Working as a freelance translator/proofreader since 2004 in various fields including journalism, ICF (Informed Consent Form), clinical trials, Information Technology, Web site localization, environment, education, legal matter, court proceedings, housing, reports, market surveys, code of conduct and business code (for companies), company-employees agreements etc.
A summary of some jobs:
In Medical field: Evalve, Inc., Subjects of Hoffman La Roche, Inc., Boehringer Ingelheim, Vertex Pharmaceuticals, Gilead Sciences, Bristol-Myers Squibb, Genomic Health, Roswell Park Cancer Institute, Novartis, Roche, Glaxo-Smith-Kline, Sinofi Aventis, Ranbaxy Laboratories, Merck, Cedilla Pharmaceuticals Pvt. Ltd, Tillotts Pharma AG, Switzerland, Piramal Life Sciences Limited, Reliance Life science, British liver trust, QED Pharmaceutical Services, Daiichi Sankyo Pharma Development, Alliance Medical Limited
Mobile/Software: Uber, Huawei, Lenovo, Nokia, Microsoft, Lycamobile, Motorola, Samsung, Mobily
I am full time freelance translator. I have worked as in-house translator in many organisations for 5 years. I use many CAT tools like Trados Studio, Google Translator Toolkit, Smartling, Memsource Editor, Idiom, WordFast etc. I have knowledge of multiple domain but my focus area is UI and UA translation and localization. I am capable of handling any type of job related to Urdu language. I provide services as an interpreter as well. I have done many interesting interpreting jobs. Details may be shared on demand.
Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
Amerika Birleşik Devletleri, 65 Pickens Way Emhouse, TX 75110
I have Started my professional career from THE TOURISM INDUSTRY in 2004 and have completed a Diploma in Tourism & Hotel Management from ITHM under the Tourism Development Corporation of Pakistan and started working in Hayat Travel & Tours as ‘Guest Relation Officer’. In 2005 switched from the tourism industry and worked at Bilal Tahir & Co. Pakistan, where the work responsibility was handling the business conversation, communications and documentation with foreign business partners. In 2006 got a chance to work as a Translator & Interpreter at COTTO TILES STUDIO PAKISTAN after getting Bachelor’s Degree in English, Urdu, Punjabi, Arabic and Journalism. Since then working as an interpreter and got the experience of more than 10 years in the translation industry. In 2016 joined as a Certified Translator & Interpreter at ‘Assign Project International’ in its branch office Pakistan. Thus started building career as Freelance Translator & Interpreter for full-time basis from January 2016
- Freelance Translator with language pairs: English > Urdu & English > Hindi
- Language/Localisation expert with PhD degree
- Knowledge of CAT tools like Smartcat, SDL Trados, XTM Cloud, Workspace, XLIFF Editor, Gtool, GTT
- Daily output 3,000 words.
I am a professional multi-lingual translator with over 6 years of experience.
I specialize in English<>Arabic, French, Urdu, Hindi and Swahili translations.
Along with accurate and high quality translations, I also provide editing, proofreading and MTPE services.
I have worked for companies like Amazon, Learning Dollars, Hello English, LinguaArabic, Translate-this, IFA media and many more over the past 6 years.
Kindly check out my portfolio for work samples. Looking forward to working with you. Thank you.
I am a person who likes challenges, if they doesn’t come itself in my way, I enjoy to drag them. It makes me mentally harder each passing day.
I have around twelve years of experience in media and language industry and around nine years' specific experience in translation. During these years I have translated ten books, localized various websites and apps and completed different translation projects successfully.
Beside this, I have translated hundreds of political articles from and into Urdu.
Please feel free to contact for any inquiry.
I am a well versed translator of English to Arabic and Urdu languages with 6 years experience in relevant field. Having Urdu as my native language and being a post graduate in Arabic language and literature, I have attained skills and ability to translate Urdu and Arabic as target and source languages. Apart from Post graduation in Arabic language I have done “Advanced Diploma in modern Arabic language and translation” from Jamia Millia Islamia (a central university).
I am a certified PRO member of proz.com. You can check my details through this link: http://www.proz.com/profile/1703311
I would be highly grateful, if some working opportunities have been given by your company. You can check my translation quality by assigning a short sample containing maximum 250 words or through personal interview.
Please feel free to contact in case of any query on mobile or by email mentioned below.
