<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease" /> <style type="text/css">body{display:none}</style>
Sort by
Thu Ngo
Thu Ngo
Konum
Vietnam, Phan rang-thap cham
About me
Exceptionally speedy, high-quality translations with affordable pricing are what I aim to provide customers with. With over 6 years working as a professional translator and numerous texts of different types including websites, documents, correspondences, etc. my customers have never been dissatisfied with translation services I provided.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 2 reviews
Çeviri
0.349 per
word
157 bin sözcük 167 projects

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
10:38
Chau Nguyen
Chau Nguyen
Konum
Vietnam
About me
I am a freelance English-to-Vietnamese translator and interpreter. I have a BA in English Interpretation. I am a problem solver with an open mind and I have the tech know-how to get your job done no matter what. With over 05 years’ experience translating materials related to NGOs, government, businesses, legal and all kinds of reports, I believe I can GET YOUR MESSAGE ACROSS.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 4 reviews
Çeviri
0.349 per
word
1.4 milyon sözcük 464 projects
10:38 Son görülme:
11 saat önce
Vuong Nguyen
Vuong Nguyen
Konum
Vietnam
About me
Я вьетнамка, закончила магистратуру в Тимирязевской Академии в Москве, РФ (2013г.) по специальности "биотехнология". Работала техническим переводчиком в Москве (с 2012г.) и в Алматы, Казахстан(с 2013г.) Опыт работы с 2010 года.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 11 reviews
Çeviri
0.28 per
word
59 bin sözcük 49 projects
10:38 Şu anda çevrimiçi
H PN
H PN
Konum
Vietnam
About me
Best quality and active response help me win client's satisfaction through every localization project.
Çeviri
0.419 per
word
248 bin sözcük 74 projects

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
10:38 Son görülme:
2 gün önce
Hai Dinh Ngoc
Hai Dinh Ngoc
Konum
Vietnam, Hanoi
About me
● I am a native speaker of Vietnamese with 10 years of experience in translation and localization ● Degree achieved: Bachelor of Foreign Language (English for Science, Engineering and Technology) at Hanoi University of Science and Technology ● I am a reliable and responsible person. For me, good translation quality and on-time delivery are the ways of showing respect to the client ● I am fluent in office software (MS Word, Excel, Powerpoint, Visio), Internet search tools, translation software (SDL Trados, Wordfast, MemoQ, Memsource...)
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.419 per
word
51 bin sözcük 66 projects

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
10:38 Son görülme:
3 gün önce
Dung Pham
Dung Pham
Konum
Vietnam, Nha trang
About me
- Bachelor of English, major in translation and interpretation, graduated in 2009 from Hanoi University, Vietnam - Over 9 years experience working as English-Vietnamese translator in variety of specialization. - High degree of responsibility, patience, accuracy, punctuality
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.254 per
word
339 bin sözcük 27 projects

Testler:
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
10:38 Son görülme:
5 gün önce
Hue Nguyen
Hue Nguyen
Konum
Vietnam, Hanoi
About me
I have worked as a translator from Russian and English 2-3 years. Now I am living and studying in Tomsk city, Russian Federation. My native language is Vietnamese. I can use almost CAT programmes.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 8 reviews
Çeviri
0.21 per
word
178 bin sözcük 37 projects
10:38 Son görülme:
5 gün önce
Pham Thi Duyen
Pham Thi Duyen
Konum
Vietnam, Hanoi
About me
I am a qualified Vietnamese Translator/Assistant with MBA Degree, specialization in Marketing. I have had more than 7 years experience in translation. My job involves translating all the documents from Vietnamese into English and vice versa in various fields, both technical and non-technical contents. I'm translator of the book: Science of Getting Rich: Decoded by Fabian Lim. I also have various experience in translating Cryptocurrency and Binary option. I’m translator of olymptrade.com and bitday.com. Especially, I have great experience in translating website content and mobile apps. I'm also in charge of translator and virtual assistant of SunFrogShirts, US based company. My job involves: Write the daily report. Support Marketing program towards Vietnamese members; Translate for Customer Service (both Vietnamese-English and vice versa). In addition, I am active and enthusiastic. I am willing to learn and do what takes to get a job done well even under pressure or on far mission
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.349 per
word
40 bin sözcük 18 projects

