• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
Alvaro Antonio
Alvaro Antonio
Konum
Brezilya, Curitiba
Hakkımda
Commercial/Tech/Humanities - EN/PT/FR Professional freelance translator and reviewer working from English and French into Brazilian Portuguese, and also from Portuguese into English. My name is Álvaro Antonio da Luz and I'm a freelance translator and interpreter from Curitiba, Brazil with 9 years' experience across a wide range of fields. I also provide proofreading and DTP services. I have previously worked for 6 years as an EFL teacher, pedagogical consultant and school manager. I have always had a deep curiosity of foreign languages and their cultures. Being an avid reader from my early childhood, I left my musical aspirations aside (I also played the piano from early on) to pursue a college degree in English. Nowadays I balance my careers as a translator/interpreter and as a music and theatre producer in a theatre company in Curitiba. My proZ profile: http://www.proz.com/profile/2193028
Çeviri
79 binsözcükler
1proje
0.542
sözcük başına
4:54 AM
Maisel Rocha
Maisel Rocha
Konum
Brezilya
Çeviri
212 binsözcükler
9projeler
0.232
sözcük başına
4:54 AM
Nina Sybillah
Nina Sybillah
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have over 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content.
Çeviri
96%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
73 incelemeye göre
638 binsözcükler
499projeler
0.232
sözcük başına
4:54 AM Son görülme: 16 saat önce
Luis Gimenes
Luis Gimenes
Konum
Brezilya, São José do Rio Preto
Hakkımda
I am a NATIVE Portuguse speaker, from Brazil. I’ve been working as a freelance translator since 2014. I am fluent in English and Portuguese and have an extensive knowledge of IT and engineering, fields I worked in for more than 5 years. As a translator, I have been working on multiple projects for multinationals such NVidia, VIVO and Microsoft. On a daily basis, I translate websites, landing pages, softwares, documents, emails, banners, blogs, contracts, etc. I got my degree in Translation by UNESP (Brazil) back in 2017. I studied Computer Engineering at USP (Brazil). I have an eye for detail and deliver spotless translations. I also work quickly, without affecting the quality of the projects I work on
Çeviri
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
67 incelemeye göre
2.7 milyonsözcükler
316projeler
0.12
sözcük başına
5:54 AM Son görülme: 11 saat önce
Joana Neves
Joana Neves
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
январь 2012 - н. в. Переводчик-фрилансер Португальский (родной язык; европейский вариант); английский; русский; французский. Перевод / проверка перевода / редактирование / вёрстка и оформление текстов. CAT программы: SDL Trados Studio 2017, Poedit, MateCat. Владение ПК: Microsoft Office, ABBY FineReader 12, Adobe Acrobat XI Pro, Adobe Photoshop, Foxit PhantomPDF, Dropbox.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
11.5 binsözcükler
19projeler
0.584
sözcük başına
11:54 AM
Filipe Gomes
Filipe Gomes
Konum
Portekiz
Hakkımda
Greetings. My name is Filipe Gomes. I am a native European Portuguese speaker with a good grasp of English (native level). I have a Master's degree in Translation from the University of Lisbon. I can translate English <> Portuguese. I can also read and translate French.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
62 binsözcükler
6projeler
0.31
sözcük başına
Luis Costa
Luis Costa
Konum
Portekiz, Porto
Hakkımda
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning. More info: https://www.linkedin.com/in/luiscostainfo13 or http://luisjcosta.com
Çeviri
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
28 incelemeye göre
109 binsözcükler
85projeler
0.223
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Jose Casquilho
Jose Casquilho
Konum
Portekiz, Amadora
Hakkımda
Professional Technical Translator since 1992. English, French and Spanish into Portuguese. Medicine, Veterinary, Pharmacology, Computer Sciences, Engineering and others
Çeviri
340 binsözcükler
318projeler
0.387
sözcük başına
Son görülme: 19 saat önce
Eduarda Ferreira
Eduarda Ferreira
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
A dedicated translator who loves to deal with languages and literatures and cultures.
