<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease" /> <style type="text/css">body{display:none}</style>
Sort by
Antoni Morros
Antoni Morros
Konum
İspanya, Igualada
About me
From 2011, and starting a new career as a freelance agent as a result of an old enthusiasm for communication, I am providing translation and transcreation services focused on Video, Audio, Photography, Telecom, lT, Security Systems, Mobile and Home Automation industries. My expertise and skills arise from both an education in Engineering and Marketing areas and a long career as Product Engineer and Marketing Executive in local and global manufacturing companies for the Broadcast, Telecom and Video & Audio industries. Based in Barcelona, Catalonia (Spain). Bilingual Spanish & Catalan.
Çeviri
0.513 per
word
411 bin sözcük 6 projects
23:57 Son görülme:
34 saat önce
Juan Antonio|Castan Aban
Juan Antonio|Castan Aban
Konum
İspanya, Zaragoza
About me
I am a freelance translator with a M.A. degree in Translation and Interpreting and I am looking for freelance assignments. I am specialized in Humanities (general, journalistic, literary) and Technical fields (industrial engineering, clean technology, environmental, automotive, lubricants), but also worked on legal and economic texts. Thanks to my postgraduate training on proofreading and editing, I care deeply about the grammar, orthography, and style of my target texts. I assure you that you will get a most professional and satisfying result.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.44 per
word
454 bin sözcük 323 projects
23:57 Son görülme:
9 saat önce
Andreina Trujillo
Andreina Trujillo
Konum
Meksika, Queretaro
About me
I am an EN/FR-SP translator with a 5-year bachelor's degree in Translation (2012). I have been translating professionally for 6 years, mostly in the field of audivisual (subtittling and dubbing), journalistic, and medical translation (mostly clinical trials). I have also done some translations for a regional cooperation organization in the field of economic development and international relations. I am passioned about translation because you always learn something new everyday. I'm looking forward to collaborating with companies, translation agencies and clients who prioritize quality and proper documentation skills applied to translation.
Çeviri
0.586 per
word
1 890 sözcük 1 project
17:57
Borja Cerezo-Alonso
Borja Cerezo-Alonso
Konum
İspanya
About me
Since 2006 Freelance translator, localiser and proofreader based in Spain English-Spanish / French- Spanish Translator, Localiser and Proofreader 2008 – 2009 Soundub Madrid, Spain Language Specialist and Documentary Recording Supervisor Member of the team responsible for monitoring the dubbing of documentary films into Spanish at Soundub dubbing studio (www.soundub.com) in Madrid. 2005 – 2006 Stella-die KommunikationsFabrik translation agency, Zamudio, Spain English-Spanish Translator Translation of technical documentation using Computer Assisted Translation tools and Translation Memories; terminology research and glossary production. February - May 2003 Lloyd’s Register Quality Assurance Bilbao, Spain English-Spanish Translator Translation of training materials, internal communications and documentation on quality management system certificates and ISO standards. MAIN END-CUSTOMERS AND PROJECTS AS A FREELANCER • Software, videogame, user interface, online help and documentation localisation: Microsoft, Apple, Sony, Dell, HP, NetApp, EMC, Cisco, Epicor, ABBYY, Kaspersky, Alawar, Gaijin Entertainment, SmartGames, Hamstersoft, etc; • Sports: (English-Spanish) Translation of football related contents for FIFA Spanish Web site (es.fifa.com); (English-Spanish) translation of regulations and football-related legal documents; (French-Spanish) translation of audiovisual materials for PSG TV; • Legal: End-user license agreements, non-disclosure agreements, purchase contracts, birth and marriage certificates, meeting minutes, memorandums, regulations, etc; • Audiovisual: Translation of audiovisual contents for several dubbing studios, with end-customers such as National Geographic Channel; • Industrial: Spanish National Energy Commission, Schneider Electric, Mori Seiki, Domnick Hunter, Volvo, Amadeus, Mobil, Hitachi, Toshiba, etc; • Other: Translation and proofreading of all the written material and documentation for the seminar "Trazando mapas narrativos de conversaciones terapéuticas" (practices of narrative therapy) by psychotherapist Michael White at the University of Deusto, Spain; member of the team responsible for interpreting the seminar into Spanish.
