<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Şuna göre sırala:
robert boc
robert boc
Konum
Singapur
Hakkımda
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
80%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.296 sözcük
başına
175 bin sözcük 20 proje
02:34 Son görülme:
14 saat önce
Agnieszka Rajchel
Agnieszka Rajchel
Konum
İspanya, Cordoba
Hakkımda
I've got experience in specialized texts (technology, economy, finance, law and marketing). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I've studied French Philology at Jagiellonian University of Cracow and I'm about to finish a Master in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) in Cordoba, Spain. Feel free to contact me for any issue.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
18 incelemeye göre
Çeviri
0.185 sözcük
başına
199 bin sözcük 139 proje
20:34 Şu anda çevrimiçi
Wojciech Krawczyk
Wojciech Krawczyk
Konum
Polonya, Wierzyce
Hakkımda
I have a PhD in applied linguistics and two M.A. diplomas: in English and in Spanish philology. I work in a team of two professional, Polish, freelance, sworn translators with more than 15 years of translation practice each of us. My fortes include the following fields: law, contracts, notarial deeds, accountancy, real estate, banking, legal regulations, legal opinions, IT, user manuals for household appliances, high-tech devices and industrial machinery. Feel free to check out my portfolio where you can find my CV, diplomas, sample translations and a few selected letters of reference.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.521 sözcük
başına
191 bin sözcük 110 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Makine mühendisliği
Makine mühendisliği
Arletta Rozanska
Arletta Rozanska
Konum
Polonya, Wierzyce
Hakkımda
Polish freelance translator and proofreader. More than 10 year experience in translation and proofreading for EU institutions and agendas, including CORDIS ( Community Research and Development Information Service) - the gateway to European research and development; articles on scientific research in health care, medicine, environment, biology, technology, physics, IT, European policies, etc. Linguist with a pronounced predilection for social psychology and its sociocultural perspective. Another area fascinating me is the functioning of the brain and its role in guiding human’s behaviours, shaping the memories and perceptions. To understand better its intricacy and function at a higher level, I am studying the functional anatomy of the human brain. Definitely a dog person with an interest in canine behaviour. A keen amateur photographer (still assimilating various techniques) and an avid gardener. I’m fond of classical and jazz music.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.521 sözcük
başına
49 bin sözcük 19 proje
20:34 Son görülme:
6 gün önce
Çeviri
0.586 sözcük
başına
87 bin sözcük
20:34 Son görülme:
3 gün önce
Aleksandra Budzynska
Aleksandra Budzynska
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
Bilinual - Polish and Spanish
Çeviri
0.101 sözcük
başına
40 bin sözcük
Adriana Zawierucha
Adriana Zawierucha
Konum
Polonya, Jelenia gora
Hakkımda
I have more than 3 years of experience in translation. Everything is detailed in my CV .
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.521 sözcük
başına
33 bin sözcük 9 proje
Stankiewicz-Wladimirow Vicky
Stankiewicz-Wladimirow Vicky
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
My native languages are Polish and Russian. I hold a Master's degree in Russian philology and translation since 1999. I have worked as a translator, interpreter and language teacher since 1998. In 2013 I completed a post diploma course for conference interpreters with FR-EN-PL language combination. I have worked as a consecutive and simultaneous interpreter since 2012.
Çeviri
0.325 sözcük
başına
98 bin sözcük 1 proje
Jaroslaw Lobos
Jaroslaw Lobos
Konum
Polonya
Hakkımda
Skills: - mutlilingual (Polish - native, English - fluent, French - good, Chinese - basic (but evolving), Russian - basic) - high level web assets research ability - video montage and subtitles - basic - graphic software use - intermediate - office tools high level use Features: - punctuality - openminded - resourceful
Çeviri
0.195 sözcük
başına
303 sözcük
20:34 Son görülme:
3 gün önce
Çeviri
0.436 sözcük
başına
19.7 bin sözcük
Weronika Szlapa
Weronika Szlapa
Konum
Polonya, Wrocław
Hakkımda
I am a Polish native speaker with fluency in English and French. Thanks to the linguistic studies I have insight into complementary disciplines like language theory, quality assurance, terminology, localization, etc., to guarantee grammatical, faithful translations that read well in the target language. I am hard-working, thorough, reliable, and detail oriented. I translate scientific texts, brochures, advertisements, blogs, websites, apps etc. I transcribe and translate video footage. I look forward to working with you!
Çeviri
0.101 sözcük
başına
9 sözcük
Ania Marchwiak
Ania Marchwiak
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Hitchin
Çeviri
0.491 sözcük
başına
Çeviri
0.361 sözcük
başına
15.7 bin sözcük
Çeviri
0.325 sözcük
başına
Karolina Lachmacka
Karolina Lachmacka
Konum
Polonya, Białystok
Hakkımda
I am a professional English to Polish translator, an AITI member of the ITI and a literary translator. I also work as a copywriter. I specialise in tourism and travel, marketing, and art and culture.
Çeviri
0.586 sözcük
başına
Çeviri
0.325 sözcük
başına
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına ücret
başlangıç:
bitiş