native Russian translator with extensive experience in medicine, legal, technical texts and marketing and Economics. In my spare time I play a lot of video games (I love RPG games), so I can say that I am familiar with the terminology of this field, and I always read and follow the latest gaming news. Also my passion for cooking and fashion (and tons of watched cooking and fashion shows, videos, tutorials) allows me to translate recipes, menus, fashion articles etc. I am a hard worker, always stick to deadlines and responsible. So send me your projects and we'll see what we can do! P.S. Find attached my C.V. to learn about my work experience.
Çeviri
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
61 incelemeye göre
832 binsözcükler
648projeler
0.101
sözcük başına
7:49 PM Şu anda çevrimiçi
Vladimir Zakharov
Vladimir Zakharov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Переводом занимаюсь с ХХ Летних Олимпийских Игр в Москве. Дипломная работа и последующая диссертация написаны на германоязычных источниках. В 1992/93 г.г. стажировался в Социально-экономическом институте Объединения немецких профсоюзов (Дюссельдорф).В последние годы активно занимаюсь письменным переводом: юриспруденция юриспруденция, договоры, документы, медицина, экономические, исторические тексты, документы, личная переписка и т.д. Имею сертификат Немецкой службы академических контактов DAAD о высшей категории владения немецким (М3).
Çeviri
Ulaşım
Ulaşım
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
61 incelemeye göre
850 binsözcükler
255projeler
0.093
sözcük başına
7:49 PM Şu anda çevrimiçi
Mariia Slobodean
Mariia Slobodean
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Уже более 7 лет лет работаю переводчиком на удаленной основе. Ежегодно повышаю свой профессиональный уровень владения иностранными языками, выезжая за границу (Австрия, Германия, Чехия, Англия, Румыния и др.) на семинары, курсы, круглые столы и для обмена опытами в сфере переводов.
Çeviri
Finans
Finans
Hukuk
Hukuk
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
306 binsözcükler
111projeler
0.165
sözcük başına
Son görülme: 5 saat önce
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Çeviri
95%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
63 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
318projeler
0.158
sözcük başına
7:49 PM Şu anda çevrimiçi
Wunderbare W
Wunderbare W
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Dear Sirs and Madams, I would be glad to join your professional team for mutually advantageous cooperation on developing and fulfilling various projects. I have a 4-year’ experience of remote working as an English and German translator in various spheres: legal and business documents, insurance, medicine&pharmaceuticals, PR/marketing, mass media, fashion, fiction/non-fiction (scientific) literature, industry, website content, etc. Opportunity and experience in working with CAT-programs, as well as accurate, correct and high-quality translation in various language pairs, including English into German and vice versa, would be a great bonus of my candidacy. An attentive and responsible approach to both small- and large-scale projects together with quick response and ability to work on multiple projects of different thematic fields would make a significant contribution to your company. Ready to complete a test assignment! Looking forward to your positive response! Best regards!
Çeviri
94%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
21 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
270projeler
0.101
sözcük başına
7:49 PM Şu anda çevrimiçi
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Çeviri
94%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
526 binsözcükler
143projeler
0.224
sözcük başına
Son görülme: 4 saat önce
Oksana|Zharkova
Oksana|Zharkova
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
101 binsözcükler
14projeler
0.098
sözcük başına
Son görülme: 2 saat önce
Zhoglina Polina
Zhoglina Polina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Немецкий язык – С1, Английкий – С1. Опыт работы письменным и устным переводчиком. Знание тематик: туризм, культура, искусство, образование, юридическая, аудит, психология, технический перевод (полиграфия), религия, медицина, финансы и экономика. Соблюдаю сроки, ответственно подхожу к выполнению заказов. Готова принимать заказы с 8:00 до 22:00 в любой день. Объем письменного перевода до 8 печатных листов в день.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
32 incelemeye göre
310 binsözcükler
114projeler
0.101
sözcük başına
7:49 PM Son görülme: 2 saat önce
Fominykh Elena
Fominykh Elena
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
10 лет работы переводчиком, письменные переводы, устные переводы
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
14 incelemeye göre
252 binsözcükler
46projeler
0.168
sözcük başına
9:49 PM Son görülme: 9 saat önce
Denis|Viatkin
Denis|Viatkin
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Являюсь письменным и устным переводчиком английского и немецкого языков. Окончил кафедру Иностранных языков, лингвистики и перевода. Владею испанским языком на уровне (А2-В1) и сербским (А1). В свободное время также занимаюсь спортом и принимаю участие в различных спортивных мероприятиях, где неоднократно становлюсь победителем или призером. Это значит, что я не привык проигрывать и всегда довожу дело до конца. Если в тексте встретится незнакомый термин или сложная синтаксическая конструкция, им обязательно будет найдено соответствие, отвечающие культурным и стилистическим особенностям языка перевода. Являюсь кандидатом в мастера спорта по зимнему полиатлону, а также мастером спорта международного класса по стритлифтингу. Окончил музыкальную студию по классу фортепиано. Принимаю участие в научных конференциях. Научные интересы: интертекст, город как текст, особенности перевода реалий, денотатное отображение структуры текста, спортивный дискурс. Не имею вредных привычек.
