<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease">Almanca - İngilizce Çevirmenler (anadili İngilizce olan)
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türkçe
  • 日本語
Şuna göre sırala:
Frank Nielsen
Frank Nielsen
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I've worked for a few decades as a translator and storyteller for governmental and quasi-governmental agencies before moving on to being a freelance translator and copywriter. Especially well-versed in human sciences, marketing, and information technology. I am almost native in Russian and also translate from German, French, Spanish, Italian, Dutch, and Polish. Smartcat Senior Translator: https://goo.gl/qkHPbD
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
8 incelemeye göre
Çeviri
0.781 sözcük
başına
48 bin sözcük 53 proje
Jane Ruessmann
Jane Ruessmann
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı
Hakkımda
I lived in Germany for 13 years, working as a translator and teacher of English. Five years ago I returned to live in the UK, and took the DipTrans examination of the Chartered Institute of Linguists (passed with a merit in general translation , a pass in social sciences and a distinction in Business). I have experience in translation in the following areas - marketing, business, finance, fashion, websites, religious/spiritual themes, medical/pharmaceutical, university papers and theses, social sciences, literature. I am also happy to take on proofreading, editing and transcription assignments. I am a Member of the Chartered Institute of Linguists.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
5 incelemeye göre
Çeviri
0.534 sözcük
başına
1 milyon sözcük 40 proje

Testler:
Yaşam Bilimleri
Yaşam Bilimleri
Tıp
Tıp
08:07 Son görülme:
6 gün önce
Laura Huntington
Laura Huntington
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Liverpool
Hakkımda
I have traveled the world, been to school in four different countries and have a passion for learning. I have been constantly been exposed to the unknown, having to adjust to different cultures and learn new languages. Constant travel has made me confident and I adapt easily to new environments and people. I completed my secondary education in Austria but am British. I went on to study German and History at university where I graduated with a high 2.1 and a certificate of excellence in the German oral examination. I value diversity, a wide range of opinions and outlooks. I enjoy working with others but also work well alone. People admire my determination and work ethic, being a night owl I tend to spend my time developing ideas for my next essays and reading.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
2 incelemeye göre
Çeviri
0.103 sözcük
başına
177 bin sözcük 40 proje
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
80%
Kalite
80%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.534 sözcük
başına
41 bin sözcük 6 proje
10:07 Son görülme:
3 gün önce
o loughlin edward
o loughlin edward
Konum
İrlanda
Hakkımda
Studied translation at alliance francaise and vocational education committee colleges: qualified as commercial translator ( french ) and irish association of translators ( german ) Have worked for New Books in German, xplanation.com, globalvoices, stealth translations.
Çeviri
0.316 sözcük
başına
28 bin sözcük 1 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Mags Coetzer
Mags Coetzer
Konum
Almanya, Current city: Cape Town
Hakkımda
I am a certified Translator and experienced Media Professional. Please contact me directly for prices for specialized translations, transcreation and copywriting. Both English and German are mother tongues; linguistic skill and experience are guaranteed, with the marketing and media writing experience to deliver sophisticated and polished translations. I am passionate about my work and truly enjoy writing and translation work. And, as everyone knows, if you genuinely love your work, you cannot BUT be good. Volume of Work: The volume of work for over two years' full/time work for a law firm, is estimated at over 550 000 words. Since starting to translate almost full-time since May 2016, I estimate that I have translated over 250 000 words. Clients and brands include: "Wochenspiegel Oranienburg", "Pharmex", "Aldi Talk", "BBQ Master", "BW-Bank (Baden-Württembergische Bank)", "Com Direct Bank", WIGGS Bank", "Saturno GmbH", "Atlas PROfilax Academy Switzerland ®", "AquaClic Publique", "On-Star" and the "Frankfurt, Hessen Dept, of Justice”, as well as the "Finanzamt Berlin Charlottenburg", among others. I have completed the following types of texts: • CV's and Reference Letters • Legal Documents • Marketing Copy • Product Descriptions • Newspaper and Magazine Articles • Contracts • Forex / Finance Documents • Certificates • Transcription of Advertising Films and Promotions • Academic Papers • Websites • Technical Translations (Handbooks, Descriptions) • Fictional texts
