• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
Fatma Gultekin Kolay
Fatma Gultekin Kolay
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
New business development, account management, initiate & follow up on business development activities, manage customer inquiries, translation, editing/proofreading/content curation, project management, strategically plan translator resources for translation/localization projects regarding customer demands, analysis of translation resource forecasts & requests and secure and allocate. Verified by Localex.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.598 sözcük
başına
16.5 bin sözcük23 proje
8:51 PM Son görülme:
76 dakika önce
Gunalp Uzun
Gunalp Uzun
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
I am a medical doctor for more than 15 years. I have published more than 100 peer-reviewed articles in international scientific journals. Currently, I am working as a freelance translator. I am specialized in scientific article translation. I have completed several translation projects both English to Turkish and Turkish to English.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
Çeviri
0.21 sözcük
başına
115 bin sözcük537 proje
8:51 PM Son görülme:
7 gün önce
Ilhan Erdem
Ilhan Erdem
Konum
Türkiye
Hakkımda
I am an experienced language professional with a demonstrated history of working in the interpreting, translation and localization industries as well as a few others. Having gained exposure in investment environments, I am skilled in analytical skills and business development. I have been involved in PR and media industries. Along with a four-year translation program, I hold a double major in Political Science and International Relations from Yeditepe University and other certificates from leading institutions such as Galatasaray University and Deloitte. Verified by Localex.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.272 sözcük
başına
13.5 bin sözcük4 proje
8:51 PM Son görülme:
3 gün önce
ilgi topucar
ilgi topucar
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Verified by Tolga Secilmis
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.23 sözcük
başına
1 936 sözcük
Tadevosyan Narine
Tadevosyan Narine
Konum
Ermenistan, Yerevan
Hakkımda
Переводчик армянского, турецкого, русского, немецкого, азербайджанского языков. Армянский, Турецкий, Османский, Русский, Азербайджанский, Немецкий, Узбекский, Испанский, Английский, Персидский, Итальянский, Курдский (Курманджи), Ассирийский
93%
Kalite
99%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
14 incelemeye göre
Çeviri
0.58 sözcük
başına
115 bin sözcük44 proje
10:51 PM Son görülme:
5 saat önce
Nail Ersoy
Nail Ersoy
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
Translation of trade agreements; contracts, customs documents, diplomatic and commercial letters as well as customs tariff and other customs docs; translation of manuals and general texts, as well as any other documents, files and articles English to Turkish Turkish to English German to Turkish German to English
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.175 sözcük
başına
283 bin sözcük2 proje
8:51 PM Son görülme:
4 gün önce
Mahmut Akbaba
Mahmut Akbaba
Konum
Türkiye, Kayseri
Hakkımda
Certified Translator, 12 years experience
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.256 sözcük
başına
7 996 sözcük6 proje
9:51 PM Son görülme:
6 gün önce
Alican Mangor
Alican Mangor
Konum
Türkiye, Sakarya
Hakkımda
I have studied Translation Studies.(German-English-Turkish).. I am studying for master degree.
80%
Kalite
80%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.198 sözcük
başına
24 bin sözcük31 proje

Testler:
Elektrik mühendisliği
Elektrik mühendisliği
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Eduard Eisenschlag
Eduard Eisenschlag
Konum
Türkiye, antalya
Hakkımda
Hi. Im Edward from Germany. My professions for Translation are Tecnhical,Medical,Marketing or official documents generally.
Çeviri
4.61 sözcük
başına
79 bin sözcük23 proje
8:51 PM Son görülme:
52 dakika önce
Nuh BAYAZIT
Nuh BAYAZIT
Konum
Türkiye, Antalya
95%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
Çeviri
0.23 sözcük
başına
139 bin sözcük65 proje
8:51 PM Son görülme:
8 saat önce
Hatice Kubra Kafali
Hatice Kubra Kafali
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
I am studying Translation and Interpreting English and Philosophy. Beside the university I am a freelancer for over 4 years. I am bilingual in German and Turkish. I am using QA and CAT tools in all of my projects.