Çeviri
Finans
Finans
Hukuk
Hukuk
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
261 binsözcükler
97projeler
0.114
sözcük başına
9:49 PM Son görülme: 9 saat önce
Maxim Suprun
Maxim Suprun
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
92 incelemeye göre
1.6 milyonsözcükler
596projeler
0.15
sözcük başına
6:49 PM Şu anda çevrimiçi
Susann Weien
Susann Weien
Konum
Almanya, Leipzig
Hakkımda
I am providing professional translations especially from Russian but also from English into the German language. Working as a translator for more than 20 years, I have successfully done work in a variety of fields, such as technology, mechanics, computer science, law, religion, history, prose and others. Feel free to make a request anytime!
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
14 incelemeye göre
1.4 milyonsözcükler
1229projeler
0.518
sözcük başına
5:49 PM Şu anda çevrimiçi
Nikolaeva Kseniia
Nikolaeva Kseniia
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Professional De-Ru-De translator. Thousands of translated pages. Main field of translation: medicine.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
59 incelemeye göre
575 binsözcükler
234projeler
0.129
sözcük başına
7:49 PM Son görülme: 2 saat önce
Aleksandr Kabin
Aleksandr Kabin
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
2.2 milyonsözcükler
790projeler
1.157
sözcük başına
7:49 PM Şu anda çevrimiçi
Frank Richter
Frank Richter
Konum
Almanya
Hakkımda
Engineer and Technical writer
Çeviri
91%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
34 incelemeye göre
1.7 milyonsözcükler
2866projeler
0.706
sözcük başına
5:49 PM Son görülme: 7 saat önce
Ekaterina Kolobyanina
Ekaterina Kolobyanina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
2013‒2017 г.г. ‒ Вологодский Государственный Университет, Гуманитарный Факультет, специальность - Переводчик (немецкий, английский) 2013 - 2014 г.г. - разработка англо-русского машинного переводчика (http://en.ppt-online.org/6709); 9 - 11 июня 2015 г. - перевод (DE-RU-DE) на семинаре по строительству дорог и безопасности дорожного движения , организованный отделением строительства дорог Мюнстерского университета прикладных наук (руководитель М.Р. Людер); май 2015 г. - перевод переговоров В2В (DE-RU/EN-RU) в Красном Углу г. Вологды (делегация из Баварии) , тема: «строительство» ; октябрь - ноябрь 2016 г. - прохождение практики на предприятии ООО «ПаирЛес» (EN-RU/DE-RU), тема: «деревообработка»; май 2017 г. - перевод проекта по теме «Дорожное дело» (DE-RU); март - июнь 2017 г. - юридический перевод (EN-RU) сентябрь - ноябрь 2017 г. - перевод личных документов (RU-EN); деклараций, редактор EU-RU с марта 2018 - переводчик художественной и учебной литературы
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
28 incelemeye göre
594 binsözcükler
121projeler
0.101
sözcük başına
Son görülme: 2 saat önce
Elena Furlaeva
Elena Furlaeva
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
707 binsözcükler
29projeler
0.098
sözcük başına
8:49 PM Şu anda çevrimiçi
Artyom Radulov
Artyom Radulov
Konum
Bulgaristan, Burgas
Hakkımda
Russian & Bulgarian native speaker. BA in translation and linguistics. 5 years in translation, localization, editing, and MTPE. EU based. Successfully managing hot deadlines, life-time guarantees, and complex tasks. Payment via Smartcat.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
69 incelemeye göre
2.4 milyonsözcükler
542projeler
0.292
sözcük başına
6:49 PM Son görülme: 4 saat önce
Yuri Miller
Yuri Miller
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
"Individual enterpreneur" - russian form of german e.Kfm. Providing text services - translation and review. Making websites with multilanguage ability - ru, de, (en). Worked in an agency, but not for long. Experience with notary testified translations. ! English language not at "pro" level, work with ru-de pair.