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
7 incelemeye göre
Çeviri
0.593 sözcük
başına
782 bin sözcük 94 proje
09:07 Şu anda çevrimiçi
Anna Daniel
Anna Daniel
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Proficiency in English (Advanced level). Oral (sequential/synchronous) and written (any specifics, mainly economic) translations, interaction with native speakers, work abroad in English, support of groups of foreign tourists, administrative activities, PC skills at the level of a confident user-the main package of MS Office)
97%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
42 incelemeye göre
Çeviri
0.108 sözcük
başına
2.2 milyon sözcük 251 proje
10:07 Son görülme:
2 saat önce
Nathalie Kadlec
Nathalie Kadlec
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Boston
Hakkımda
I'm a native speaker of English from the United States, and I have also lived in Estonia and Russia. I graduated from the University of Pennsylvania in 2018 with a degree in Slavic studies and am currently a graduate student at the University of Tartu in Slavic philology. Since 2016 I've worked as a researcher and translator, using Russian, German and English. My speciality is translation of academic texts between Russian and English. Я носитель английского языка из США и жила в Эстонии и России. Я филолог по образованию, окончила факультет славянских исследований Пенсильванского университета в 2018 году и сейчас учусь в магистратуре Тартуского университета по славянской филологии. С 2016 г. я работаю исследователем и переводчиком, работаю с русским, английским и немецким языками. Основное направление переводов – научные тексты, с русского на английский и обратно.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
24 incelemeye göre
Çeviri
0.37 sözcük
başına
134 bin sözcük 61 proje
03:07 Şu anda çevrimiçi
Gargi S.
Gargi S.
Konum
Hindistan
Hakkımda
Hi, I am from India. I have been working as a freelance translator since last five years. I have also worked as a German language specialist in a legal firm. I use SDL Trados for translation and I can translate approx. 3500-4000 words per day. Maintaining quality and meeting deadlines are equally essential for me. I believe in delivering quality work on time.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
24 incelemeye göre
Çeviri
0.243 sözcük
başına
267 bin sözcük 84 proje
13:37 Son görülme:
14 saat önce
Braj Gopal
Braj Gopal
Konum
Hindistan
Hakkımda
Hello everybody! My name is Braj. I am working as a freelance translator for the last twelve years. Over the years, I have translated a variety of texts in all the major fields, such as medical, technical and legal texts, literary texts, tourist information, web pages, and advertising leaflets. However, my preferred subjects are legal translations, tourism & leisure industry and sales & marketing. My translations are 100% handmade, which means that I never use machine-translation programs, only the best translators tools existing on the market, such as MemoQ and Trados, for the simple reason of saving time in order to deliver the commissioned work in the record time. Before starting any translation, I thoroughly study the topics related to the text subject, and always consult specialised dictionaries and manuals.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
8 incelemeye göre
Çeviri
0.237 sözcük
başına
212 bin sözcük 54 proje
Son görülme:
14 saat önce
Rob Eyres
Rob Eyres
Konum
Malta, St. Paul's Bay
Hakkımda
I am a very experienced German, Spanish and French-speaking translator, localiser, proof-reader and editor of written texts from a wide variety of areas from those languages into English. I also have some experience in translating from English into German. I produce reliable and high-quality work within the fields of energy, industrial manufacturing, marketing, market research, sales, the environment, and also automotive, electrical, machine and plant engineering. To expand my skills and knowledge, I lived in France, Germany, Poland and Spain for a total of approximately 7 years. Moreover, I am also an excellent communicator (spoken and written) and administrator, and work confidently, sociably and politely in teams and on my own initiative, while multitasking and keeping to schedules. Furthermore, I am very motivated, thorough, literate, numerate, diligent, organised and conscientious, have a good eye for detail and have advanced knowledge of Microsoft Office (e.g. Excel and Word).