92%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 5 reviews
Çeviri
0.51 per
word
657 bin sözcük 1593 projects
23:57 Son görülme:
3 saat önce
Renan Pena
Renan Pena
Konum
İspanya, Valencia
About me
I have a MSc in biotechnology applied to human medicine and 12 years of experience translating on several kind of topics.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.51 per
word
24 bin sözcük 15 projects
23:57 Son görülme:
28 saat önce
Natascha Schmiedeberg
Natascha Schmiedeberg
Konum
Almanya, Heidelberg
About me
Result-oriented multitasking professional with project management and technical translation/interpretation experience, excellent computer skills, and a background in Graphic Design and Visual Arts to handle Desktop Publishing (DTP) projects.  More than 10 years experience.  Excellent communication and presentation skills in German, Spanish and English.  Hard-working, friendly and a team player  Managed multilingual localization projects using SDL Trados Studio 2011/2014, Multiterm, Wordfast, Virtaal, PoEdit and MemoQ  Translated technical documents from German and English into Spanish  Interpreted for executives at business (German < > Spanish)  Excellent knowledge of design software (Adobe Photoshop, Corel Draw, MS Office, PageMaker, InDesign, Illustrator, Dreamweaver)
Çeviri
0.406 per
word
104 bin sözcük 3 projects
23:57 Son görülme:
5 gün önce
Andres Lacruz
Andres Lacruz
Konum
Arjantin
About me
I’m a professional translator who has built his set of skills upon a solid college education and his experience working as a freelancer since 2012. I have a BA in translation and currently, I'm pursuing an associate degree in computer programming. I've had to work in collaboration with other translators, editors, and project managers to carried out important projects in short deadlines. And, although I have participated in a large number of projects involving several subjects, I specialize in IT, computer software and computer hardware texts. In addition, I'm proficient with two of the most important CAT tools available on the market: MemoQ 2015 and SDL Trados 2015.
Çeviri
0.586 per
word
161 bin sözcük
19:57 Son görülme:
4 saat önce
Balibrea Vich Magdalena
Balibrea Vich Magdalena
Konum
İspanya, Alicante (Spain)
About me
I am a Spanish professional translator born and raised in Mallorca (Spain). I would love to help you translate your projects from English, French or Italian into Spanish or Catalan. I am accurate, reliable and detail-oriented. You'll find over 30 references about me on my Proz profile here: www.balibrea.com/feedback I hold university degrees in Clinical Psychology & Audiovisual Communication, plus a Diploma in Translation from the British Chartered Institute of Linguists. I've been rostered by the United Nations as a copy-preparer and I've passed the latest EPSO competition for Spanish translators (EN & FR > ES). See the journal here: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2015:308A:FULL Best regards, Magdalena Trados certification: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=111482 Proz profile: http://www.proz.com/translator/1293319 LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/profile/view?id=11321057 Website: http://www.balibrea.com
Çeviri
0.659 per
word
12.6 bin sözcük
23:57 Son görülme:
7 saat önce
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.586 per
word
58 bin sözcük 24 projects
23:57 Son görülme:
59 dakika önce
Monica Diaz Casariego
Monica Diaz Casariego
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı
About me
My name is Mónica Díaz Casariego and I am a professional translator and interpreter. My language combination is English, French, Italian and Catalan into Spanish and Spanish into English. Soon I will be ready to add German to my combination. In 2012, I obtained a BA in Translation and Interpreting from the Universitat Pompeu Fabra (Barcelona), where I specialised on scientific translation, interpreting and audiovisual. In 2013, I graduated from the University of La Laguna, where I successfully completed the MA in Conference Interpreting. I have worked as a professional translator since 2011 for various kinds of clients in a wide range of projects.
