• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
Swietoslaw Jankowski
Swietoslaw Jankowski
Konum
Polonya, Катовице
Hakkımda
Я имею сертификат о знании польского языка на уровне С2 и Карту Поляка. Знание польского, русского и украинского языков во всех областях на высоком уровне, а также других иностранных языков. Я принимал участие в различных образовательных проектах в Польше и России, а также проходил обучение в польских и российских вузах, где получил широкое гуманитарное образование. С 2008 года я профессионально занимаюсь письменными и устными переводами. В качестве устного переводчика я успешно сотрудничал с рядом клиентов, в том числе ИКЕА и X5-Group. Участвовал в переговорах при сделках с недвижимостью, на бизнес-переговорах по производству высокодисперсных порошков металлов, переводил на международных молодёжных форумах, сопровождал консультанта по логистике, а также работал устным переводчиком на фабрике по производству мебели, на фабрике «Тойота» и т.д. Предлагаю услуги по созданию субтитров (работал с программой SubtitleEdit), транскрипции и переводу аудио- и видеозаписей, письменному переводу.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
1.8 milyonsözcükler
80projeler
0.232
sözcük başına
11:00 AM Son görülme: 70 dakika önce
Kirik Sergei
Kirik Sergei
Konum
Ukrayna
Çeviri
4 668sözcükler
0.387
sözcük başına
11:00 AM Son görülme: 35 saat önce
Tasha VErum
Tasha VErum
Konum
Ukrayna
Hakkımda
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
Çeviri
89%Kalite
92%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
206 binsözcükler
70projeler
0.164
sözcük başına
12:00 PM Şu anda çevrimiçi
Stella Chudinowa
Stella Chudinowa
Konum
Polonya, Warszawa
Hakkımda
Устный и письменный перевод, есть отзывы и рекомендации Szanowni Państwo, jestem absolwentką filologii na UW oraz lingwistyki (specjalizacja: przekład i komunikacja międzykulturowa). Mam doświadczenie w tłumaczeniu (m.in. tekstylia, systemy zamocowań, artykuły sportowe, elektronika). Mam znajomość narzędzi CAT (Trados, Transit, Wordfast i innych). Wykonuję tłumaczenia stron internetowych, broszur i ulotek dla wielu firm, biuletynów informacyjnych, katalogów, instrukcji obsługi, korespondencji biznesowej, przewodników turystycznych i wielu innych. Jestem osobą rzetelną i terminową, moje tłumaczenia są zawsze solidne i dopracowane. Z mojej strony gwarantuję terminowość, rzetelność i wysoką jakość tłumaczonych treści. Переводчик (носитель языка) с многолетним опытом работы.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
412 binsözcükler
26projeler
0.246
sözcük başına
10:00 AM Son görülme: 18 saat önce
Maryla Rodowicz
Maryla Rodowicz
Konum
Polonya
Hakkımda
Дипломированный переводчик польского языка
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
415 binsözcükler
121projeler
0.12
sözcük başına
10:00 AM Son görülme: 16 saat önce
Oleksandra Krushinska
Oleksandra Krushinska
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I have a degree as an Interpreter from German, and have been translating professionally since 2013. My native languages are Ukrainian and Russian. I speak German, English and Polish fluently. For the past two years, I have been working and studying in Austria and Poland, and that has helped me to master my German and Polish, respectively. I have experience translating texts with wide range of subjects, including, but not limited to, legal, technical, political and creative texts.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
153 binsözcükler
62projeler
0.155
sözcük başına
11:00 AM Son görülme: 14 saat önce
Valentin Ganchuk
Valentin Ganchuk
Konum
Ukrayna
Çeviri
39 binsözcükler
2projeler
0.774
sözcük başına
11:00 AM
Vasily Petrov
Vasily Petrov
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Люблю переводить. Занимаюсь этим давно и профессионально. Опыт позволяет браться за любые темы, но мои любимые - фондовый рынок, техника, путешествия. Знаю несколько языков. Большое значение придаю грамотности, нетерпимо отношусь к ошибкам.. Работаю каждый день, перевожу быстро. С удовольствием обсужу возможность постоянного сотрудничества.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