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
6 incelemeye göre
Çeviri
0.593 sözcük
başına
111 bin sözcük 48 proje
09:07 Son görülme:
11 saat önce
Greg Wingate
Greg Wingate
Konum
Polonya, Krakow
Hakkımda
I've been in translations/linguistics since 1997, millions of words, vast experience, a great lot of fields, I've worked for Google, Airbnb, governments (local and states), just name it. I'm fond of languages. I can speak English (of course), French, Russian, some German, Norwegian, Chinese and even Ukrainian. I've studied Icelandic and am familiar with Norwegian, Swedish, Danish and Faroese. Localization/CAT tools: starting from routine tasks such as bilingual files prep and post-processing and ending with deployment of custom-tailored translation memory servers using SVN or GIT technologies. Briefly, I love everything related to languages.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
5 incelemeye göre
Çeviri
0.401 sözcük
başına
838 bin sözcük 288 proje
09:07 Son görülme:
9 saat önce
Timothy Zacher
Timothy Zacher
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, New york
Hakkımda
A devout language enthusiast and American Europhile, I have studied and lived in Germany, France, and the UK. My passion for the German language reaches back to my early collegiate career, and I have committed myself to providing the highest quality translation services and creative linguistic renderings in the German - English language pairing. My translation expertise reflects my depth of knowledge in the social sciences, particularly international relations and political science. Additionally, I have successfully translated travel and cultural texts as well as legal documentation.
70%
Kalite
75%
Son teslim tarihlerine uyma
4 incelemeye göre
Çeviri
0.2 sözcük
başına
40 bin sözcük 20 proje
03:07 Son görülme:
34 saat önce
April Ann Stines
April Ann Stines
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Moscow
Hakkımda
Hello! My name is Dr. April Stines and I am an experienced Russian-English & German-English translator/proofreader. I've been working in the translation industry for many years. My specialization is in academic texts, legal documents and literature, but I cover many areas of translation: from blockchain to video games. A little about myself. I'm from the US, but reside in Moscow, Russia and have a PhD in Slavic & East European Studies.
98%
Kalite
98%
Son teslim tarihlerine uyma
66 incelemeye göre
Çeviri
0.134 sözcük
başına
2 milyon sözcük 348 proje
12:07 Son görülme:
3 gün önce
Çeviri
0.504 sözcük
başına
53 bin sözcük 9 proje
09:07 Şu anda çevrimiçi
Clement Jonathan
Clement Jonathan
Konum
Fransa
Hakkımda
Experienced French and German to English translator
Çeviri
0.467 sözcük
başına
11.6 bin sözcük 2 proje

Testler:
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Yaşam Bilimleri
Yaşam Bilimleri
Tıp
Tıp
Fiona Gray
Fiona Gray
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Cambridge
Hakkımda
I founded my freelance translation company, Grayscale Translations Limited, in September 2016, having gained extensive experience within the industry as an in-house translator and project manager at a language service company. I work from German into English, specialising in marketing and business texts and excelling in the translation of relatively small pieces that require a dash of creativity and close attention to style. I am a Qualified Member (MITI) of the ITI and a Founding Member of Elia Engage.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
2 incelemeye göre
Çeviri
1.111 sözcük
başına
9 693 sözcük 14 proje
08:07 Son görülme:
10 saat önce
Jefferds Jorge
Jefferds Jorge
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Coudersport, PA
Hakkımda
I have translated ever since my college graduation. I translate in the combinations Spanish-English, and German-English. I specialized in translating contracts, novels, certificates, certifications, wills, deeds, court sentences. Furthermore, I have translated for mining and drug companies. I work on projects concerning to drug information, medical reports, drug test results, leasing of mines, information about minerals, among others. Furthermore, I have translated novels, and poetry books. I love what I do. Currently, I am learning Portuguese and French in order to be able to translate from those languages to English.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.334 sözcük
başına
63 bin sözcük 4 proje
04:07 Son görülme:
29 saat önce
Nicholas Eveneshen
Nicholas Eveneshen
Konum
Kanada, Edmonton
Hakkımda
Translator, researcher and writer of English and German undertaking a Masters in Translation Studies degree at University of Heidelberg, Germany.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
2 incelemeye göre
Çeviri
0.734 sözcük
başına
83 bin sözcük 10 proje
The Translators
The Translators
Konum
Çekya, Prague
Hakkımda
Translator since 2003, specialized in marketing and corporate communications. Certified by the German Chamber of Commerce. Please ignore the rates stated here. Entries are limited to 'words' as units and to 0.20 USD per unit. I charge by hour and depending on the project, that comes out to anything between 0.10 to 2.50 USD per word and even more if we're talking transcreation.