Çeviri
0.586 per
word
198 bin sözcük 17 projects
23:57 Son görülme:
4 gün önce
Carmen Moreton
Carmen Moreton
Konum
İspanya, Trefacio (Zamora)
About me
I am a freelance FR-ES & EN-ES translator since 1998 and I am interested in offering my services to your agency. My specializations include: - Civil works - Machine tools - General tools - Industrial furnace - Measuring & testing tools - Cabling system - IT - Chemical and pharmaceuitcal products - Luxury watches - Insurance - Contracts - Tourism - Gastronomy - Press I mainly translate technical & commercial manuals, web pages, training & conference presentations, user's interfaces,... In addition, I started as SDL Trados support engineer in 2003, with Trados 6.0 and worked as Trados support engineer for the Spanish resellers (Albisa, CPSL) and in 2010-2011 I directly worked for the SDL Support team reporting to Maidenhead. Concerning my software, I work with SDL Trados Studio but I can use other CAT Tools when required by customer.
Çeviri
0.556 per
word
70 bin sözcük 15 projects
23:57 Son görülme:
6 gün önce
Çeviri
0.51 per
word
54 bin sözcük 21 projects
23:57
Estefania Acevedo
Estefania Acevedo
Konum
Kolombiya, Medellín
About me
Dedicated English-Spanish Freelance translator with 2 years of experience. CAT (Computer Assisted Translation) Tools: WordFast, SDL Trados, OmegaT. Applied language skills such as grammar, syntax, semantics, style and appropriate terminology. Consistently completed work by deadline and conform to formatting and style guidelines. Edit and proofread online publications to ensure the quality and consistency of Spanish materials. Translated written educational, environmental, social services and legal documents. Experience teaching Spanish as a Second Language.
Çeviri
0.113 per
word
91 bin sözcük 10 projects
19:57
Çeviri
0.366 per
word
31 bin sözcük 5 projects
23:57 Son görülme:
12 saat önce
Lenci Rosanna
Lenci Rosanna
Konum
İrlanda, Cork
About me
Colombo Italian DESIGNER AND LINGUIST Competitive, Career focused Industrial designer and translator. Honest, Organization Conscious, Entrepreneurial, Responsible, Creative, Innovative, Capacity to focus on internal and external clients and shareholders. Good Sales and Communication skills. Six language speaker. Thirteen years experience designing: furniture, space and decoration. Ten years experience on the foreign languages pedagogy field. Nine Years Experience on the translation field. Four years experience on the landscaping field. Three years experience on the proofreading field.
Çeviri
0.366 per
word
424 bin sözcük 3 projects
22:57 Son görülme:
4 saat önce
Anas Anojja Boudaghia
Anas Anojja Boudaghia
Konum
İspanya, Madrid
About me
EN, FR & AR into ES professional translator and proofreader. I have always been a languages and cultures passionate and I like to describe myself as a citizen of the world. Although originally from Morocco, I grew up in Spain, but I have also experienced other cultures and backgrounds by living in France, Canada and Mexico. These experiences in my life helped me to learn and adapt to different environments and cultures and allowed me to build myself and grow with an international mindset. About my experience as a translator, I have worked on a variety of documents such as reports, letters, brochures, dossiers, web content, news, forms, architecture contracts, e-commerce, marketing, etc. Also I participated in quality control & post-edition projects.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.366 per
word
42 bin sözcük 4 projects
23:57 Son görülme:
6 gün önce
Elisa Rivera Moyano
Elisa Rivera Moyano
Konum
İspanya, Barcelona
About me
Professional French - Spanish - English - Portuguese - Arabic freelance translator with over 5 years experience and a broad language combination.
Çeviri
0.68 per
word
389 bin sözcük 1 project
23:57 Son görülme:
34 saat önce
Çeviri
0.08 per
word
312 bin sözcük
22:57 Son görülme:
5 saat önce
Çeviri
0.113 per
word
198 bin sözcük
Son görülme:
5 saat önce
Karina Gomez
Karina Gomez
Konum
Meksika
About me
Experienced translator with CS background. Expert in general and technical translations (IT-computer related & pharma/medical).