Çeviri
93%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
49 binsözcükler
40projeler
0.31
sözcük başına
Son görülme: 22 saat önce
Patricia Cardoso Ferreira
Patricia Cardoso Ferreira
Konum
Portekiz, Cascais, Lisbon
Çeviri
113 binsözcükler
28projeler
0.387
sözcük başına
Son görülme: 4 gün önce
Miguel Silveira
Miguel Silveira
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I am a verified technical translator by Kuban State University of Technology (Russia). I have no much experience, but I love languages and I offer services with high level of excellence! I can help you translating and interpreting all kind of documents in these 4 languages: English, Russian, French and Portuguese (native).
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
15.6 binsözcükler
27projeler
0.252
sözcük başına
11:54 AM
Rosa Vilhena
Rosa Vilhena
Konum
Portekiz
Hakkımda
Translation - master degree
Çeviri
314 binsözcükler
5projeler
0.464
sözcük başına
Son görülme: 9 saat önce
Raquel P
Raquel P
Konum
Brezilya, Curitiba
Çeviri
462 binsözcükler
107projeler
0.542
sözcük başına
6:54 AM
Ana Braga
Ana Braga
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
Since I was a kid, I was always passionate about other languages and cultures and deep down I always knew translation was the path to pursue, except for that time when I thought I could be an astronaut. I have a degree in translation and I already have a lot of experience in the area of translation and interpreting and I am always seeking new opportunities to expand my wisdom and experience. I currently work as an in-house translator and as a freelancer translator. I am a very motivated translator, I work fast but I always seek for perfection. And dear client, please remember, If you pay peanuts, you get monkeys. Be wise when choosing your translator
Çeviri
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
77 binsözcükler
77projeler
0.352
sözcük başına
Andre Lourenco
Andre Lourenco
Konum
Brezilya, Belo Horizonte
Hakkımda
Seasoned and reliable translator
Çeviri
32 binsözcükler
3projeler
0.155
sözcük başına
5:54 AM Son görülme: 12 saat önce
Luiz Pinto
Luiz Pinto
Konum
Brezilya, Brasília
Hakkımda
I am a Brazilian Portuguese Freelance Translator experienced in technical, medical, and academic translations with 3 years of experience. I work with the Portuguese-English and English-Portuguese pairs.
Çeviri
274 binsözcükler
2projeler
0.387
sözcük başına
5:54 AM Son görülme: 13 saat önce
Catarina Alves
Catarina Alves
Konum
Portekiz, Corroios
Hakkımda
I've always dreamed about working in the Language field and since 2012, that dream came true. I have participated in many interesting projects and have taught over 200 students, both children and adults.
Çeviri
144 binsözcükler
3projeler
0.525
sözcük başına
8:54 PM Son görülme: 5 gün önce
Patricia Santos
Patricia Santos
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
I have worked with proofreading/translation since 2010, with a brief break in 2012, time during which I worked as a teacher. All of my work experiences have involved the use of English as a second language and, secondarily, French.
Çeviri
276 binsözcükler
3projeler
0.106
sözcük başına
6:54 AM
Ana Isabel Ornellas
Ana Isabel Ornellas
Konum
Portekiz, Santo Tirso
Hakkımda
Besides the translation and interpretation experience, in several subjects and fields, also being manager of my own company, put me in contact with other aspects of business; also work in cosmetics. Tourism and health services are subjects where I'm related either for having worked in companies and services related but also by education. Art and literature are also domains I'm confortable to work with as well as ecology, science fiction, film legends, thermal spa's and hotels.
Çeviri
34 binsözcükler
0.525
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Joel Pina
Joel Pina
Konum
Brezilya
Hakkımda
I study ancient greek and latin at the university, I can speak portughese, english and italian as well.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
46 binsözcükler
3projeler
0.155
sözcük başına
5:54 AM
Bruno Monlevade
Bruno Monlevade
Konum
Brezilya, Recife
Hakkımda
My high school education as well as my first university experience was in France. There, I studied Foreign language, literature and civilization (English) and started doing my first translations. I also went to Sheffield Hallam University (UK) as part of the Erasmus program. Once again in Brazil, I have also taught French, English and Portuguese as second languages. In the past two/three years I have worked a little with philosophy texts (mainly on Nietzsche) and more recently, I have been translating games. I have now assembled a small team to help me with the languages I do not speak.
