• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
Kazim Engin Ilkiz
Kazim Engin Ilkiz
Konum
Türkiye
Hakkımda
As someone with a diverse educational background and having worked in different areas, I have managed to employ my various skill and know-how to translation/editing/review processes. My bilingual education since elementary school, different areas (applied sciences, economics, marketing) of expertise and mostly my passion for anything related to technology has proven very useful, and humbly, distinguishing even. My journey through technology includes software development, hardware enthusiasm, testing bleeding edge features and of course a passion for gaming. Somewhat of a nerd, I live in a world of popular culture references, comic books, science trivia, political discussions, film festivals, progressive rock albums, movie marathons, getting the most of mobile phones, weekend trips for trekking, cycling and lots and lots of reading. Verified by Localex.
Çeviri
Oyun
Oyun
4 daha fazla
BT ve telekom
BT ve telekom
4 daha fazla
Kimya
Kimya
4 daha fazla
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
92 incelemeye göre
1.5 milyonsözcükler
1010projeler
0.556
sözcük başına
7:23 PM Son görülme: 19 saat önce
Melik Ahmet Erol
Melik Ahmet Erol
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
Verified by Localex
Çeviri
Teknik ve mühendislik
Teknik ve mühendislik
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
83 binsözcükler
19projeler
0.066
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 2 gün önce
Gunalp Uzun
Gunalp Uzun
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
I am a medical doctor for more than 15 years. I have published more than 100 peer-reviewed articles in international scientific journals. Currently, I am working as a freelance translator. I am specialized in scientific article translation. I have completed several translation projects both English to Turkish and Turkish to English.
Çeviri
Bilim ve patentler
Bilim ve patentler
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
115 binsözcükler
539projeler
0.31
sözcük başına
5:23 PM
Mustafa Cem CAKIR
Mustafa Cem CAKIR
Konum
Türkiye
Hakkımda
I am an expert translator with a strong command over English and French. My native language is Turkish and I have over 3 years of working experience. My experience consists of all the fields that I stated above plus subtitling and voice over for a Canadian Firm. I attached some example translations from different fields and my CV below. I can provide more if you would like to. I don't use any type of machine translation and as I always care about your privacy, I delete the original and translated files after the client confirmed that the project is over. I guarantee that I will take care of your translations professionally and I will always deliver before deadlines. Feel free to contact me. Regards, Mustafa Cem Çakır
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
97%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
26 incelemeye göre
776 binsözcükler
1487projeler
0.246
sözcük başına
5:23 PM Şu anda çevrimiçi
Eylul Celik
Eylul Celik
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
Verified by Tolga Secilmis
Çeviri
Genel
Genel
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
639sözcükler
0.165
sözcük başına
Muhammed Timoshev
Muhammed Timoshev
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Владею русским и турецким языками. Оба языка на уровне родного. Также могу переводить с английского и арабского на русский или турецкий языки. Более 15 лет занимаюсь профессиональным переводом.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
237 binsözcükler
28projeler
0.197
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 32 saat önce
Oguz Ali
Oguz Ali
Konum
Türkiye
Hakkımda
I have been translating from English to my native Turkish since 1995. I have a n engineering background and a solid industrial experience in manufacturing, QA/QC and OHSA fields.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
1 daha fazla
Oyun
Oyun
1 daha fazla
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
1 daha fazla
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
311 binsözcükler
1223projeler
0.609
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 4 gün önce
Mehmet Ali Gurbuz
Mehmet Ali Gurbuz
Konum
Türkiye, Bolu
Hakkımda
Customer-focused, detail-oriented and reliable English-to-Turkish and Italian-to-Turkish translator with a BS degree in Engineering and 6+ years of experience specializing in translation & revision of various subject matters including patent documents. Successfully completed 10,000+ pages of translation projects for 80+clients including Amazon, Translated.net, and Mynet. Built and managed a team of 10 specialized native Turkish-speaking translators for a leading news portal in Turkey, assigning translation projects.