Çeviri
Turizm ve seyahat
Turizm ve seyahat
Ulaşım
Ulaşım
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
99 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
728projeler
0.123
sözcük başına
7:49 PM Şu anda çevrimiçi
Amina Gasanova
Amina Gasanova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Профессиональный переводчик (письменный, устный). Языки - немецкий, английский (свободное владение). Грамотность, чувство стиля, знание социокультурных реалий. Специализируюсь в тематиках: медицина, фармакология, юриспруденция, маркетинг. Опыт работы - 3 года.
Çeviri
Ulaşım
Ulaşım
1 daha fazla
Muhasebe
Muhasebe
1 daha fazla
99%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
27 incelemeye göre
362 binsözcükler
182projeler
0.102
sözcük başına
7:49 PM Son görülme: 8 saat önce
Viktoriya Ladygan
Viktoriya Ladygan
Konum
Kazakistan, Усть-Каменогорск
Hakkımda
Перевод текстов, презентаций, документов с английского на русский язык.
Çeviri
99%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
17 incelemeye göre
380 binsözcükler
73projeler
0.078
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Aleksey Panov
Aleksey Panov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Translator of law texts from German, English, and Dutch.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
45 incelemeye göre
2.3 milyonsözcükler
256projeler
0.134
sözcük başına
7:49 PM Son görülme: 6 saat önce
Chernavina Sofya
Chernavina Sofya
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Я работаю фрилансером в качестве английского письменного переводчика, немецкого письменного переводчика и синхрониста. Имею большой опыт в техническом немецком и английском языках (в том числе такие сферы знаний как программирование, электрика, электроника - все, что может быть связано с машинами и автомобилями).
Çeviri
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
18 incelemeye göre
545 binsözcükler
65projeler
0.101
sözcük başına
7:49 PM Şu anda çevrimiçi
Dmitriy Graf
Dmitriy Graf
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
15 лет проживания и обучение в Германии. Большой опыт переводов. Разбор и перевод сложных рукописных текстов на немецком (шрифт Зюттерлина) - цена и сроки по договоренности.
Çeviri
Petrol ve gaz
Petrol ve gaz
1 daha fazla
Muhasebe
Muhasebe
1 daha fazla
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
768 binsözcükler
50projeler
0.112
sözcük başına
6:49 PM Son görülme: 6 saat önce
Roland Winkler
Roland Winkler
Konum
Almanya, Geilenkirchen
Hakkımda
große Flexibilität, schnelles Einarbeiten in neue Fachgebiete
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
55 binsözcükler
14projeler
0.248
sözcük başına
5:49 PM Son görülme: 21 saat önce
Svetlana Vaisbrot
Svetlana Vaisbrot
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
2.2 milyonsözcükler
733projeler
0.11
sözcük başına
Son görülme: 30 saat önce
Ivan Chernik
Ivan Chernik
Konum
Bulgaristan, Samuilowo
Hakkımda
I am a word maniac.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
839 binsözcükler
345projeler
0.204
sözcük başına
6:49 PM Son görülme: 19 saat önce
Ainagul Imanbaeva
Ainagul Imanbaeva
Konum
Kazakistan
Hakkımda
Письменные переводы с/на немецкий язык. Продвинутый уровень. Опыт работы по тематикам: личные документы, документация юридического, технического, финансового характера. Устные последовательные переводы с/на немецкий язык. Сфера: производство, деловые переговоры. Опыт работы: 2016- по наст.время компания "Tender Group". Внештатный письменный переводчик немецкого языка. 2015-по наст.время ТОО "Premium". Внештатный письменный переводчик немецкого языка. 2012-2015 Костанайский государственный педагогический институт. Преподаватель немецкого языка. 2011-2012 Фирма "GMS Translation Service". Внештатный письменный переводчик немецкого языка. 2008- по наст.время Фирма "ИнфоПринт". Внештатный письменный и устный переводчик немецкого языка. 2014, 2010-2011, 2005-2006 Фирма "Арасан". Устный и письменный переводчик немецкого языка. Устный перевод на деловых переговорах, производстве. Письменный перевод деловой и технической документации. 2003-2005 Фирма "Тулпар". Письменный переводчик с немецкого языка. Документы для таможенного оформления автотранспорта. 2002-2003 Филиал Карагандинского экономического университета. Преподаватель немецкого языка. 2001-2002 Костанайский государственный университет им. А. Байтурсынова. Преподаватель немецкого языка. 200-2001 Средняя школа №9 г. Костанай. Учитель казахского и немецкого языков.