Çeviri
87 binsözcükler
0.457
sözcük başına
6:54 AM Son görülme: 16 saat önce
Sindia Alves
Sindia Alves
Konum
Portekiz
Hakkımda
Born and raised in France, after Master's Degree at the Sorbonne in translation, I'm established since 2004 in Portugal.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
9 707sözcükler
6projeler
0.387
sözcük başına
Son görülme: 4 gün önce
Manuel Aresta
Manuel Aresta
Konum
İspanya, Bertamirans-Ames
Hakkımda
I am a native Portuguese, and I work as a full-time freelance translator since 2001. Currently based in northern Spain, where I moved after 12 years living in the UK, I do offer translation/post-editing services from Spanish, French and English into Portuguese, covering a wide range of subjects, both technical and non-technical. I am a regular user of MT tools.
Çeviri
194 binsözcükler
0.464
sözcük başına
9:54 AM Son görülme: 5 gün önce
Isabel Mauricio
Isabel Mauricio
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
I have been translating since 2007. I worked as a translator and writer for a international company from 2007 to 2014 and for an international organization from 2014 to 2016. I am back to the university in orfer to have a Master in Translation for career progression purposes. I am a rigorous, serious and honest person and I put these characteristics into every one of my productions as a translator.
Çeviri
161 binsözcükler
0.464
sözcük başına
9:54 AM Son görülme: 5 gün önce
Victor Lage de Araujo
Victor Lage de Araujo
Konum
Brezilya, Salvador
Hakkımda
Physician, Clinical Pathologist. Clinical Chemistry, Hemotherapy, Infection Control, Evidence-Based Healthcare. Polyglot (CEFR) English C2, French and Spanish C1, German B2-C1, Dutch B1. I can not work without specifics of the contract. As academic I can provide also help in Reference Management and organization. Fees provided on the system are only for general guidance. Available for freelance work only after July/2018.
Çeviri
128 binsözcükler
0.697
sözcük başına
5:54 AM Son görülme: 6 gün önce
Shayene de Mendonca Soares
Shayene de Mendonca Soares
Konum
Brezilya, São Gonçalo
Hakkımda
I am an English to Brazilian Portuguese translator, specialized in localization, who also offers transcription services. My mission is to fully meet my clients’ expectations, from beginning to end of the working process. I am a native Brazilian Portuguese speaker, fluent in English and French and with a conversational level of German. I have an IELTS Academic Certificate and I'm currently ranked 1st out of over 12.600 test takers by the UPWORK - English To Brazilian Portuguese Translation Skill Test. All my translations are made manually (yes, no use of Google Translator or anything like that). Instead, I use professional computer-assisted translation tools like Trados, Wordfast, OmegaT and SmartCAT that provide quality assurance, terminology consistency, spell checking and more for your project.
Çeviri
329 binsözcükler
62projeler
0.232
sözcük başına
4:54 AM
Ale Feris
Ale Feris
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
am a freelance translator providing French and Portuguese translation services since 2014. I’ve spent a few years learning the ropes in a localization company before becoming independent. My experience spans over more than a dozen industries and well over a hundred clients. I can adapt my style and tone to your specific needs, so you can benefit from the best localization experience possible.