Çeviri
1.078 sözcük
başına
30 bin sözcük10 proje
8:51 PM Şu anda çevrimiçi
Aydanur Cevik
Aydanur Cevik
Konum
Türkiye, bursa
Hakkımda
web sitesi çevirileri, sözleşme ve ihale belgeleri, sağlık/doktor raporları, mahkeme kararları, tarihi kitap çevirileri,
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
Çeviri
0.066 sözcük
başına
331 bin sözcük42 proje
Son görülme:
5 gün önce
Erkin Cam
Erkin Cam
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
2003 yılından bu yana önce yazılım yerelleştirmesi (SAP, R/3 ve tüm modüller) ve sonra eğitim dokümanları çevirisi yapmaya başladım. Daha sonra her türden teknik Almanca ve İngilizce dokümantasyon çevirisi yaptım. Yazılım, donanım, elektrik ve elektronik, otomotiv, tarım makineleri, ev aletleri, takım tezgahları, tıbbi ekipmanlar vb. alanlarda kullanım kılavuzları, bakım kılavuzları, pazarlama metinleri ve genel sözleşmeler çevirdim.
Çeviri
0.154 sözcük
başına
24 bin sözcük14 proje
Numan Kilic
Numan Kilic
Konum
Türkiye, Izmir
Hakkımda
Freelance translator, editor and post-editor based in Izmir and Istanbul, Turkey. Experienced in marketing, e-commerce, corporate communication and technical translation.
Çeviri
0.503 sözcük
başına
63 bin sözcük20 proje
Isil Gursoy
Isil Gursoy
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
I am 25 years old German Translator and Interpreter. I graduated from Istanbul University German Translation and Interpretation with 3,14 GPA. I've lived in Germany for four years. I worked on translations of DE-TR and vice-versa of airport guides from Frankfurt Airport and Ataturk Airport as my graduation project. I provide translation services for documents, brochures, ads, flyers etc. about cosmetics, fashion, food&beverage, human resources, history, linguistics, travel&tourism etc.
Çeviri
0.768 sözcük
başına
37 bin sözcük4 proje
Son görülme:
20 saat önce
Hulya Engin
Hulya Engin
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
1984 yılında Almanya’nın Bremen kentinde doğdum. İlkokul Grundschule Schönebeck ve Ortaokul SZ Lerchenstrasse Almanya’da okudum. Ortaokul son sınıfı ve Liseyi İstanbul Bahçelievler Anadolu Lisesi’nde okudum. Ankara Üniversite Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı mezunuyum. Anadolu Üniversitesi Açıköğretim Fakültesi Dış Ticaret Bölümünden 2006 yılında mezun oldum. 2005-2007 arasında Ankara’da bir Dış Ticaret firmasında ve 2008-2011 tarihleri arasında bir Lojistik firmasında Almanya İhracat departmanında çalıştım. 2011-2016 arasında başka bir Lojistik firmasında çalıştım.
Çeviri
0.11 sözcük
başına
47 bin sözcük3 proje
8:51 PM Son görülme:
2 saat önce
Ali Cetin
Ali Cetin
Konum
Türkiye
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.512 sözcük
başına
48 bin sözcük2 proje
Son görülme:
3 gün önce
TORE OZCAN
TORE OZCAN
Konum
Türkiye, Ankara
Çeviri
0.119 sözcük
başına
22 bin sözcük1 proje
8:51 PM Son görülme:
6 saat önce
Sebnem Kinaci
Sebnem Kinaci
Konum
Türkiye
Çeviri
0.132 sözcük
başına
55 bin sözcük5 proje
Ege Duha Basarir
Ege Duha Basarir
Çeviri
0.017 sözcük
başına
23 bin sözcük
Son görülme:
5 gün önce
Fusun Sahin
Fusun Sahin
Konum
Türkiye, Ankara
Çeviri
0.427 sözcük
başına
16.3 bin sözcük
8:51 PM Son görülme:
2 gün önce
Ayca Bol
Ayca Bol
Konum
Türkiye, İzmir
Hakkımda
Esnek çalışma saatlerine uygun, enerjisi yüksek, kendini geliştirmeye daima açık bir çevirmenim.
Çeviri
0.168 sözcük
başına
23 bin sözcük
Ioannis Kassios
Ioannis Kassios
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Managing Director at Technografia Ltd. Communications and language solutions company that is your local partner, worldwide.
Çeviri
0.854 sözcük
başına
7 777 sözcük3 proje
8:51 PM Son görülme:
4 gün önce
Sezgin Kaya
Sezgin Kaya
Konum
Türkiye
Çeviri
0.017 sözcük
başına
5 123 sözcük11 proje
Son görülme:
2 gün önce
Rebecca Feulner
Rebecca Feulner
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Growing up biculturally (I’m German but I grew up in Turkey), I have learned 3 languages (German, Turkish & English) like my mother tongue and I have been involved with translation for many years. On top of it, I did a bachelor in Translation Studies at Istanbul University. I love languages, and translation has an inevitable place in my life. I do professional verbal and written translations and I am a multiskilled and reliable translator with the ability to handle problems of the translation process along with excellent negotiation skills. I wish to gain more experience and improve myself continuously.