Çeviri
1.335 sözcük
başına
281 bin sözcük 1 proje
09:07 Son görülme:
35 saat önce
Kenny Cargill
Kenny Cargill
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Tucson
Hakkımda
I have a M.A. degree in Russian language, literature and linguistics from the University of Arizona, and my translations are read by undergraduate university students across the United States in the pages of _The Russia Reader_ (Duke University Press, 2010). I have also completed three years of German-language study at the University of Arizona. I worked extensively for over four years on the Russian 2014 Winter Olympics Project by translating a variety of documents, ranging from press releases and brochures to technical construction diagrams of the Olympic facilities. If you watched any of the English-language broadcasts of the Opening Ceremony on February 7, 2014, then you would have heard some of my translations of the speeches of officials as read by the TV commentators. I have also contributed translations of marketing materials that advance the business goals of major companies active in both Russia and Germany. For example, last fall I translated the annual report of a major Russia-based steel producer targeted at investors. I have also recently translated the clothing catalog of a German manufacturer of music merchandise. Let me help you tackle your next translation or proofreading project. Using my cultural knowledge and academic training, I can help you avoid embarrassing mistranslations that can be hard to avoid when dealing with texts not just written in another language, but produced by a different culture. My home office computer equipment includes two laptop computers (a Mac and a PC, allowing me to run a variety of CAT software, including SDL Trados Studio 2014). I perform daily backups, and I have high-speed Internet access. With each freelance project I undertake, I guarantee high quality work delivered on or before the deadline and prompt responses to your phone calls and e-mails. 
Çeviri
0.801 sözcük
başına
7 999 sözcük 24 proje
Emmanuel Mgbomeni
Emmanuel Mgbomeni
Konum
Nijerya, Lagos .
Hakkımda
I am a freelancer and a trained computer technician with over 12 years hands-on experience , specialized in IT .computers, technical, medical, Legal, science, technology & general domains. .Proficient in ms word, excel & power point .Detail oriented Also translate English to Igbo, Experienced translating documents in ms word , excel, power point .and PDF format . ( Earned a Diploma in Computer Maintenance in 2001 ) . Previous projects : English > Swiss German - over 900 words : Website text, German > English - over 900 words: certificates, English > French Canadian - over 22,000 words : training materials . Also handled English > Spanish - over 10,000 words : religious text for publication on website , and more .
1 incelemeye göre
Çeviri
0.334 sözcük
başına
40 bin sözcük 1 proje
James Brooks
James Brooks
Konum
Almanya, Jena
Hakkımda
I am a professional translator focusing on medical and scientific translations from German and Spanish to English (both UK and US). Additionally, I am also a professor at a German university teaching English as a Foreign Language to scientific and medical students.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
3 incelemeye göre
Çeviri
0.668 sözcük
başına
23 bin sözcük 5 proje
Nikki Bubb
Nikki Bubb
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Cheshire west and chester
Hakkımda
I have 16 years experience of learning and speaking German and have completed four official qualifications as part of this including a BA in German and, more recently, a Translation Studies MA. As part of the BA degree I completed two translation modules, one was an introduction to translation covering theoretical and practical translation elements and the other was an extended translation project of 8000 words, for which I achieved a distinction. My MA in Translation Studies built on this framework with additional experience using Translation Memories and CAT tools via SDL Trados 2011. I have translated a range of text types ranging from media and literature to scholarly and journal articles. I have completed some freelance work since graduating last year, including undertaking a major translation project for a lecturer based at Bangor University where I completed my MA. The translations were used towards his PhD research project.
