<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Şuna göre sırala:
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
6 incelemeye göre
Çeviri
0.651 sözcük
başına
53 bin sözcük 13 proje
Ilhan Erdem
Ilhan Erdem
Konum
Türkiye
Hakkımda
I am an experienced language professional with a demonstrated history of working in the interpreting, translation and localization industries as well as a few others. Having gained exposure in investment environments, I am skilled in analytical skills and business development. I have been involved in PR and media industries. Along with a four-year translation program, I hold a double major in Political Science and International Relations from Yeditepe University and other certificates from leading institutions such as Galatasaray University and Deloitte. Verified by Localex.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.26 sözcük
başına
12.6 bin sözcük 4 proje
Mustafa Cem CAKIR
Mustafa Cem CAKIR
Konum
Türkiye
Hakkımda
I am an expert translator with a strong command over English and French. My native language is Turkish and I have over 3 years of working experience. My experience consists of all the fields that I stated above plus subtitling and voice over for a Canadian Firm. I attached some example translations from different fields and my CV below. I can provide more if you would like to. I don't use any type of machine translation and as I always care about your privacy, I delete the original and translated files after the client confirmed that the project is over. I guarantee that I will take care of your translations professionally and I will always deliver before deadlines. Feel free to contact me. Regards, Mustafa Cem Çakır
98%
Kalite
98%
Zaman Yönetimi
20 incelemeye göre
Çeviri
0.207 sözcük
başına
598 bin sözcük 1018 proje

Testler:
Genel
Genel
01:04 Son görülme:
10 saat önce
Halil Ozdogan
Halil Ozdogan
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
I am a passionate and experienced translator, who has a degree in French-English-Turkish translation and interpretation. I have also lived in Germany for 4 years and can translate from German to Turkish. I am working as a full-time translator at the Ministry of Justice in Turkey. I also work at the Turkish Standards Institution as a part-time language expert and translate EC and ISO standards into Turkish. In addition, I have a great amount of experience in localisation of games and software in general. Looking forward to working with you all!
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
2 incelemeye göre
Çeviri
0.231 sözcük
başına
106 bin sözcük 372 proje

Testler:
Genel
Genel
01:04 Son görülme:
4 gün önce
Mehmet Ali Gurbuz
Mehmet Ali Gurbuz
Konum
Türkiye, Bolu
Hakkımda
Customer-focused, detail-oriented and reliable English-to-Turkish and Italian-to-Turkish translator with a BS degree in Engineering and 6+ years of experience specializing in translation & revision of various subject matters including patent documents. Successfully completed 10,000+ pages of translation projects for 80+clients including Amazon, Translated.net, and Mynet. Built and managed a team of 10 specialized native Turkish-speaking translators for a leading news portal in Turkey, assigning translation projects.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
2 incelemeye göre
Çeviri
0.231 sözcük
başına
246 bin sözcük 4 proje

Testler:
Genel
Genel
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
2 incelemeye göre
Çeviri
0.13 sözcük
başına
6 milyon sözcük 20 proje
11:04 Son görülme:
9 saat önce
Bunyamin Aydin
Bunyamin Aydin
Konum
Türkiye, Nazilli
Hakkımda
Turkish - French translator
Çeviri
0.11 sözcük
başına
60 bin sözcük 29 proje
Son görülme:
26 saat önce
Melek Meric
Melek Meric
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
I'm a Master Degree linguist and freelance translator, extensively experienced in localisation in French, English, and Turkish.
Çeviri
0.436 sözcük
başına
240 bin sözcük 79 proje
23:04 Son görülme:
4 gün önce
Semiha Demir
Semiha Demir
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
5-year full-time experience in translation and proofreading (TR-EN, TR-FR, EN-FR) 5 années d'expérience à temps plein dans la traduction et la relecture (TR-EN, TR-FR, EN-FR)
Çeviri
0.061 sözcük
başına
1 milyon sözcük 4 proje
Ceyhun Guney Buyukcerci
Ceyhun Guney Buyukcerci
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
It all started with mere translations for movies that deserved to have subtitles I am a computer engineer from Galatasaray University in Istanbul. I have translated engineering documents, technical manuals and subtitles for a wide range of movies and TV series, numerous movie critics and interviews between English, French and Turkish languages. Currently, I work as an IT specialist at Pierre Loti Lycée Français, Istanbul, therefore I practice my English and French skills on a daily basis.