Çeviri
0.154 sözcük
başına
6 062 sözcük7 proje
8:51 PM Son görülme:
5 gün önce
Gizem Kiroglu
Gizem Kiroglu
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
I am the founder and Executive Director of Meerkat Company. I am an active Netflix linguist and I am a creative writer at LEVEL magazine. I am bilingual and I have more than 7+ years of experience in translation industry. I have experience in translation in any field that you can imagine. I also can provide translation services through my company itself and my translator pool in Italian, Korean, Japanese, Spanish, Arabic, Chinese, French and many other languages. I have in-house native linguists checking the documents before we deliver them to the clients. My purpose is to deliver best quality translations around the globe and bring world's and cultures together. This is both mine and my company's motto. meerkatcompany.com
Çeviri
0.02 sözcük
başına
7 314 sözcük1 proje
8:51 PM Son görülme:
28 saat önce
Mustafa Kaya
Mustafa Kaya
Konum
Türkiye
Hakkımda
İngilizce Mütercim Tercüman
Çeviri
0.022 sözcük
başına
7 601 sözcük1 proje
8:51 PM Son görülme:
4 gün önce
Halil Ozdogan
Halil Ozdogan
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
I am a passionate and experienced translator, who has a degree in French-English-Turkish translation and interpretation. I have also lived in Germany for 4 years and can translate from German to Turkish. I am working as a full-time translator at the Ministry of Justice in Turkey. I also work at the Turkish Standards Institution as a part-time language expert and translate EC and ISO standards into Turkish. In addition, I have a great amount of experience in localisation of games and software in general. Looking forward to working with you all!
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.196 sözcük
başına
106 bin sözcük372 proje

Testler:
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Gamze Kaplandere
Gamze Kaplandere
Konum
Türkiye, Edirne
Hakkımda
Trakya Üniversitesi Almanca Mütercim Tercümanlık
Çeviri
0.248 sözcük
başına
8 310 sözcük
Ibrahim Karlidag
Ibrahim Karlidag
Konum
Türkiye, Kocaeli
Hakkımda
Sakarya Üniversitesi Çeviribilim Bölümü, Tüpraş 50. Yıl Anadolu Lisesi Yabancı Diller Bölümü.
Çeviri
0.165 sözcük
başına
8 436 sözcük
Havana Basaran
Havana Basaran
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
I have been born in 1974. I have graduated with a degree for MBA from the Faculty of Economics and Administrative Science in İnönü University and mastered finance in Karadeniz Technical University. My mother tongue is Turkish, while I can speak and write English and German. I particularly do translations from Turkish to English and vice versa, but can also do translations to these languages from languages such as German and Spanish, too. Below are some of my previous translation works. Each couple includes Turkish and English files of a translation work.
Çeviri
0.538 sözcük
başına
20 bin sözcük1 proje
Fatima ACAR
Fatima ACAR
Konum
Türkiye, İzmir-İstanbul
Hakkımda
Almanya doğumluyum. Almanca Arapça ve Türkçe anadil düzeyinde ve İngilizce de konuşuyorum. Yazılı çeviri yapıyorum hem içeriksel hem biçimsel olarak aynı formatta iş yapıyorum. Almanca'dan Türkçe'ye tercihimdir. Mail üzerinden bana ulaşabilirisiniz.
Çeviri
0.017 sözcük
başına
6 257 sözcük
Acelya Kaya
Acelya Kaya
Konum
Türkiye
Çeviri
0.055 sözcük
başına
5 860 sözcük
Riza Alper
Riza Alper
Konum
Türkiye
Çeviri
0.77 sözcük
başına
6 091 sözcük
Funda Cetin
Funda Cetin
Konum
Türkiye, İzmir
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.33 sözcük
başına
3 517 sözcük2 proje
Habibe Kok Aygun
Habibe Kok Aygun
Konum
Türkiye, İSTANBUL
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.165 sözcük
başına
17.6 bin sözcük1 proje
Assubay Aman
Assubay Aman
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Опыт работы техническим и устным переводчиком по широкому спектру тематик (высокие технологии, промышленность и производство, юриспруденция, финансы и бюджетирование, бизнес, дизайн и проектирование и др.). Переводы по направлению международной торговли, экспортно-импортных операций. Опыт сопровождения бизнес- и официальных делегаций.