Testler:
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
10:38 Son görülme:
5 gün önce
Loi Nguyen
Loi Nguyen
Konum
Vietnam, Hanoi
About me
EDUCATION AND TRAINING 2000-2005 Undergraduate course in English for Science and Technology University: Hanoi University Of Technology Majors: English for IT, Electrics & Electronics, Environment, Economics, Mechanics. November, 2005 Training course on CAT tools usage, Language Expertises, and Project Management July, 2006 Training course on Microsoft Localization Tools December, 2007 Training courses on Language Lead skills, Oracle’s Localization Tool and QA Process WORKING EXPERIENCE March 2009 – to date Professional Freelance Translator • Project manager for several language companies - Manage a group of Vietnamese freelancers - Analyze projects and assign tasks to translators - Proofread the translation, do QA task before delivery • Localization freelancer - Perform different linguistic tasks such as translation, editing, proofreading, QA, DTP, voice-over tasks November 2005- March 2009 A Leading Localization Company in Vietnam • Linguist - Translate and localize documents of various subject matters and formats using Computer- Assisted Translation Tools (CAT) - Handle proofreading and QA tasks for localized websites and mobile softwares • Project Manager - Analyze and schedule projects so as to keep track of the workflow - Develop and update project-based and client-based Translation Memories and Glossaries - Be responsible for administrative work such as contacting clients, language staff and freelancers; creating and tracking project invoices; creating project-based quotation, etc. • QA Manager - Build QA process for client based projects. - Build glossaries tailored to specific companies and industries - Manage and supervise a team of 24 translators - Participate in HR outsourcing jobs • Sales & Account Manager - Build list and database of potential clients and investigate their needs - Set up relationships with new clients via email and phone - Introduce company services and its vision and mission to clients - Deliver company brochures and other promotional materials to targeted clients - Reply requests regarding services and quotations and follow-up with these requests July 2004 – October 2005 One of The Top Intellectual Property Law Firms in Vietnam • Specialist in Patent Department - Handle procedures to submit foreigners’ patent applications to National Office of Intellectual Property of Vietnam - Translate English patents into Vietnamese
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.349 per
word
103 bin sözcük 36 projects