Çeviri
Petrol ve gaz
Petrol ve gaz
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
211 binsözcükler
44projeler
0.134
sözcük başına
10:49 PM Son görülme: 2 gün önce
Aleksandr Kutuev
Aleksandr Kutuev
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Dolmetscher/Übersetzer für Deutsch und Englisch
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
117 binsözcükler
69projeler
0.157
sözcük başına
8:49 PM Son görülme: 2 gün önce
Sergei Krestianinov
Sergei Krestianinov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
С 2004 г. - работа в представительствах немецких компаний, ежедневная интенсивная языковая практика (письменно, устно).
Çeviri
Petrol ve gaz
Petrol ve gaz
96%Kalite
90%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
49 incelemeye göre
437 binsözcükler
606projeler
0.113
sözcük başına
7:49 PM Son görülme: 3 gün önce
Oleksandra Krushinska
Oleksandra Krushinska
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I have a degree as an Interpreter from German, and have been translating professionally since 2013. My native languages are Ukrainian and Russian. I speak German, English and Polish fluently. For the past two years, I have been working and studying in Austria and Poland, and that has helped me to master my German and Polish, respectively. I have experience translating texts with wide range of subjects, including, but not limited to, legal, technical, political and creative texts.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
156 binsözcükler
65projeler
0.165
sözcük başına
6:49 PM Son görülme: 3 gün önce
Stepenko Sergej
Stepenko Sergej
Konum
Almanya
Hakkımda
Highly educated and well-read individual with in-depth knowledge in a variety of fields. Perfectly bi-lingual in Russian & German since my early childhood, with excellent proficiency in English. Language enthusiast and autodidactic learning talent with an academic background in linguistics. Easy to approach and communicate with, always taking a keen interest in customer’s products and success. Able to work with people from all cultural, personal and geographical backgrounds. Constantly improving professional skills & educational level. Worked with a large number of clients, companies and translation agencies. Wrote translations for names such as Microsoft, Siemens, 3D Systems, and more.
Çeviri
Enerji
Enerji
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
554 binsözcükler
24projeler
0.661
sözcük başına
5:49 PM Son görülme: 7 gün önce
Eugenia Pletnyova
Eugenia Pletnyova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
06.2014 - 10.2014 Global Institute for Dental Education - Перевод субтитров к обучающим видео лекциям по стоматологической имплантологии с английского языка на русский. 01.2016 - 03.2016 АО "ВНИИРА" - Перевод с русского языка на английский эксплуатационной документации на антенно-фидерную систему. 2017 - наст. вр. - Переводчик НИИО 2018 - наст. вр. - Преподаватель английского языка (филиал МАИ)
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
18 incelemeye göre
1.8 milyonsözcükler
714projeler
0.202
sözcük başına
8:49 PM
Heidrun
Heidrun
Konum
Almanya
Çeviri
80%Kalite
1 incelemeye göre
72 binsözcükler
74projeler
0.827
sözcük başına
Elizaveta Z
Elizaveta Z
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Internship 2016: translation of articles on tourism and travelling (EN↔RU/DE↔RU/IT↔RU ). Internship 2017: EN↔RU translation of agricultural and medical articles (EN↔RU). Graduation thesis 2018: special aspects of translation of equitation literature from German to Russian. Since 2018 translator in a multidisciplinary international company.