7 730sözcükler
3projeler
0.155
sözcük başına
12:00 PM
Igor Kulikovskyi
Igor Kulikovskyi
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Свободно владею несколькими языками. Являюсь двуязычной особой. Мои родные языки это польский язык и украинский язык. Очень хорошо владею русским языком. Являюсь преподавателем польского языка, также работаю как переводчик. Сотрудничаю с польскими присяжными переводчиками. 02 марта 2020 года - успешно сдана письменная часть экзамена на присяжного переводчика украинского языка при Министерстве Юстиции Республики Польша
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
260 binsözcükler
44projeler
0.176
sözcük başına
11:00 AM Son görülme: 4 saat önce
Walentina Polak
Walentina Polak
Konum
Polonya, Warszawa
Hakkımda
Выпускница УАМ (г. Познань, Польша, филология). Имею опыт штатной и внештатной работы с крупнейшими международными компаниями (письменный перевод, устный конференц-перевод).
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
1.4 milyonsözcükler
313projeler
0.141
sözcük başına
10:00 AM Son görülme: 12 saat önce
Anna Lehotska
Anna Lehotska
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Опыт работы с ПК (уверенный пользователь), сертификат Microsoft Office (Certifikate Microsoft IT Academy Member), быстрый набор текста; Знание украинского языка (родной), русский, польский - свободный, английский (средний уровень). Личные качества: Ответственность, пунктуальность, способность к самообучению, грамотность, умение работать в стрессовых условиях, оперативность.
Çeviri
83 binsözcükler
16projeler
0.086
sözcük başına
Son görülme: 3 gün önce
Anna Yerina
Anna Yerina
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Перевод документации, веб-сайтов, текстов разной тематики, английский, польский, украинский, русский языки
Çeviri
386 binsözcükler
11projeler
0.129
sözcük başına
12:00 PM Son görülme: 4 gün önce
Alla Boichenko
Alla Boichenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Hello, I am glad to offer you translation services. My previous work record has taught me to maintain an excellent level of accuracy and attention to detail. When it comes to professionalism, I am dedicated, conscientious, and efficient in meeting deadlines and achieving results. Inspired by espresso, words and good music.
Çeviri
80%Kalite
7 incelemeye göre
124 binsözcükler
10projeler
0.387
sözcük başına
Mariia Hutor
Mariia Hutor
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Дипломированный переводчик, редактор. Рабочие языки - украинский, русский, польский. Более 20 лет работы переводчиком, литературным редактором, корректором.
Çeviri
169 binsözcükler
76projeler
0.176
sözcük başına
Myroslav K
Myroslav K
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Занимаюсь переводами и редактированием с 2008 г., разная тематика, в т.ч. личная переписка, деловые отношения, коммерческие отношения.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
1.2 milyonsözcükler
7projeler
0.135
sözcük başına
11:00 AM Son görülme: 26 saat önce
Yuriy Kobylnyk
Yuriy Kobylnyk
Konum
Ukrayna
Çeviri
30 binsözcükler
10projeler
0.445
sözcük başına
11:00 AM
Anastasiya Grishchuk
Anastasiya Grishchuk
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
I have finished MA studies in Philology and Translation, currently I work in translation office in Warsaw. My native languages are Ukrainian and Russian, I am also fluent in English and Polish. I live in Poland for 5 years already.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
837 binsözcükler
53projeler
0.155
sözcük başına
10:00 AM
Kateryna Balitska
Kateryna Balitska
Konum
Polonya, Варшава
Hakkımda
Professional translator providing accuracy with a deep understanding of both source and target languages. Having the ability to transfer the exact meaning of the source language taking into consideration the culture of the reader receiving the final text. Bachelor in Linguistics, Master in Finance & Accounting. Native Ukrainian, Russian fluent, English advanced, specializes in Czech, based in Poland, Warsaw. Work internationally. Deal with the translation of documents related to the economy, finances and banking.