Çeviri
13.2 binsözcükler
0.077
sözcük başına
1:54 PM Son görülme: 2 gün önce
Juliana Rolim
Juliana Rolim
Konum
Brezilya, Brasília
Çeviri
56 binsözcükler
1.161
sözcük başına
4:54 AM
Emmanuel Reis
Emmanuel Reis
Konum
Brezilya, Brasília
Hakkımda
Brazilian legal translator and interpreter
Çeviri
63 binsözcükler
0.12
sözcük başına
4:54 AM
Laura Gris Mota
Laura Gris Mota
Çeviri
32 binsözcükler
0.197
sözcük başına
Joao Gaspar
Joao Gaspar
Konum
Portekiz, Lisbon/Sintra
Hakkımda
Lived in Brussels from 1987 to 1999, where I learned and used French and English daily, at school and Landscape Architect since 2009 Completed a Post-graduation in Translation Practices (French and English) in 2014 at Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Worked (June 2015 - June 2018) as a Project Manager/Proofreader/Translator at Bulletmark (Legal Translations) - FR-PT-FR and EN-PT - proofreading and translating documents such as: - Contracts; - Company Registration Certificates; - Memorandum and Articles of Association; - Codes of Conduct – Ethics and Compliance; - Environmental Impact Assessments; - Newspaper articles; - School Regulations; - ... Attending Translation Master (French and English) at Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (Final Thesis) Currently working as a Freelance Translator - FR-PT-FR and EN-PT Collaborations: - Bulletmark (translation/proofreading - FR-PT-FR and EN-PT; - SPS Traduções (translations - EN-PT and PT-FR
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
21 incelemeye göre
78 binsözcükler
141projeler
0.437
sözcük başına
9:54 AM
Vinicius Carneiro
Vinicius Carneiro
Konum
Fransa, Paris
Çeviri
11.9 binsözcükler
0.135
sözcük başına
9:54 AM
Keyla Nogueira
Keyla Nogueira
Konum
Portekiz
Hakkımda
I am an International Relations professional and translator of the following languages: English and French, into my native language (Brazilian Portuguese). I have worked in various fields of International Relations and currently I develop projects related to the mentioned languages. I always prioritize the quality of the projects that I am involved in, besides committing myself to deliver the project on time.
Çeviri
181 binsözcükler
0.774
sözcük başına
5:54 AM
Filipa de Azevedo
Filipa de Azevedo
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
Polyglot with an eye for Linguistics.
Çeviri
21 binsözcükler
0.584
sözcük başına
CAMILA Barbosa
CAMILA Barbosa
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
I have steadily been working with a Brazilian company focused on Visa issuance to countries such as Australia, New Zealand, USA, England, among many others and with that, I have acquired experience in translating identity documents, school reports, certificates and diplomas, business agreements, real estate sale and purchase agreements, work contracts, intent letters, etc. I have also been in other freelancer projects, not related to this website, such as subtitling of several International Tax Law lectures, translation of Psychology Reports and personal letters. Most recently, I translated the e-book "Internet MBA: How To Start A Software Business (Without Writing A Line Of Code)", by Tom Hunt, into Portuguese. Available in Amazon. You can see a small sample of my work and get in touch at my page! https://elysiantraducoes.wixsite.com/portfolio
Çeviri
342 binsözcükler
0.774
sözcük başına
4:54 AM
Solange Esteves
Solange Esteves
Konum
Brezilya
Hakkımda
I am a Brazilian French translator since more than thirty years, translating mainly educational, psychological, phylosophical and economic texts. I have worked for academic teachers, therapists, authors, lawyers and enterprises. In parallel I have been a French teacher in some schools and in company. I have had my own art therapy studio and I gave lectures and facilitated workshops on my studio and in several schools, clubs and NGO’s.
Çeviri
34 binsözcükler
0.12
sözcük başına
4:54 AM
Martins Lineimar
Martins Lineimar
Konum
Fransa
Hakkımda
I work as full-time freelance translator since 2009. Graduated in Anthropology, I have translated four books in the field of Humanities and many surveys, questionnaires, websites, contracts and technical manuals. I am also a proofreader, working regularly with a few clients, helping them to correct translations, tests and copies. I am passionate about my job keeping a blog about translations. I am bilingual French-Portuguese, I have a very good level of English and a passive knowledge of Spanish. I translate from English, French and Spanish into Portuguese and French.