Çeviri
0.272 sözcük
başına
2 353 sözcük
8:51 PM Son görülme:
6 gün önce
Muhammet Metin
Muhammet Metin
Konum
Almanya, Köln
Hakkımda
Ich bin Diplom Dolmetscher und Übersetzer (abgeschlossenes Dolmetscher- und Übersetzerstudium an der Universität Mersin/Türkei) für das Sprachpaar Deutsch-Türkisch, allgemein beeidigt und ermächtigt durch das OLG Köln für die türkische Sprache. Langjährige Erfahrungen und Einsätze wörtlicher und mündlicher Natur im Sprachmittlergewerbe für nationale und internationale Kunden sowohl im privaten als auch im öffentlichen Bereich sind hierbei meine Siegel für hohe Qualität in sprachlicher Kompetenz. Ich verfüge über sprachliche Qualifikationen und Kompetenzen in den Bereichen der deutschen und türkischen Rechtssprachen, der Gerichts- und Behördenterminologie, kommunaler Projekte, genderspezifischer Themenkomplexe, Integration, Migration, soziale Sicherheit, Sozialversicherungssysteme, inter- und multikultureller Problematik sowie erneuerbarer Energien.
Çeviri
1.025 sözcük
başına
10.9 bin sözcük
Safak Gultekin
Safak Gultekin
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
Working as a translator and interpreter for 3 years now. 2 years in house in total. Currently working as a freelancer, ready to take on any challenge.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.165 sözcük
başına
1 794 sözcük3 proje
Son görülme:
6 gün önce
Aysin Iskender
Aysin Iskender
Konum
Türkiye, Mugla, Datca
Hakkımda
Experienced language specialist - High attention to detail and accuracy - Able to work under pressure and meet tight deadlines
Çeviri
0.512 sözcük
başına
1 963 sözcük
9:51 PM Son görülme:
5 gün önce
Zarife Eda Pahl
Zarife Eda Pahl
Konum
Türkiye, Izmir
Çeviri
0.017 sözcük
başına
1 591 sözcük2 proje
Huseyin Kartal
Huseyin Kartal
Konum
Türkiye, İzmir
Hakkımda
Experienced English/German to Turkish translator.
Çeviri
0.23 sözcük
başına
9 727 sözcük7 proje
Bircan Pullu
Bircan Pullu
Konum
Türkiye
Çeviri
1.152 sözcük
başına
7 377 sözcük
aleyna asintay
aleyna asintay
Konum
Türkiye
Çeviri
0.017 sözcük
başına
725 sözcük
Son görülme:
5 gün önce
Sercan Arpaci
Sercan Arpaci
Konum
Türkiye, İzmir
Hakkımda
Freelance translator since 2009. Worked in various companies and also as a project manager. Very good command of CAT and QA tools.
Çeviri
0.23 sözcük
başına
29 bin sözcük16 proje
Oguzhan Turgay Ozdemir
Oguzhan Turgay Ozdemir
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
I am an +10 years experienced English-German(Bi-lingual)-Turkish(Bi-lingual) Translator. You can find more about me on my proz profile: https://www.proz.com/profile/1212542
Çeviri
0.598 sözcük
başına
560 sözcük
9:51 PM Son görülme:
6 gün önce
Selda Dogan
Selda Dogan
Konum
Türkiye, İstanbul
Çeviri
0.598 sözcük
başına
4 366 sözcük
Miray Deviren
Miray Deviren
Konum
Türkiye, sakarya
Çeviri
0.017 sözcük
başına
324 sözcük
8:51 PM Son görülme:
4 gün önce
Burcu Erenoglu
Burcu Erenoglu
Konum
Türkiye, İzmir
Hakkımda
Merhaba! 2019 Ege Üniversitesi Almanca Mütercim-Tercümanlık Bölümü yüksek lisans mezunuyum. Lisansımı 2016 yılında Dokuz Eylül Üniversitesi İngilizce-Almanca-Türkçe Mütercim-Tercümanlık Bölümünde tamamladım. Almanya'da doğup büyüdüğüm için anadil seviyesinde Almanca bilgim var. Şu anda Ege Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümünde çeviri dersleri veren öğretim üyesiyim. Kuramı uygulamayla birleştirmek için özellikle medikal, teknik ve oyun çevirilerinde uzmanlaşmak istiyorum. Tercihen İngilizce ve Almancadan Türkçeye, proje türüne göre Türkçeden Almanca ve İngilizce dil çiftlerinde çeviri görevlerine açığım.
Çeviri
0.11 sözcük
başına
720 sözcük
Bulent Atatanir
Bulent Atatanir
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
Profesyonel teknik çeviri hizmetleri
Çeviri
0.33 sözcük
başına
188 sözcük
8:51 PM Son görülme:
5 saat önce
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına fiyat