Çeviri
71 binsözcükler
7projeler
0.155
sözcük başına
10:00 AM
Iakushenko Alina
Iakushenko Alina
Konum
Ukrayna
Çeviri
47 binsözcükler
2projeler
0.014
sözcük başına
11:00 AM Son görülme: 3 gün önce
Koronenko Orest
Koronenko Orest
Konum
Ukrayna
Çeviri
475 binsözcükler
1proje
0.387
sözcük başına
11:00 AM Son görülme: 13 saat önce
Olesya Vydruchenko
Olesya Vydruchenko
Konum
Ukrayna
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
349 binsözcükler
1proje
0.155
sözcük başına
11:00 AM Son görülme: 24 saat önce
Olesya Spodarik
Olesya Spodarik
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Маю досвід з перекладом статей, курсових, анотацій, медичних документів, юридичних текстів.
Çeviri
85 binsözcükler
0.232
sözcük başına
11:00 AM Son görülme: 14 saat önce
Julia Gladyr
Julia Gladyr
Konum
Polonya, Opole
Çeviri
136 binsözcükler
0.12
sözcük başına
10:00 AM Son görülme: 3 gün önce
Halina Kuras
Halina Kuras
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Хорошо знакома с медицинской тематикой и фармацевтикой, работала 15 лет врачом-реаниматологом.
Çeviri
60 binsözcükler
0.164
sözcük başına
11:00 AM Son görülme: 5 gün önce
Alla Slisarenko
Alla Slisarenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Профессиональный переводчик.
Çeviri
124 binsözcükler
0.12
sözcük başına
11:00 AM
Taras Kuziv
Taras Kuziv
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I have been working as a translator since 2003, as a tour guide since 2009. Besides I have more than 10 years experience of work at the radiostation. My translations are not only correct, they also sound good and are easy to listen and to read.
Çeviri
30 binsözcükler
0.232
sözcük başına
11:00 AM
Valerii Martseniuk
Valerii Martseniuk
Konum
İsviçre
Çeviri
20 binsözcükler
91projeler
0.197
sözcük başına
10:00 AM
Pol Translit
Pol Translit
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Обучение в польском вузе 6 лет по магистерской программе. С 2008 проживание в Украине и постоянные переводы общих текстов, а также юридических, технических и тд. Владение разными ПО, проверка текста через премиум аккаунты сервисов по проверке правописания.
Çeviri
9 556sözcükler
0.144
sözcük başına
11:00 AM Son görülme: 16 saat önce
Elena Ukrainets
Elena Ukrainets
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I'm multilinguist, freelancer. Swedish, Polish, Russian, Ukrainian translator. See my portfolio: https://drive.google.com/drive/folders/0Bx8OwhHyQq6uLW9HeGdEbTV3VDg
Çeviri
11.5 binsözcükler
0.183
sözcük başına
11:00 AM
Anna Adriati
Anna Adriati
Konum
Polonya, Cracow
Hakkımda
I translate economic articles, trade documents Polish -> Ukrainian
Çeviri
11.8 binsözcükler
0.12
sözcük başına
11:00 AM
Marczynski Anton
Marczynski Anton
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
Tłumaczenia (najważniejsze): 1. Tłumaczenie z języka polskiego i francuskiego (poezja Jeana Auvray'a En extase je tombe) na ukraiński: Збіґнєв Міколейко, Анатомічне розп’яття, "Артанія", число 4, 2008 (книга 13), с.40-42. – Zbigniew Mikołejko, Anatomiczne ukrzyżowanie, "Tygodnik Powszechny", Nr 30 (3081), 27 lipca 2008). 2. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Цезары Водзинский, Постмодерная Россия, 14 tys. znaków. Referat wygłoszony przez Autora na Międzynarodowym Forum Humanistycznym w Baku (Baku International Humanitarian Forum) 11 października 2011 roku. – Cezary Wodziński, Postmoderna Rosja. 3. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Цезары Водзинский, Что-то не так. Против онтологической корректности, 2012, 44 tys. znaków. Fragment książki Logo nieśmiertelności, przetłumaczony w ramach programu Sample Translations ©Poland „Instytutu Książki” . – Cezary Wodziński, Logo nieśmiertelności. Przypisy Platona do Sokratesa. 4. Tłumaczenie z języka angielskiego na ukraiński: Зиґмунт Бауман, Плинні часи. Життя в добу непевності, Київ, «Критика», 2013. Książka przetłumaczona w ramach Programu Translatorskiego ©Poland „Instytutu Książki”. – Zygmunt Bauman, Liquid Times. Living in an Age of Uncertainty, Cambridge, Polity Press, 2007. 5. Tłumaczenie z języka polskiego i francuskiego (barokowa poezja francuska) na ukraiński: Збіґнєв Міколейко, Смерть і текст. Остаточна ситуація в перспективі слова, Київ, «Критика», 2014 – w przygotowaniu do druku. Książka przetłumaczona w ramach Programu Translatorskiego ©Poland „Instytutu Książki”. – Zbigniew Mikołejko, Śmierć i tekst. Sytuacja ostateczna w perspektywie słowa, "słowo/obraz terytoria", Gdańsk, 2001. 6. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Kostiantyn Tyszczenko, Geny, Język, Ukraina (poszukiwanie wydawcy) – Костянтин Тищенко, Гени, мова, Україна, Київ, НТУУ «КПІ», 2012. 7. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Малгожата Реймер, Бухарест. Пыль и кровь (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Małgorzata Rejmer, Bukareszt. Kurz i krew (fragment). 8. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Тохман, Элои, Элои (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Wojciech Tochman, Eli, Eli (fragment). 9. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Ежи Пильх, Много демонов (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2013, Kraków, „Instytut Książki”. – Jerzy Pilch, Wiele demonów (fragment). 10. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Павел Смоленский, Глаза, засыпанные песком (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2014, Kraków, „Instytut Książki”. – Paweł Smoleński, Oczy zasypane piaskiem (fragment). 11. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Ягельский, Трубач из Тембисы. Дорога к Манделе (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2014, Kraków, „Instytut Książki”. – Wojciech Jagielski, Trębacz z Tembisy. Droga do Mandeli (fragment). 12. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski sześciu tekstów № 281 „Kultury Liberalnej”, w tym tekstów Oli Hnatiuk, Bernarda-Henri Lévy’ego, Iwana Krystewa, Bernarda Kouchnera, Andrzeja Waśkiewicza oraz przedmowy, stworzonej przez Redakcję „Kultury Liberalnej” (maj 2014). 13. Tłumaczenie z języka polskiego na ukraiński dziewięciu tekstów do ukraińskiej wersji „Kultury Liberalnej”, w tym teksty Łukasza Jasiny, Jarosława Hrycaka, Gernota Erlera, Tomasza Piechala, Tomasza Stryjka oraz Bartłomieja Sienkiewicza (styczeń-luty 2015). 14. Tłumaczenie z języka polskiego oraz angielskiego na ukraiński kilkuset wywiadów dla audycji Redakcji Ukraińskiej Polskiego Radia dla Zagranicy (Warszawa), w tym m.in. dla 379 audycji autorskich (marzec 2007-sierpień 2012). 15. Tłumaczenie z języka polskiego na ukraiński wspólnie z Julią Marczyńską: Анна Ауґустиняк, Я кохала, коли вона відійшла. Фрагмент книги (37 тисяч знаків) перекладено у рамках програми Sample Translations ©Poland Інституту книги (Instytut Książki). – Anna Augustyniak, Kochałam, kiedy odeszła, Warszawa, Nisza, 2013. 16. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Войцех Ягельский, Все войны Лары (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2015, Kraków, Instytut Książki. – Wojciech Jagielski, Wszystkie wojny Lary (fragment). 17. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Анна Янко, Малое уничтожение (фрагмент), Новые книги из Польши. Осень 2015, Kraków, Instytut Książki. – Anna Janko, Mała zagłada (fragment). 18. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Serhij Żadan, Wolność jako odpowiedzialność [w:] Medytacje filozoficzne w Łazienkach, pod red. Mateusza Falkowskiego oraz Antona Marczyńskiego, Fundacja na Rzecz Myślenia im. Barbary Skargi, Warszawa, 2015. – Сергій Жадан, Свобода як відповідальність (rękopis). 19. Tłumaczenie z języka ukraińskiego na polski: Kostiantyn Tyszczenko, Po co językoznawstwu metateoria? [w:] Medytacje filozoficzne w Łazienkach, pod red. Mateusza Falkowskiego oraz Antona Marczyńskiego, Fundacja na Rzecz Myślenia im. Barbary Skargi, Warszawa, 2015. – Костянтин Тищенко, Навіщо мовознавству метатеорія? (rękopis). 20. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Миссия: Польша. Владислав Бартошевский, Ян Новак-Езёранский (Музей Пана Тадеуша, Оссолинеум, Главная экспозиция), Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław, 2016. – Misja: Polska: Władysław Bartoszewski, Jan Nowak-Jeziorański. 21. Tłumaczenie z języka polskiego na rosyjski: Рукопись Пана Тадеуша (Музей Пана Тадеуша, Оссолинеум, Главная экспозиция), Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Wrocław, 2016. – Rękopis Pana Tadeusza.
Çeviri
63 binsözcükler
0.387
sözcük başına
10:00 AM
Veronika Gudachok
Veronika Gudachok
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Работаю преподавателем польского языка 4 года, а также переводчиком - более трех лет. Имею опыт письменного перевода разной тематики. Это документы стандартного образца (дипломы, аттестаты, паспорта, свидетельства о рождении, о браке, о смерти, учебные свидетельства и т.д.), медицинская тематика (справки, результаты анализов, медицинские заключения), юридическая тематика (налоговые документы, договора, доверенности), транспортные документы, страховки. Также имею опыт перевода дипломных робот.
Çeviri
82 binsözcükler
0.021
sözcük başına
Ganna Cherniavska
Ganna Cherniavska
Konum
Ukrayna
Çeviri
13.2 binsözcükler
2.322
sözcük başına
11:00 AM
Olga Chudaykina
Olga Chudaykina
Konum
Polonya
Hakkımda
Capable to make operative decisions, responsible & accountable, persevering in achievement of the purposes. Strategic planning skills, relationship building, Excellent presentation skills, Management and Development, Innovation oriented Languages: Russian, Ukrainian – native, English – active, Polish – active PC skills: MS Office (Excel, Word, Access, Power Point, Project, Outlook), Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, SAP R3
Çeviri
203 binsözcükler
0.387
sözcük başına
11:00 AM
Nataliia Diachenko
Nataliia Diachenko
Konum
Polonya, Szczecin
Hakkımda
I am a professional English and German translator. I was born in Ukraine and I`m bilingual, my native languages are Russian and Ukrainian. I got my Bachelor degree at National Taras Shevchenko University in Kiev in German and English translation. I have been working as a translator since 2015. I have a big experience in translation of articles, surveys, news, websites, bachelor and master research papers, presentations, user manuals. instructions, correspondence. On my previous positions as a translator I worked with such subject matters as IT, marketing, business, games, law, philosophy, general topics in news and other. I have also a big experience in communicating with English and German speaking clients. For almost 3 years I live in Poland and have a big experience in using Polish language for my every day life.