Çeviri
1.171 sözcük
başına
82 bin sözcük
01:04 Son görülme:
8 saat önce
Çeviri
0.29 sözcük
başına
22 bin sözcük
02:04 Son görülme:
31 saat önce
Çeviri
0.22 sözcük
başına
21 bin sözcük
Son görülme:
35 saat önce
Atakan Karakis
Atakan Karakis
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
More than 10 years of experience in written and oral translation, including: • Official documents • Contracts/Specifications • Correspondence • Subtitles • Advertisements • Educational Content • Art & Literature & Philosophy Top Rated in Upwork. Translating subtitles for Netflix Turkey. Official interpreter of Turkish Directorate General of Migration Management. Worked in Fox International Channels and the United Nations for several years.
Çeviri
0.325 sözcük
başına
229 bin sözcük
01:04 Son görülme:
4 gün önce
Baris Sadic
Baris Sadic
Konum
Türkiye, İzmir
Hakkımda
An English Translation and Interpreting graduate from Turkey who will pursue a bilingual (English and French) master's degree in European Political and Governance Studies. Graduated as a high honour roll student, ranked first in the department. Experienced in translating academic articles, medical texts, graduate theses and creative communication content.
Çeviri
0.132 sözcük
başına
15.1 bin sözcük
01:04 Son görülme:
34 saat önce
Cemre Yildirim
Cemre Yildirim
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
French, English, Turkish, translation, redaction, proofreading, editor
Çeviri
0.065 sözcük
başına
20 bin sözcük
01:04 Son görülme:
5 gün önce
Çeviri
0.023 sözcük
başına
24 bin sözcük
Buket Nur Ekim
Buket Nur Ekim
Konum
Türkiye
Hakkımda
Öğrencilik yıllarımdan beri serbest olarak çalışmaktayım, akademik makaleler çeviriyorum. Bir arkeoloji dergisinde gönüllü tercümanlık yaptım. Mezun olmadan önce bir savunma sanayi şirketinde tercümanlık yaptım. Mezuniyetimden sonra ise yeminli tercümanlık yaptım. Bu yüzden birçok konuda, farklı türde sayısız metin çevirdim.
Çeviri
0.088 sözcük
başına
129 bin sözcük
Ozge Pekdemir
Ozge Pekdemir
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
İngilizce, Fransızca ve Türkçe dilleri arasında çeviri yapıyorum. Fransızca C dilim olduğundan Fransızca'ya çeviri yapmayı tercih etmiyorum. Arkeoloji ve Antropoloji ile ilgileniyorum ve bu konularda akademik makale çevirileri yaptım. Bunun yanı sıra radyo programı, katalog, kullanım kılavuzu, özgeçmiş ve çoğu alanda akademik makale çevirileri yaptım.
Çeviri
0.77 sözcük
başına
16.7 bin sözcük
Dila Balca Ogun
Dila Balca Ogun
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Translator of books from French into Turkish, a meticulous proofreader with a strong writing, spelling, and grammatical background and editor of several publications. Personal assistant as well as the interpreter of a French director for the last four years, I have been using my translating/interpreting skills in film making industry and traveling around the world, interacting with people from very different cultures. Being open to the new, adaptable to change and variable conditions, a quick learner with developed self-discipline that are the gainings of working as a freelancer, I would be happy to help you out with your translation projects !
Çeviri
0.166 sözcük
başına
13 bin sözcük 1 proje
Yigit Atalay Tez
Yigit Atalay Tez
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
I am a Bilkent Translation and Interpretation student. I have reasonable amount of work experience and translation is something that I do passionately and meticulously.
Çeviri
0.195 sözcük
başına
20 bin sözcük
Su Yildiz
Su Yildiz
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
Bilkent Üniversitesi Mütercim Tercümanlık 2. sınıf öğrencisiyim.