Çeviri
0.103 sözcük
başına
9 903 sözcük 3 proje
08:07 Son görülme:
3 gün önce
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.103 sözcük
başına
19 bin sözcük 12 proje
Jakob Pomeranzev
Jakob Pomeranzev
Konum
Almanya, Hamburg
Hakkımda
I am a student currently studying and living in Germany. I enjoy translating on the side both as a hobby as well as a steady source of income. I consider Russian, English and French as my mother tongues. Furthermore, I am a fluent speaker of German, Turkish, Italian and Spanish and gladly translate from these languages.
Çeviri
0.534 sözcük
başına
2 889 sözcük 1 proje
Una Feldgrau
Una Feldgrau
Konum
Kanada, Toronto
Hakkımda
I've been born to German-speaking Austrian parents but was raised in English-speaking Canada. Due to this fact and to the fact that I competed my Master's in Austria, I am fluent in both languages and am fond of translating from German into English. Since 2000, when I started my translator's career, I've managed to translate millions of words in a great range of fields, from fiction to medicine.
Çeviri
0.334 sözcük
başına
6 030 sözcük 3 proje
Son görülme:
13 saat önce
Çeviri
0.534 sözcük
başına
9 329 sözcük 11 proje
Sarah Davison
Sarah Davison
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Greater manchester
Hakkımda
Working towards a PhD in French studies at the University of Manchester, I have an Integrated Professional Masters qualification from the University of Manchester in French and German, for which I received a First Class Honours grade. I have experience with CAT Tools such as SDL Trados Studio, and have a variety of translation experience.
Çeviri
0.467 sözcük
başına
31 bin sözcük
View of Venus
View of Venus
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı
Hakkımda
Writer, Hansard editor, focus on proofreading and clarity. Born in Canada, studied physics until I realised 'crop science' would make a life of travel easier, left for Mexico at 16, have lived in Europe most of my adult life (Israel, Germany, Spain, Czechoslovakia, the UK).
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.534 sözcük
başına
12.6 bin sözcük 4 proje
Christopher Croston
Christopher Croston
Konum
Almanya, Hamburg
Hakkımda
An experienced, highly qualified translator with a total of five years of experience in the translation and market research industries.
Çeviri
0.734 sözcük
başına
384 bin sözcük 7 proje
Sadie Lavoie
Sadie Lavoie
Konum
Kanada
Hakkımda
Canadian native( French, German - English), with nine years of experience, I have handled extensive volumes of creative and marketing translations for the tourism/hospitality, automotive, sports, and consumer electronics industries. My translations have been used by some of the world's top brands including Nike, McLaren Automotive, Infiniti, Marriott, Yamaha, pinnacle sports and many more. 9 YEARS AND OVER 3 MILLION WORDS TRANSLATED AND STILL COUNTING I have translated over 3 million words of product brochures and catalogs, ads and commercial banners copy, press releases, Website contents, hotel and tourist site descriptions, terms and conditions, surveys, contracts, courses and staff training material, device user guides, Christian and general non-fiction , books etc
Çeviri
0.134 sözcük
başına
3 903 sözcük 1 proje
03:07 Son görülme:
3 gün önce
Helena Van Brande
Helena Van Brande
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Princeton
Hakkımda
I've been freelance translating while completing my bachelors in Comparative Literature, alongside working on my own translation projects. I have a decent amount of experience translating poetry and other literary sources, which I believe have given me a lot of tools to translate any kind of text -- including marketing, scientific, and so forth. A brief bio: I was born in Belgium and moved to the United States when I was young, hence I was thrown early on into different languages. Today, I speak/read/write in English, Dutch/Flemish, German, French, and Italian. The exchange of information and ideas across linguistic and geographic borders greatly interests me, which is why, I believe, I enjoy translating texts so much. If you would like to know anything more about me, please do not hesitate to reach out. I look forward to hearing from you!