Çeviri
91%Kalite
91%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
70 binsözcükler
28projeler
0.128
sözcük başına
7:49 PM
Ekaterina Lifshits
Ekaterina Lifshits
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Год жила в Амэрика, год обучалась в Германии, семестр в Швеции. Делаю все в срок.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
159 binsözcükler
14projeler
0.165
sözcük başına
7:49 PM
Alena Makhneva
Alena Makhneva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Oбширный опыт устных и письменных переводов русский-немецкий. Тематика: общая, культура, искусство, технический перевод, опыт медицинского перевода и локализации, перевод документации и юридических текстов. Небольшой опыт перевода худ. фильма военной тематики с русского на немецкий.
Çeviri
Genel
Genel
84%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
31 binsözcükler
16projeler
0.585
sözcük başına
5:49 PM
Irina Larina
Irina Larina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Фрилансер. С 2016 года выполняю небольшие заказы по переводу: проекты в сфере парфюмерии и индустрии красоты в целом, юридические документы, образовательные брошюры. Ответственный подход и пунктуальность.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
45 binsözcükler
7projeler
0.09
sözcük başına
7:49 PM Şu anda çevrimiçi
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
Çeviri
80%Kalite
80%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
41 binsözcükler
6projeler
0.661
sözcük başına
6:49 PM Son görülme: 9 saat önce
Daria Simagina
Daria Simagina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Опытный внештатный переводчик, владеющий различными инструментами перевода. Мои работы включают участие в крупных проектах для российских и зарубежных бюро переводов и прямых клиентов, как технического, так и делового характера. Мне нравится работать с большими объемами переводов и редактирования, поскольку это помогает мне повысить точность и качество работы и делает меня универсальным поставщиком лингвистических услуг.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
36 binsözcükler
12projeler
0.128
sözcük başına
7:49 PM
Gordienko Nina
Gordienko Nina
Konum
Almanya, Maikammer
Hakkımda
Высшее образование, нацеленность на результат.
Çeviri
35 binsözcükler
13projeler
0.78
sözcük başına
7:49 PM
Grigoriy Orlov
Grigoriy Orlov
Konum
Almanya, Lingen (EMS)
Hakkımda
Профессиональный педагог и переводчик немецкого языка с опытом работы более 5 лет. Участвовал в деловых переговорах, сопровождал иностранных гостей в туристических поездках. Знания немецкого языка на уровне C2. Имею опыт проживания в Германии. Специализируюсь на переводе в паре немецкий-русский в юридических и технических тематиках.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
127 binsözcükler
53projeler
0.168
sözcük başına
6:49 PM
Yuriy Butaev
Yuriy Butaev
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I work hard, so you rest easy.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
89 binsözcükler
23projeler
0.827
sözcük başına
6:49 PM
Sofia Ilina
Sofia Ilina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Lived 13 years abroad, Germany (Berlin). Graduated from high school and received a higher linguistic education in the same place (Humboldt University of Berlin, specialty: teacher of foreign languages (German, Russian)). Foreign languages: Russian: good (C1/C2), German: good (C1/C2), English: basic (A2/B1). Work experience: 01/2015-02/2015 teacher of Russian language at Johann-Gottfried-Herder Gymnasium Berlin (as part of practical training); 08/2015-09/2015 teacher of German language at Evangelische Schule Berlin (as part of practical training); 05/2017-10/2017 tutor of German language at VTT-Nachhilfe Berlin; since 2018 freelance translator at "Alma" (Russia) and "Natalja Eckert/Übersetzungsbüro" (Germany)…
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
35 binsözcükler
23projeler
0.14
sözcük başına
9:49 PM
Anyutka Vinogradova
Anyutka Vinogradova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт переводов самых разных документов на немецкий язык и с немецкого языка. Владею английским языком.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
10.7 binsözcükler
10projeler
0.123
sözcük başına
Son görülme: 6 gün önce
Suntsova Maria
Suntsova Maria
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Хорошая профессиональная подготовка, более 20 лет опыта в переводах разных видов и уровней, высокий интеллект, широкий кругозор и постоянное самосовершенствование - те качества, благодаря которым я считаю себя действительно хорошим переводчиком. Опыт работы в различных организациях (от школ и вузов до промышленных и ИТ-компаний), а также фриланс позволили мне освоить достаточно большое количество областей, в которых я способна выполнять письменные и устные переводы высокого качества. Умение работать с людьми, интерес к переводимым областям и языкам - качества, которыми я по праву горжусь.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
646 binsözcükler
12projeler
1.12
sözcük başına
7:49 PM
Filtreler
Sözcük başına fiyat