Çeviri
0.017 sözcük
başına
5 043 sözcük
01:04 Son görülme:
2 gün önce
Ipek Kokes
Ipek Kokes
Konum
Türkiye
Hakkımda
Bilkent Üniversitesi - Mütercim Tercümanlık
Çeviri
0.088 sözcük
başına
10.2 bin sözcük 1 proje
Çeviri
0.017 sözcük
başına
3 797 sözcük
Son görülme:
14 saat önce
Sezin Sahin
Sezin Sahin
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
I have an excellent education in both French (baccalauréat) and English (TOEFL scores always +100) with an enormous curiosity towards literature, languages, art and philosophy. I am a good reader and researcher. I am aiming for a PhD degree in philosophy now while I continue to translate books to be published in my area of knowledge. I also teach languages in both an official and a non official capacity. I can translate French<>Turkish, English<>Turkish and if need be, French<>English. I have also taken Ancient Greek and Latin courses during BA and MA and have a good grasp of terminology, as well as etymology. I am well versed in my native tongue and I do not use machine translation tools. I am a hardworking person, passionately dedicated to putting knowledge into good use.
Çeviri
0.385 sözcük
başına
2 260 sözcük
01:04 Şu anda çevrimiçi
Aydin Can Gur
Aydin Can Gur
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
As an experienced linguist, I'm especially comfortable with Marketing and IT content. Stylistic quality is my strongest skill in localization. Major accounts I worked for includes Amazon, Apple, Google, Microsoft, Netflix, Oracle, Samsung, Philips, Twitter, Alibaba, eBay, Ferrero, HP, Sandisk, Lenovo, GSK, 3M, Life Fitness, Hilton, Accor Hotels, Marriott, Nikon, HSBC
Çeviri
0.548 sözcük
başına
2 643 sözcük
Çeviri
0.106 sözcük
başına
49 bin sözcük
BROS Tercume
BROS Tercume
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
Bros Translations is a group of 250+ experienced translators from various countries and language backgrounds. Our aim is to provide 100% human translations by only native speakers. Our native speakers are specialised in various fields. We give translation, transcription, subtitling services for more than 50 languages. Looking forward to cooperating with you.
Çeviri
0.26 sözcük
başına
630 sözcük 1 proje
Emek On
Emek On
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Experienced Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Multilingual, Intercultural Communication and website Localization.
Çeviri
0.651 sözcük
başına
188 sözcük
01:04 Son görülme:
7 gün önce
And Ilkates
And Ilkates
Konum
Türkiye
Hakkımda
With more than ; -7 years of solid experience of Document Control Management in various sectors/projects , -3 years of Business Translation experience with French / English / Turkish, -10 years in Tourism Sector (NGO experience), I am a bronze member of OHT(One Hour Translation) during 2012-2014 , I have translated various sectors' ( tourism, banking, human resources sectors) documents from from French to Turkish, English to Turkish and also vice versa. Selected as Exclusive translator for big volume projects by some of OHT customers, also worked on a project which has been published in France for kids. I am very proficient in MS Office (word- excel) applications, I have heard of translation software such as SDL Trados but I do not have much experience. But it will not be a problem since I am very adaptive personality and I catch very quick.
Çeviri
0.13 sözcük
başına
02:04 Son görülme:
4 gün önce
Çeviri
0.11 sözcük
başına
Aylin Gulasik
Aylin Gulasik
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
I am a competent translator in these following language orientations: FR-TR, ENG-TR, TR-FR, TR-ENG. I am currently working with a publishing house called Siyasal Yayınevi and my first translation is a book called "Feminist Political Theory". The translation of this work has just finished and will be edited by a sociologist and the editor of the publishing house. My main interests as translation subjects are psychology, philosophy, sociology, arts and literature. I am currently studying psychology in Hungary and I am planning to translate psychological works with the publishing house mentioned above. I am looking for more job oportunities to improve myself in the fields that I am interested in. Thus, I am interested in smartcat job opportunities and looking forward to work in different fields of my interest.