Çeviri
41 binsözcükler
1proje
0.387
sözcük başına
9:54 AM
Fonseca Jose
Fonseca Jose
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
I am an experienced Freelance Translator (Business, Banking, Financial, IT, Software and Website Localization, General, Subtitling, etc.). I have had extensive work experience in office environments, the banking sector and service industries, giving me varied skills and the ability to work with many different types of subjects. My work experience involved a great deal of independent research, requiring initiative, self-motivation and a wide range of skills. I am a fast and accurate translator, with a keen eye for detail. TRANSLATION FIELDS I specialize in particular business sectors and have a perfect command of the associated terminology. I work in a wide variety of fields, such as: LAW & FINANCE • Deeds • Powers of attorney • Witness Statements • Letters of Request • Courts documents • Annual Reports • Audit Reports • Financial Statements • Notes to the Financial Statements • Contracts • Call for bids • Commercial letters • Investment Reports • Business Reports • Newsletters TECHNICAL AND INDUSTRIAL • Technical Manuals • Technical specifications • User Manuals • Safety Manuals • Tender documentation • Protocols • Inspections • Materials testing • Publicity and advertising MARKETING AND CORPORATE COMMUNICATIONS • Powerpoint presentations • Advertising Brochures • Newsletters • General communications • Websites • Leaflets & Posters • Contracts • Catalogs • Letters & Emails • Institutional documents PERSONAL DOCUMENTS • Birth certificates • Death certificates • Diplomas • Academic transcripts • Marriage certificates • Divorce Certificates • Adoption papers • Passports • Citizenship and naturalization papers • Tax records • Insurance policies • Powers of attorney • General letters and texts MEDICAL • Medical Charts • Documents attached to medical supplies • Medical insurance documents • Informed Consent Forms • Hospital discharge papers • Scientific publications • Medical records • Hospital records • Regulations and legislation • Clinical study reports • Clinical protocols • Clinical Trials • Medical reports • Scientific research • Test and analysis results
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
229 binsözcükler
279projeler
0.387
sözcük başına
Antonio Magalhaes
Antonio Magalhaes
Konum
Brezilya, Vitoria da conquista
Hakkımda
I am a freelance translator with 4 years of experience especially interested in working with academic translation and doing subtitles of films.
Çeviri
73 binsözcükler
0.12
sözcük başına
5:54 AM
Francois Silva Ramos
Francois Silva Ramos
Konum
Hollanda, Den Haag
Hakkımda
I am a professional, communicative and through translator. My experience was build along the last 10 years, translating many kind of documents, mainly official documents. You can be assured of my professionalism and timely delivery.
Çeviri
5 646sözcükler
0.774
sözcük başına
9:54 AM Son görülme: 4 gün önce
Lanna Kevely AGUIAR
Lanna Kevely AGUIAR
Konum
İrlanda, Dublin
Çeviri
4 973sözcükler
0.12
sözcük başına
Son görülme: 4 gün önce
Jefferson Viel
Jefferson Viel
Konum
Brezilya
Hakkımda
Academic in the humanities area. Master by São Paulo University, Brazil. Experience translating texts from English, French and Italian to Portuguese.
Çeviri
127 binsözcükler
0.774
sözcük başına
5:54 AM
Ines Almeida
Ines Almeida
Konum
Portekiz, Aveiro
Çeviri
23 binsözcükler
4projeler
0.31
sözcük başına
9:54 AM
Barros Eurico
Barros Eurico
Konum
Portekiz
Hakkımda
My name is Eurico Barros and I am an EU Portuguese translator and proofreader with more than 10 years of experience and I hold a BA in translation studies. In terms of specialization fields I am specialized in texts related to electronics & IT (software, online gaming & betting, apps, home appliances), livestock, veterinary and animal husbandry, tourism and marketing. To ensure the best solution in the market regarding translations into EU Portuguese, I only translate into my native language, work in projects related to my specializing fields and I use CAT tools (SDL Trados Studio 2011 & 2014, MemoQ, X-bench) in all my translations.