Thanking in anticipation and looking forward to a favorable consideration.
I am an expert in English to Pashto, Urdu, Dari and vice versa translation with more than 10 years experience. A native speaker of Pashto and Urdu, I hold a masters degree in English Language and Linguistics and am one of the top-rated freelancers on almost all translation platforms.
I am having 7 years of experience in translations form English to Urdu and Urdu to English working with many companies as a permanent Urdu linguist.
For my Resume, Experiences and feedback please have a look at my professional profiles also my resume and certification is attached
I am a freelance translator with 12+ years of solid extensive research-based work experience including 4 years of experience as an In house translator for the language pairs English>Urdu and Urdu>English and as a Urdu news editor, for a tri-lingual news portal, along with about 8 years experience as an online freelance translator working with various global translations agencies/companies. Above-mentioned 12 years of solid working experience has skilled me to confront and handle the translation jobs of any domain with total confidence and complete it with total accuracy, in a timely manner.
With this brief introduction of my professional background, I would like to apply for the post of a freelance translator for your esteemed translation agency. If you provide me an opportunity to work for your agency, I would satisfy you with my humble services for your company, by utilising my translation skill and experience to the utmost level. I have attached my CV with this m
With Bachelor honours in Commerce, I pursued my desire of knowledge via Masters in Journalism and then onwards to MS in Strategic Studies.
I am a Freelance Translator since 2012, and professional government translator since 2013.
Graduate in Accounting and Business. Have 15+ years of experience in different organizations as Accountant and administrator. Best Management Skills. Teaching GCE A Level, Accounting, Economics, Business. Author of a book on Economics (Revision Guide GCE A'Level) being sold at Amazon. More than 5 years of experience of translation in English/Urdu pair of language. As an Entrepreneur running www.urdutrans.com, www.bizacademia.com and www.hakenterprises.com
• Native speaker of Urdu language
• Master Degree holder in Information Systems along with Bachelor's degree in Urdu language
• 5 years professional translation experience with national and international organizations , Including translation of general document and translation of Nonprofit organizations •
• Capability and experience with the CAT tools and software e.g. SDL/TRADOS, MS Word, Adobe Acrobat Professional (required); MS Access
Professional Translator with over 5 Years of Experience, MA Degree in Translation Techniques.
I am also a Transcriber and a Proofreader and I have studied:
-Translation Strategies and Methods
-Translation Techniques to facilitate your work
-Iranian , Pakistani and Indian Literature and Culture to create a translation that makes sense to native readers.
Being a versatile Linguist and Translator I like to tackle different types of texts. My main specializations are legal, Religious and financial texts, but I also translate in the fields of: marketing, correspondence, websites, cosmetics, health, user manuals..
Anything less than full and complete customer satisfaction is unacceptable. To achieve this, I promise to strive with the utmost dedication. Far beyond informing, I seek to amaze
I endeavor to provide my clients with a faithful translation, a translation that precisely conveys the meaning of the source text.
I am an ATA Certified Translator & Reviewer for the Hindi Language.
Media Working Experiences:
I have more than 4 years of working experience in Media Translation like Subtitling (Amazon Prime, Netflix, Youtube Originals, Hulu), Transcription, Translation and Proofreading.
I am student but in search of a better world to accommodate everyone in life and easy to live with others. In search of happiness and pleasure, I am using my time for better productivity to support myself in ups and downs.
The key strengths that I possess include, but are not limited to, the following:
• High quality translation.
• On time delivery.
• Fair pricing policy.
I also have a wide breadth of experience that the level of excellence you expect will be met. I hope that you'll find my qualifications and experiences intriguing enough to hand me over your projects, as I am confident that you will be satisfied with my work. I can be reached anytime via my mobile phone, +919911639536 / +918882565522. Thank you for your time and consideration. I look forward to speak with you regarding your translation projects.
I am Ilyas Ahmad, a full time English to Hindi and English to Urdu freelance translator/reviewer/proofreader with the experience of around 9 years in the Localization industry. My experience is mostly based in IT-software, i.e. User interface (UI), manual and help content. Although, I have worked in other domains as well, such as medical, legal, automobile, marketing, etc. I have worked on many Websites and Apps Localization projects.
I am always available to cater to your translation requests and I am capable enough to deliver the required quality within the given turnaround time.