Çeviri
0.293 per
word
88 bin sözcük 1 project
16:57 Son görülme:
4 gün önce
Areli Davila
Areli Davila
Konum
Meksika
About me
Experience in: - English-Spanish-English translation of IT documents, web pages, content, marketing documents. - English-Spanish translation of pharmaceutical documents. - Spanish-English translation of children's poetry. - English-Spanish-English translation of academic documents.
Çeviri
0.293 per
word
758 bin sözcük
16:57 Son görülme:
28 saat önce
Marina Dao
Marina Dao
Konum
Ukrayna
About me
I am currently working in global IT company as a Technical writer. I have a great experience in translating texts of different topics, especially in IT sphere. I edit, review and translate technical materials, such as equipment manuals, appendices, or operating and maintenance instructions. I have a good skills in translating product User interface (Localization). I work with English, French, Spanish and Italian. Russian and Ukrainian are my native languages.
Çeviri
0.22 per
word
31 bin sözcük
Son görülme:
28 saat önce
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.34 per
word
57 bin sözcük 3 projects
23:57
A R
A R
Konum
İspanya, Cordoba
About me
I'm a languages lover. I'm starting my experience but I have a good knowledge and willingness to develop. I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE) and I've studied French Philology at University.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 2 reviews
Çeviri
0.216 per
word
11.4 bin sözcük 3 projects
23:57 Son görülme:
62 dakika önce
Maria Avilla Galiano
Maria Avilla Galiano
Konum
Portekiz, Porto
About me
I am María Avillla, a trustworthy and qualified freelance Spanish translator and proofreader with more than 2 years of experience in the liguistic sector. * Language Pairs: EN, FR, PT > ES (native) - TEP projects * Translation of specialized source texts at a speed of at least 2,500 to 3,000 words per day to professional quality standards. Proofreading up to 8,000-10,000 words/day. * Translation, proofreading, revision, editing and post-editing, transcription. * Familiar with standard office software and CAT tools: MemoQ 2015, SDL Trados Studio 2017, Wordbee translator. * On-time deliveries. * Reliability and flexibility. *Professional Member of Proz.
Çeviri
0.513 per
word
15.2 bin sözcük
22:57 Son görülme:
29 saat önce
cam.trad.2012
cam.trad.2012
Konum
Fransa, Lyon
About me
I am a professional translator from 2012. I have traduced more than 800.000 words and made I grew up in France and my family is Spanish. So I learned very early both languages. I studied law at universities in France and Spain so I can write in both languages, with technical language too. I am also a teacher of French and Spanish. I am a translator certified by the Tribunal de Grande Instance of Perpignan and often perform translations and interpretations for this institution in the legal field (hearings, confrontations, reports, court decisions etc ..) Also translating webs, contracts, business presentations etc ... You can view my profile or contact me for more details.
Çeviri
0.22 per
word
75 bin sözcük
Çeviri
0.113 per
word
12.3 bin sözcük
17:57 Son görülme:
4 gün önce
Sybila Canobra
Sybila Canobra
Konum
Şili
About me
Even though I have wide experience in several topics, I am currently dedicated to social sciences and art in general (Literature, social studies and motion pictures subtitling).
Çeviri
0.366 per
word
145 bin sözcük
19:57
Çeviri
0.366 per
word
56 bin sözcük
Fernando Torres
Fernando Torres
Konum
Kolombiya, Duitama
About me
EN/FR/PT - ES Translator with 5 years experience. Master in Translation EN - ES, specialised in literary translation.
Çeviri
0.113 per
word
6 410 sözcük 4 projects
17:57 Son görülme:
6 gün önce
Claudia Caballero
Claudia Caballero
Konum
İspanya, Granada
About me
Experience in Translation, Posedition, Localization and Digital conversion of paper documents.