Çeviri
2 330sözcükler
8projeler
0.387
sözcük başına
Son görülme: 2 gün önce
Lucas Zanella
Lucas Zanella
Konum
Brezilya, Pelotas
Hakkımda
Brazilian writer, studying French in college.
Çeviri
8 977sözcükler
1.548
sözcük başına
4:54 AM
R. Lazur
R. Lazur
Konum
Brezilya
Hakkımda
Dedicated English-Portuguese, Spanish-Portuguese,Italian-Portuguese,German-Portuguese and French-Portuguese translator with 10 years of experience working in professional and scientific communities. Exceptionally accurate translation skills. Diverse translation work including reports, scientific articles, literature, comics, biographies. Consistently relied upon for verification and correction of translated materials. I am passionate about facilitating productive cross-cultural relationships and have created extensive informational material and coursework to help colleagues understand and develop cultural sensitivity. Also lived in St. Gallen, Switzerland and London, England, for over 3 years.
Çeviri
3 590sözcükler
0.141
sözcük başına
4:54 AM Son görülme: 4 gün önce
Roberto Listik
Roberto Listik
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
Expertise developed within Finance, Market Research,Marketing, Legal and Arts terminology in English,French and Portuguese(Native) for more than 16 years. Work experience: Business, Education,Audit,Finance,Banking,Annual Reports( On line, PDF), Marketing,Market Research,Legal testimonials,Information Technology,Games, Movies, Documentaries,Interviews, Social Science, Personal Statements, Legal Contracts. CAT: MemoQ/POeditor/Catalyst/Omega T/MemSource/ Subtitle Workshop/Subtitle Proprietary System/Aegisub. Translation without CAT : MS office suite( Word, Excel, PowerPoint). Roberto Listik skype= rlistik rblistik@gmail.com Translation ,Proofreading, Subtitling, Dubbing, Transcription EN<>PT|FR>EN|FR>PT|HE>PT|EN<>EN|PT<>PT| 1. Continuing Education https://drive.google.com/folderview?id=0B0WflgE2NTeJc0NDNFpVY0V1cHc&usp=sharing 2. TCF Test de Connaissance du Français 055011-03-150416-766223 3. HBO Certificate Subtitling ; Dubbing. 4. https://store.cdbaby.com/cd/robertolistik7
Çeviri
5 178sözcükler
0.437
sözcük başına
Francisco Fernandes
Francisco Fernandes
Konum
Brezilya, Leme, São Paulo
Hakkımda
Can my experience and knowledge be useful to you? Beyond the knowledge of the language, I bring knowledge of business and various branches now, both technically and commercially. My style is out of tune with the proposal presented in the text message and translates it as if it were in my native language. In addition, there is concern over punctuality. Once defined the period that the client wishes the work in his hands, he surely will have, in a clear and precise language. I do all I can so my translations reveal concern regarding perfection and engineer responsibility, demands of the profession.
Çeviri
35sözcükler
0.12
sözcük başına
4:54 AM
Daniela Gomes
Daniela Gomes
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
My name is Daniela Gomes and I have been a Portuguese freelance translator and subtitler (EN-PTpt) for four years. In 2015, I finished my BA in Applied Languages and concluded my MA in Translation and Multilingual Communication early 2018. I have been working for international companies from North America and Europe translating and subtitling movies, TV shows and series for several well-known studios. I am a very responsible, ambitious and determined person who has worked in English, French and Spanish projects throughout the last years.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
11.4 binsözcükler
1proje
0.542
sözcük başına
Daniela de M. Lima
Daniela de M. Lima
Konum
Portekiz, Viana do Castelo
Hakkımda
I am an open-minded, goal-oriented and perfectionist professional with an optimistic outlook on all things in life and willing to adapt to the methodology of the company I’m working with. I enjoy overcoming challenges and I have a genuine interest in Languages and Translation since I was a child. I provide translation, retroversion and proofreading services in general and specialized domains with appropriate technical resources.
Çeviri
154 binsözcükler
12projeler
0.464
sözcük başına
9:54 AM
Filtreler
Sözcük başına fiyat