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.334 sözcük
başına
3 388 sözcük 2 proje
03:07 Son görülme:
7 gün önce
Prince Mendiratta
Prince Mendiratta
Konum
Hindistan, New Dehli
Hakkımda
I’m a German-English Translator with a strong background in translating technical, general, medical, legal, marketing and business domain texts, writing for Meta description & Titles (SEO), articles blog posts, social media posts and other branded copy. Whether you need a formal, serious tone or a more playful one, I can make the transition with ease. I have done till C1.2 Level of German language from Berlin, Germany and hold Bachelor's degree in German Hons. I have studied English<>German translation as main subject for 3 years. As I have lived in Germany and Austria, I am having near-native German language skills and well aware of German culture. Since 4+ years I have been engaged as full time professional German language expert in working directly with numerous German & Austrian clients (incl. Siemens, Volkswagen, BMW, Deutsche Post, Erste Bank, Vienna Insurance Group etc.), so I am accustomed to working with all sorts of German language related work including translations.
Çeviri
0.115 sözcük
başına
3 143 sözcük
13:37 Son görülme:
27 dakika önce
Allie Shakked Zur
Allie Shakked Zur
Konum
İsrail, Tel Aviv
Hakkımda
My name is Allie Shakked Zur and I'm an educator, writer and an experienced translator currently living in Tel Aviv. Hebrew and English are both my native tongues and I have a background in hebrew linguistics and in education as well as sports and physiology. I do translation, proofreading and transcription work in both languages in both directions.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.267 sözcük
başına
17.6 bin sözcük 8 proje
Roy Williams
Roy Williams
Konum
Avusturya
Hakkımda
I'm a native English speaker (US) with a technical background. Since 2004, I've been working as an In-house technical and marketing translator in Austria. In 2010 I decided to make the jump into freelancing; albeit part-time. Although I'm fluent in spoken and written German, I make it a point to translate into my native language only. In doing so, I can give your text the style and tone that it needs, as well as the quality it deserves. For more information, you can visit my homepage at R2W.at.translatorscafe.com or contact me via ProZ at http://www.proz.com/translator/795263.
Çeviri
1.002 sözcük
başına
43 bin sözcük
Çeviri
0.103 sözcük
başına
1 866 sözcük
Anupama R. S.
Anupama R. S.
Konum
Hindistan
Hakkımda
Hi, I am Anupam R S. I have been working as a German and Spanish language specialist for the last eight years. I have passed C1 in the German language from Goethe Institut and B2 level in the Spanish language. I have worked with a lot of translation companies in these eight years and gained an ample amount of experience in the field of translation. I hope that I will be a great asset to you too. Thank you!
80%
Kalite
100%
Son teslim tarihlerine uyma
1 incelemeye göre
Çeviri
0.225 sözcük
başına
2 390 sözcük 8 proje
Jason Shilcock
Jason Shilcock
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Cardiff
Hakkımda
Technical/marketing German/Swedish/Danish/Spanish/Catalan > English (UK) translator. Specialisation in Renewable Energies. Experience in Level 1/Level 2 IT support. Proofreading and style checking. 3 years experience in translation Project Management.