Çeviri
0.147 per
word
6 885 sözcük 3 projects
00:57
Johan Cuicas
Johan Cuicas
Konum
Venezuela, Barquisimeto
About me
Language student in French and English with a great knowledge in both and one year of experience in the field of translation, working as volunteer
Çeviri
0.293 per
word
5 920 sözcük
18:27 Son görülme:
8 saat önce
SABRINA GIRLY
SABRINA GIRLY
Konum
Fransa, Paris
About me
*Traductrice quadrilingue généraliste professionnelle, diplômée en langues étrangères, traduction, philologie; avec 18 ans d'expérience. Je traduis vos documents divers, contrats, CV, articles, sites Internet, blogs, livres, guides, lettres, brochures, thèses, mémoires, rapports, rapports de stages, travaux universitaires, travaux de recherche, etc. en : ANGLAIS/ESPAGNOL/ITALIEN/FRANCAIS. Tous domaines et types de prestations : traduction, rédaction, correction, révision, relecture, secrétariat bilingue, trilingue... Tarifs à la page ou au mot. Paiement possible à distance par PayPal ou Skrill. Renseignements complémentaires : www.sabrina.traductions.sitew.com Contact : 0685135904. *Rédactrice professionnelle, diplômée en lettres modernes, formations de correctrice et en réécriture; avec 18 ans d'expérience. Le Français est ma spécialité. Je dispose donc d'une excellente expression et communication écrite. Parfaite grammaire, orthographe, syntaxe, style, typographie. Je vous propose mon expertise en écriture et réécriture.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 4 reviews
Çeviri
0.113 per
word
141 bin sözcük 422 projects
23:57 Son görülme:
5 gün önce
Anamary Aguilera
Anamary Aguilera
Konum
Fransa, Paris
About me
I'm in love with translation. I have a Bachelor’s degree in French and English and I started to work as a translator in September 2015. I'm currently studying a Master’s degree in translation in France. I think that knowledge of all fields will contribute to an effective and complete formation as a translator. Every day I work in order to improve my linguistic competences.
Çeviri
0.513 per
word
1 004 sözcük
23:57
Çeviri
0.366 per
word
888 sözcük 2 projects
15:57
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 5 reviews
Çeviri
0.425 per
word
1 691 sözcük 12 projects
23:57 Son görülme:
4 saat önce
Çeviri
0.366 per
word
3 649 sözcük
Marco Temprano Mediavilla
Marco Temprano Mediavilla
Konum
Belçika
About me
My name is Marco and I can help you with translations, editing, proofreading and postediting in English, French and Spanish. I started working as a language teacher/translator in 2012. I have CELTA (Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages). My native language are French and Spanish. Affordable rates.
Çeviri
0.027 per
word
1 911 sözcük
23:57
Svetlana Maksovic
Svetlana Maksovic
Konum
Sırbistan, Belgrade
About me
I am from Serbia, but I lived and studied in several countries. I finished elementary school in Lima (Peru), secondary school in Vienna (Austria) at the French high school (lycée français de Vienne). I have a Master 2 degree in Private and Comparative Law that I graduated at the Law School in Lyon, University Jean Moulin - Lyon 3 (France) with a diploma of the Institute of Comparative Law Edouard Lambert in the areas of English, American, Spanish and German law. For many years I worked as a manager of the legal department in a French company. My translations can be found on several websites, both in Serbia and abroad. I also translated books and movies. I am fluent in French, English, Spanish, German and Italian, as well as Serbian. I love law and I love languages. That is why I would be more than happy if I can help you with your translation needs, as well as legal consulting in French Private Law.
Çeviri
0.293 per
word
760 sözcük
23:57 Son görülme:
6 gün önce
Enrique Aguilar
Enrique Aguilar
Konum
Peru
About me
Alumno de la carrera de Traducción e Interpretación que cursa el cuarto año.