I know the quality parameter is the main factor on which the whole of the project depends, and I do take care that the quality of the given project is maintained throughout.
English to Urdu, Hindi & Arabic translator - Academic, Literary, Technical, Website, Health, medical & general translations
As an Urdu, Hindi native speaker and Academic professional with +7 years of experience translating from English to Urdu, Hindi, and Arabic. My fields of expertise are Academic, Literary Medical, Health, commercial, Islamic, legal documents translations, but I also translate General content and creating a translation glossary for your company.
I have 100% excellent feedback and almost all project got some bonuses.
Through all these years I've translated:
Technical Support executive
Retail Sales Associate
Quality English to Urdu, Hindi & Arabic translation with 100% HUMAN work
Added value is an experienced professional with two Master's Degrees(M.A in Urdu & M.A.in English)
SDL Tools Trados Studio 2019
Commitment to deadlines and time-management skills.
For businesses that strive to become global and reach potential client base by breaking language barriers, I offer my strong skills in the field of human translation. I assist my corporate and private clients to convey their message in their desired language(s) to the Asian markets or beyond.
Unlike a translator with elementary level knowledge of the subject-matter of a project I have the academic background in translation and proven experience of translating documents related to marketing, social sciences, education, legal, finance, IT and more.
I am committed to producing translations that match well with the quality standards of my clients.
Born and raised in Pakistan I was relocated to Canada in 2012. The relocation has proved to be the best decision for my career as a translator. The direct exposure of living in English and French regions has uplifted my comprehension of complex texts. I'm a native speaker of Punjabi and Urdu languages.
I am a seasoned 'Language & Culture Consultant' with almost three decades of experience in Transcreation, Copy Adaptation, Translation, Transcription, and Cross-cultural Consultation.
I am native in Urdu and English so I can work equally well in both these languages.
Please view my online resume here: MOGHAL.WEEBLY.COM
A multilingual, reliable & talented translator/Interpreter with a proven ability to translate Written documents from a source language to a target language (Arabic, English, Hindi and Urdu). A quick learner who can absorb new ideas & can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & at the same time remaining aware of professional roles & boundaries.
Ready to work as a Translator/Linguist /Interpreter /freelancer for an ambitious organization that offers great opportunities for career development and progression.
Strong Communication leads to better understanding. Which not only attract but engage the audience. Let me help you achieve just that.
Being a published Urdu (اردو) author, writer, translator, editor, proofreader, reviewer, I am able to transform your chronicles and assignments into an excellent and nifty demonstration of notions, opinions, and well-crafted ideas.
I have a Master's degree in Urdu literature and a Master's in English literature as well with an emphasis in linguistics. I have also earned a one-year diploma in modern journalism.
Having 7+ Experience in the field of Urdu transcreating, Urdu translating, Urdu writing, Urdu editing & proofreading, I have helped multinational companies like Twitter, Uber, GSK, Facebook, and Google as well as the local publications with English to Urdu translations & transcreations, enabling them to connect with the local audiences better.
I am self-driven &motivated professional with having a collective experience of seven years working as a translator I got considerable work experience of working with different translation projects. Along with my other job experience, I got two-year full-time experience and almost 5 years of working experience as a translator. My native language is Urdu. My primary strength is translating documents from English to Urdu.
A native Urdu speaker and a professional English2Urdu translator/localizer. Offering the objective, detail oriented and result-driven translation services with core linguistic skills of both languages, cross-cultural differences, trends and nuances with up to date extensive market requirements. Being an independent self-progressive translator in practice for the last 2 decades, managing dynamic challenging requirements, has been cultivated and enabled the core linguistic skills along IT framework competencies. To date, I am pursuing the potential collaboration with new clients across the world, to benefit and serve them with the best of my translation skills and master experience for the continuous mutual success.
I am a citizen of India, have graduated with a Bachelor's Degree in Journalism from Iaan School of Mass Communication, New Delhi.
I have more than 3 years of experience in subtitling and QC. My specialties are: creative, literature feature content. I have 10 years of experience in Creative Writing (songs/lyrics, poems, and short stories.) and I am translating and editing articles, stories, news, speeches etc. since 3 years and
I guarantee accurate Subtitling, translation and QC, professional attitude and deadline commitment. Feel free to contact me.