Çeviri
0.13 sözcük
başına
204 bin sözcük
Furkan Karaman
Furkan Karaman
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
Bilkent Üniversitesi İngilizce-Fransızca-Türkçe Mütercim&Tercümanlık 4.sınıf öğrencisiyim. Özellikle kültürel adaptasyon ilgi alanım. Ekonomi, hukuk, teknik, edebi çeviri ve ardıl çeviri dersleri aldım.
Çeviri
0.385 sözcük
başına
2 086 sözcük
Mehmet Can KARSLI
Mehmet Can KARSLI
Konum
Türkiye, Izmir
Hakkımda
I am a 20+ years experimented French/English - Turkish freelance translator. My main working areas are web site / mobil app localizations and translation of technical documents including user manuals, educational contents, technical manuals, etc. especially for automotive companies.
Çeviri
0.521 sözcük
başına
37 sözcük 195 proje
Çeviri
0.006 sözcük
başına
10 sözcük
Çeviri
0.325 sözcük
başına
246 sözcük
Çeviri
0.101 sözcük
başına
3 958 sözcük
Emel Abora
Emel Abora
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
I've been working as a freelance localization translator since 2012.
Çeviri
0.325 sözcük
başına
188 sözcük
Cagdas Hacibektasoglu
Cagdas Hacibektasoglu
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Over 10 years of experience in the automotive sector and 14 years of living abroad (France), I am particularly interested to explore different cultures and socializing with the people all over the world. I have the sense of responsibilities, organization and strictness, opened with the others and concerned to improve myself, I have a very major desire to help you in your translation projects.​
Çeviri
0.101 sözcük
başına
Çeviri
0.017 sözcük
başına
Mehmet HARMANCI
Mehmet HARMANCI
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
As a highly educated, self-motivated translator with experience in various areas and strong linguistic abilities, I have been living off my job for +14 years now. I pride myself on my habitude of never missing deadlines. If you are looking for a Turkish specialist, always meets your exceptional standards and quality expectations, please do not hesitate to contact me.
Çeviri
0.33 sözcük
başına
Seymanur KOC
Seymanur KOC
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
I'm a freelance translator. I will deliver quality translation on time.
Çeviri
0.26 sözcük
başına
3 895 sözcük
buse ozkan
buse ozkan
Konum
Türkiye, ankara
Hakkımda
Merhaba ben Buse; Hacettepe Üniversitesi'nde Fransızca Mütercim Tercümanlık okuyorum. Anadilim Türkçe olmakla birlikte, İngilizce ve Fransızca bilgim de oldukça iyidir. Bu dillerden dilediğiniz dil çifti arasında çeviri veya redaksiyon hizmeti verebilirim. Umarım birlikte çalışabiliriz.
Çeviri
0.055 sözcük
başına
226 sözcük
Oguzhan Demirok
Oguzhan Demirok
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
Need a high-quality translation service in English<>Turkish language pair, performed by a well-educated Translator & Conference Interpreter with experience in texts from various contexts? Then I'm at your disposal.
Çeviri
0.15 sözcük
başına
13.4 bin sözcük
Çeviri
0.017 sözcük
başına
Ozdal|Gokce
Ozdal|Gokce
Konum
Türkiye
Hakkımda
I'm a translator from Turkey, working on English/French to Turkish language pairs.
Çeviri
0.13 sözcük
başına
218 sözcük
Abdulkadir Komu
Abdulkadir Komu
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
Arapça eğtimini yeni bitirmiş, bir süredir de Fransızca ve İngilizce çeviriler yapmakta
Çeviri
0.017 sözcük
başına
228 sözcük
Çeviri
0.099 sözcük
başına
565 sözcük
Irem Balcioglu
Irem Balcioglu
Konum
Türkiye, İzmir
Hakkımda
I can do translation in EN-TR, ES-EN, ES-TR, FR-EN, FR-TR language pairs.
Çeviri
0.195 sözcük
başına
188 sözcük
Çeviri
3.253 sözcük
başına
Çeviri
0.242 sözcük
başına
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına ücret
başlangıç:
bitiş