Çeviri
0.147 per
word
562 sözcük
17:57 Son görülme:
2 gün önce
Helmuth Angulo
Helmuth Angulo
Konum
Kosta Rika, Heredia
About me
Professional and official translator
Çeviri
0.293 per
word
27 sözcük
16:57 Son görülme:
23 saat önce
Raquel Acosta
Raquel Acosta
Konum
İspanya, Las Palmas de Gran Canaria
Çeviri
0.34 per
word
250 sözcük
22:57
Maria Fernanda Manzano Lopez de Ortigosa
Maria Fernanda Manzano Lopez de Ortigosa
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Belfast
About me
Accurate and results oriented. I'm a Certified Translator by the OMT, (Mexican Translators Organization), and member of the FIT (Fédèration Internationale des Traducteurs), among other International Organizations. I have lived in UK for the past 7 years, which allows me to experience a total immersion into English culture. I have dual citizenship, Mexican and British. I obtained an International Business Bachelor's Degree and a Bachelor's Degree in Marketing, both at Universidad de Guadalajara. I studied a Post-grade in Comparative Politics at King's College London. I'm a student at the WIPO Worldwide Academy Distant Learning Program, I recently obtained a Diploma on Intellectual Property and I'm currently studying to obtain another Diploma on Copyright and Related Rights, E-Commerce, Traditional Knowledge, and Biotechnology. I worked as a Head Officer of the Procurement, Tendering, International Business and Logistics Department of a National Pharmaceutical Laboratory (Grupo Carbel).
Çeviri
0.48 per
word
188 sözcük
22:57
Karen Guzman
Karen Guzman
Konum
El Salvador, Santa Tecla
About me
I have worked in many administrative areas for more than 10 years. Also have sales and customer service experience, emails and chats skills. English and Spanish native speaker, Certified Translator TRF. 3257637, organized, efficient and self-motivated. I am a mother, hard worker and professional in my fields, running my own translation business.
Çeviri
1.099 per
word
16:57 Son görülme:
5 gün önce
Çeviri
0.113 per
word
Son görülme:
5 gün önce
Judith Jorda Frias
Judith Jorda Frias
Konum
İspanya, Barcelona
About me
My name is Judith. I'm a freelance translator from French and Italian into Catalan and Spanish. I have graduated in the Autonomous University of Barcelona and also in Anthropology in Strasbourg University. I have experience with a great amount of theatrical, scientific-technical, cultural, geopolitical, legal and general texts.
Çeviri
0.366 per
word
1 project
00:57
Violeta Fez
Violeta Fez
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
About me
I am an English, French and Italian into Spanish translator specialized in medicine, law, tourism and subtitling. I hold a degree in Translation and Interpreting. I have been living in England for the past 8 years which has helped me increase my knowledge of the English language and culture. I have also lived in France and Italy. I have always been passionate about languages, and this passion is reflected in my work. I can offer you quality translations both in general and specialized areas. I promise quality and professionalism. Proz profile: https://www.proz.com/profile/2502742 LinkedIn profile: Violeta Fez Jiménez
Çeviri
0.366 per
word
9 sözcük
23:57
Çeviri
0.659 per
word
Federico Ferreyra
Federico Ferreyra
Konum
Arjantin, Buenos aires
About me
I’m reaching out to you in order to apply for a position as a translator. I’m attaching my resume to this email so you con see for youself and eventually keep it in your database. I’m a french-argentinian, sound engineer student at Universidad Nacional de Tres de Febrero in Buenos Aires. I was born and raised in France up until my 17th birthday, when I moved to Buenos Aires, where I’m still currently living. I graduated from highscholl with both countries diplomas, and consider myself a perfectly fluent speaker in both languages whether it is written or oral. In the absence of any formal translator diploma, I’ve done many translations for individual clients and agencies such as Gear Translations (tecnical translation) and Captiz (telenovelas dubbing). I’m looking to expand my knowledge and experience in this area, as I have the confidence of being qualified enough. Hopping to be considered for a posible position for working with you. Thank you for your time. Best regards.
Çeviri
0.733 per
word
19:57
Cesar Incio
Cesar Incio
Konum
Peru, Chiclayo
About me
Committed and detail-oriented freelance translator | Monitoring and Evaluation Specialist | Transcriptionist. High skills in Grammar and style. Working languages: English/French - Spanish. Areas of expertise: General/Technical/Audiovisual Translation, Cognitive Sciences, technology, proofreading.
Çeviri
0.113 per
word
188 sözcük
17:57
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına ücret
başlangıç
bitiş