Çeviri
0.667 sözcük
başına
3 882 sözcük 4 proje
Uma Kulkarni
Uma Kulkarni
Konum
Hindistan, Hyderabad
Hakkımda
I am a versatile professional looking out for opportunities where I can apply my expert skills and knowledge. I manage an agency under the brand name- Wordwizard services that offers multilingual translation/interpretation and language training services for clients across the globe. My previous work experiences have provided me constant update and development, and have enhanced my ability to follow instructions easily, to learn fast, and to be keen to details. I am responsible, flexible, persistent, patient, focused and optimistic. I am also very passionate about my work and always make sure my clients are always offered the best. I am always looking forward to build a long term & full time working relation. My end-to-end project management capabilities ensure that my client's project is completed well within the budget and in the given time. Kindly contact us for cost- efficient and best services. Thanks Uma Kulkarni Wordwizard Services
Çeviri
0.17 sözcük
başına
2 391 sözcük
Sharon Vandermerwe
Sharon Vandermerwe
Konum
İrlanda, Dublin
Hakkımda
I hold a B.A. (Languages) degree, two Project Management diplomas and a certificate in html/css and web design, as well as a TEFL diploma, amongst others. I have excellent time management skills, outstanding attention to detail and a highly professional work ethic. ​I have been editing and proofreading university theses, novel and literature manuscripts, newsletter and other publications on a freelance basis since 2002. Fluent in English, Afrikaans and German, with a strong proficiency in Dutch, I offer multiple professional linguistic services. I was employed as a Marketing and Communications Specialist in South Africa for Investec Bank, Commercial Union and Mutual & Federal. After moving to New Zealand, I became the online marketing and communications manager for Spicers Wealth Management in Auckland, followed by senior online communications manager for Tower Financial Advisory Services. I relocated permanently to Ireland in 2012, and am based in Dublin city.
Çeviri
0.601 sözcük
başına
427 sözcük
Chaity Ranade
Chaity Ranade
Konum
Hindistan, Pune
Hakkımda
German Language Expert with 14 Years of Experience in translation , training and development for various industries. Proficient in Reading, Writing and Speaking German Language.
Çeviri
0.401 sözcük
başına
47 sözcük
Çeviri
0.334 sözcük
başına
910 sözcük
Katie Cavendish
Katie Cavendish
Konum
Almanya, Munich
Hakkımda
I am a native British translator working with the German and Italian languages, based in Munich, Germany. I have been translating freelance alongside my main job, currently a part time position in Marketing. I also have experience as a translation project manager, during which time I also assisted with translation and proofreading tasks in fields such as financial, medical, legal, and social research. I graduated with a BA in German & Italian Language and culture from the University of Manchester, and also completed an MSc in Management in Lund, Sweden. The majority of my independent experience is currently related to marketing & PR, and corporate communications, as well as contracts and technology. I have translated for a variety of clients, including press releases for a major European orchestra, a luxury yachting company and fashion designers, instruction manuals, contracts, and product descriptions from audio technology to fitness brands. My IT skills are above average - I am
Çeviri
0.668 sözcük
başına
Çeviri
0.115 sözcük
başına
354 sözcük 1 proje
Quincy Kessing
Quincy Kessing
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Cambridge
Çeviri
0.103 sözcük
başına
552 sözcük 1 proje
Çeviri
0.519 sözcük
başına
Matt Bird
Matt Bird
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Exeter
Hakkımda
I have a diverse background with professional experience in translation and project. Adept at managing multiple projects in a face-paced work environment, I am creative, detail-oriented and proactive, with a proven track record of finding innovative solutions to complex problems.
Çeviri
0.445 sözcük
başına
145 sözcük 1 proje
Huskins Nancy
Huskins Nancy
Hakkımda
I am a professionally trained translator with 15+ years in freelance translation working in automotive and other industries. My days start early to acomodate European time zones
Çeviri
0.467 sözcük
başına
331 sözcük 1 proje
Dr Howard Camm
Dr Howard Camm
Konum
Belçika, BRUSSELS
Hakkımda
BILINGUAL ENGLISH + ITALIAN http://linkedin.com/in/dr-howard-camm-6648a1170
Çeviri
0.667 sözcük
başına
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına fiyat
başlangıç:
bitiş