Çeviri
24 binsözcükler
0.066
sözcük başına
Marichka Iskrovska
Marichka Iskrovska
Konum
Ukrayna
Çeviri
12.9 binsözcükler
0.211
sözcük başına
11:00 AM
Dan Smith
Dan Smith
Konum
Ukrayna
Hakkımda
For more than 16 years I have been working with various types of translations from / into Polish and German languages
Çeviri
3 399sözcükler
0.12
sözcük başına
11:00 AM
Katerina Selivonenko
Katerina Selivonenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I have CAE certificate, deal with different topics of translation, the most interesting is legal sphere.
Çeviri
46 binsözcükler
0.12
sözcük başına
10:00 AM
Nikita Perminov
Nikita Perminov
Konum
Polonya, Варшава
Hakkımda
Мне 19 лет, учусь в Варшаве, язык обучения Польский, работа фриланцером для меня в новинку. С учетом нынешней ситуации буду рад любой работе
Çeviri
2 865sözcükler
0.029
sözcük başına
7:00 AM
Julia Shevliakova
Julia Shevliakova
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Ассистент кафедры прикладной лингвистики Восточноевропейского национального университета имени Леси Украинки (г. Луцк, Украина, 2016 - настоящее время) Специалист отдела международных отношений Восточноевропейского национального университета имени Леси Украинки (г. Луцк, Украина, 2011 - настоящее время) Преподаватель английского языка в Колледже технологий, бизнеса и права (г. Луцк, Украина, 2014-2015)
Çeviri
5 990sözcükler
1proje
0.134
sözcük başına
Alexander Kozhukhov
Alexander Kozhukhov
Çeviri
1 876sözcükler
0.387
sözcük başına
11:00 AM
Mariya Lipisienko
Mariya Lipisienko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
В повседневной жизни общаюсь на русском, живу в Украине. Получила среднее и высшее образование на украинском языке. Ходила в школу специализированную на английском языке, дополнительно изучала его, так же имею богатый опыт общения на английском с носителями языка. На данный момент учусь в Польском ВУЗе на польском языке и периодически живу в Польше.
Çeviri
144sözcükler
0.144
sözcük başına
12:00 PM Son görülme: 2 gün önce
Ol Resz
Ol Resz
Konum
Ukrayna
Çeviri
761sözcükler
0.12
sözcük başına
Vasyl Barkov
Vasyl Barkov
Konum
Polonya, Krakow
Hakkımda
I have an extensive experience in translation thanks to my work at an international company. I translated more than 500k words in 2019. I believe I'll be a good extension to your team thanks to my skills and experience
Çeviri
5 400sözcükler
0.31
sözcük başına
10:00 AM
Vera Tikhonova
Vera Tikhonova
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Трудолюбивый, внимательный работник
Çeviri
0.143
sözcük başına
11:00 AM
Olena Kapkan
Olena Kapkan
Konum
Polonya
Çeviri
0.12
sözcük başına
Dmytro Bondariev
Dmytro Bondariev
Konum
Ukrayna
Çeviri
310sözcükler
0.525
sözcük başına
11:00 AM
Svitlana Mitko
Svitlana Mitko
Konum
Ukrayna
Çeviri
299sözcükler
0.009
sözcük başına
11:00 AM
Anna Halechko
Anna Halechko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I'm a translator with 10+ years experience mainly focused on the legal and technical area. Over 2,500,000 translated words (a number of contracts / websites / technical specifications / manuals / standard documentation etc). Deadline oriented, accurate, guarantees peak quality translation and maximum professional relationship. Experienced CAT-user (Trados Studio 2011).
Çeviri
897sözcükler
0.281
sözcük başına
12:00 PM
Voitenko Iryna
Voitenko Iryna
Konum
Ukrayna
Çeviri
0.387
sözcük başına
11:00 AM
Filtreler
Sözcük başına fiyat