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
10:38
Thao Tran
Thao Tran
Konum
Vietnam, Ho chi minh city
About me
Regarding my general experiences, for four years, I worked in the fields of Market Research (with Taylor Nelson Sofres Vietnam) and Marketing (with United International Pharma. Regarding my education, I got my BA from California State University, Fullerton in 2012 upon high school completion in Vietnam. Now being a freelance translator, I have been taking on simultaneous Vietnamese-English translation and vice versa, proofreading, subtitling, translation and transcription projects with local and international language agencies, as well as with private entities. I've translated 1,000,000 words, subtitled/transcribed 1,000 minutes, edited 50,000 words, and interpreted 20 hours in the topics of Media, Marketing, Market Research, TV Shows, Healthcare, Legal, Contract, IT, Apps, etc. for approximately 30 global language agencies.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.349 per
word
83 bin sözcük 26 projects
10:38 Son görülme:
2 gün önce
Kuet Do Khyu
Kuet Do Khyu
Konum
Vietnam, Ha Noi
About me
I have experience with Translating legal documents, Proofreading, Interpreting, Medical, Biology, Ecology, Zoology, Botany, Genetics, Environment, Science and Technology, etc.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 3 reviews
Çeviri
0.108 per
word
46 bin sözcük 11 projects
10:38 Son görülme:
2 gün önce
Thi Hanh Le
Thi Hanh Le
Konum
Vietnam
About me
My name is Hanh and I am a professional full-time translator based in Hanoi, Vietnam. With 6 year experience in translating and localization, I am able to translate your documents into Vietnamese to English or vice versa at the best result. I also had experience in web searching, Wordpress, Onpage SEO and virtual assistant. I've done many projects with really positive feedback and scores. 1. I had experience in translation for GoQuest Media Ventures. I was in charge of translating subtitles for series of Indian movies (some movies already public in Vietnam), gameshow, translating posters and flyers... 2. I also worked as a Virtual Assistant for Damien Elsing Copy writing company in 2014. I was in charge of translating website content from English to Vietnamese, content writing. 3. I have participated in translating and localizing apps, software, social website and blogs such as Born2Invest, Lazy Cookies Vietnam, Epic Flight Academy, Wondershare Software, 50LANGUAGES... http://born2invest.com/ http://epicflightacademy.com/ https://www.50languages.com/ My areas of expertise include: 1. Vietnamese - English Translation: General Business, Marketing, Social Science, Website content, IT, Health and Beauty, General Law, Games... 2. Transcription 3. Editing (Proofreading) 4. Researching
Çeviri
0.21 per
word
159 bin sözcük 45 projects
10:38 Son görülme:
3 gün önce
Çeviri
0.108 per
word
136 bin sözcük 29 projects
10:38 Son görülme:
5 gün önce
Lan Hoang
Lan Hoang
Konum
Vietnam
About me
EDUCATION & QUALIFICATIONS Bachelor of Arts (Translation Studies): July 2015, College of Foreign Languages, Hue University SDL Post-Editing Certified Translator, March 2017, SDL: Language Translations & Content Management Company MemoQ 2014 Certified Translator: March, 2017, Kilgray Translation Technologies SERVICES Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Post-editing Rate: USD 0.03 – 0.08/word; USD 15.00 – 18.00/hour Payment Methods: Paypal, Bank Transfer CAT Tools: SDL Trados Studio 2017, SDL Trados Studio 2014, MemoQ 2014, MateCat Daily Capacity: 3,000 words TRANSLATION & EDITING EXPERIENCE Full-Time Interpreter/Translator, 2017–Present, Vietnam Union of Organizations of Thua Thien Hue, Vietnam - Communicating with international and local organizations, institutions for cooperation activities - Translating/Interpreting English – Vietnamese educational, international cooperation news, conferences, documents Full-Time Interpreter/Translator, 2015–2016, Office for Technology – Science –International Cooperation, College of Education, Hue University, Vietnam - Communicating with international and local organizations, institutions for cooperation activities - Translating/Interpreting English – Vietnamese educational, international cooperation news, conferences, documents - Research & Abstract Proofreading/Editing Freelance Translator, 2013–Present, ProZ.com
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.21 per
word
15 bin sözcük 205 projects
10:38 Son görülme:
5 gün önce
Çeviri
0.349 per
word
21 bin sözcük 3 projects
10:38 Son görülme:
4 gün önce
Ekaterina Zaikina
Ekaterina Zaikina
Konum
Rusya Federasyonu
About me
Дипломированный переводчик, осуществляю перевод с кхмерского и вьетнамского языков
Çeviri
0.308 per
word
3 184 sözcük 2 projects
Son görülme:
4 gün önce
Çeviri
0.349 per
word
41 bin sözcük 1 project
06:38 Son görülme:
4 gün önce
Thanh Phong
Thanh Phong
Konum
Vietnam, Hochiminh City
About me
Specialized in translation, localization, proofreading and also project management.
Çeviri
0.064 per
word
22 bin sözcük
10:38 Son görülme:
2 gün önce
Çeviri
0.699 per
word
110 bin sözcük
10:38 Son görülme:
4 gün önce
Anh Nguyen
Anh Nguyen
Konum
Vietnam
About me
I have worked as an English Vietnamese Translator and Interpreter since 2008. My expertise includes Legal, Medical, Marketing, Business, Educational and general translation and localization.
Çeviri
0.21 per
word
2 533 sözcük 1 project
10:38 Son görülme:
5 gün önce
Luu Phuong
Luu Phuong
Konum
Vietnam, Ho Chi Minh
About me
I am a B.A. Holder in English Linguistics and Literature. I have experience translating manual, games, and subtitles. I can handle translation with quality and consistency as you expect.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.349 per
word
1 695 sözcük 1 project
10:38 Son görülme:
5 gün önce
Çeviri
0.108 per
word
527 sözcük
10:38 Şu anda çevrimiçi
Phuc Pham
Phuc Pham
Konum
Vietnam, Hanoi
About me
Hi! I'm Pham Hong Phuc and I am a English - Vietnamese translator. I was born and raised in Vietnam and graduated Hanoi University of Business and Technology with a Bacherlor of English degree. I've been translating as a volunteer for TED and Translation without Border since 2018. I guarantee that I can complete any project on time with the best possible result.
Çeviri
0.07 per
word
551 sözcük
10:38 Son görülme:
21 saat önce
Çeviri
0.419 per
word
188 sözcük
10:38 Son görülme:
3 gün önce
Çeviri
0.629 per
word
05:38 Son görülme:
4 gün önce
Phan My|Hanh
Phan My|Hanh
Konum
Vietnam, Ho Chi Minh city
About me
I work with a Russian friend, who is also a specialist in this translation field. We have been working together in this field for more than 10 years and we translate almost every day. We often use Trados, but now we want to try SmartCAT too.
Çeviri
0.21 per
word
11:38
Çeviri
0.349 per
word
10:38
Tien Tran
Tien Tran
Konum
Vietnam, Ho Chi Minh city
About me
Joining the English, French, Vietnamese translation industry from 1989 to 2009 as an in-house translator at some foreign and local firms and from 2010 to the present as a freelancer. Fields of expertise: general law (contract, academic transcript, certificate, license); finance-accounting; construction; pharmaceuticals.
Çeviri
0.349 per
word
10:38
Çeviri
0.349 per
word
08:38
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına ücret
başlangıç
bitiş