Çeviri
Endüstriyel otomasyon
Endüstriyel otomasyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
246 binsözcükler
4projeler
0.206
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 3 gün önce
Ibrahim VARLIK
Ibrahim VARLIK
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
I have been working as a translator, proofreader, content producer and editor, copyright writer between English and Turkish languages, with more than 15 years of experience in providing highly accurate translating services for a range of clients and industries. My background in successfully translating business materials from English to Turkish (or vice versa) prepares me to meet any needs and requirements for translation projects. With my proven history of providing meticulous and reliable translations to achieve the closest matches in context/meaning—along with my strong communication and time management skills—I am ready to extend my record of excellence to you.
Çeviri
Oyun
Oyun
306 binsözcükler
6projeler
0.155
sözcük başına
5:23 PM
Senem Eren
Senem Eren
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
I have maintained my freelance translation career since 2000 and also worked for multinational companies (in tourism and FMCG industries) in different departments (such as admin, marketing, organization). This corporate experience has been important as it helped me gain experience in various fields. I have been working only as a freelance translator and interpreter since 2012. My areas of expertise mostly cover medical and technical domains, marketing and business world. I have taken part in large-scale localization projects.
Çeviri
3 168sözcükler
0.464
sözcük başına
5:23 PM
Ahmet Ozerdem
Ahmet Ozerdem
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
Professional Translator & Interpreter Contact: ahmetozerdem@outlook.com
Çeviri
194 binsözcükler
15projeler
0.261
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 6 saat önce
Mesut Yuruk
Mesut Yuruk
Konum
Türkiye, Kayseri
Hakkımda
I'm graduated translation and interpreting (Russian-Bulgarian and Turkish) in university. I have more than 1 year experience in translation services.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
43 incelemeye göre
519 binsözcükler
120projeler
0.132
sözcük başına
5:23 PM Şu anda çevrimiçi
Gulnara Aktash
Gulnara Aktash
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
- ориентирована на результат; не боюсь трудностей, легко встречаю вызовы, люблю достигать цели; - умею проводить переговоры – добиваясь максимального результата; - сохраняю самообладание в стрессовых ситуациях; люблю конкурентную борьбу, где приходится находить нестандартные решения; - работа с успешной командой, которая могла в сжатые сроки показывать отличный результат; - в своей работе всегда думаю о результате, ставлю интересы клиента выше своих личных, легко договариваюсь с любыми клиентами/коллегами; - опыт работы в активном и стрессовом режиме; умею работать с большим объемом информации в режиме многозадачности.
Çeviri
95%Kalite
95%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
32 binsözcükler
11projeler
0.217
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 67 dakika önce
Ilknur Kesim
Ilknur Kesim
Konum
Türkiye
Hakkımda
I started my career in the translation and localization field working as a vendor translator for SDL plc. when I was at Boğaziçi University. During that time, I completed several projects and gained experience mostly in technical translation (automotive and manufacturing). In 2017, I started my first full-time job as a translation project manager and carried out project management and quality assurance tasks for almost a year. In 2018, I was hired by a software company, JotForm, as a full-time English-Turkish translator. For 1.5 years, I translated a wide variety of content including JotForm's website, landing pages, products, inspirational blog posts, and mobile app into Turkish, which helped me gain immense experience in software localization and marketing fields, and knowledge in HTML language. I have recently decided to continue my career as a freelancer. I am currently working with such translation companies as Localex, Dijital Tercüme, Edu Çeviri, and BabylonWorks.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
58 binsözcükler
20projeler
0.12
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 23 saat önce
Eduard Eisenschlag
Eduard Eisenschlag
Konum
Türkiye, antalya
Hakkımda
Hi. Im Edward from Germany. My professions for Translation are Tecnhical,Medical,Marketing or official documents generally.
Çeviri
82 binsözcükler
24projeler
0.232
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 32 saat önce
Kerem David Tuna
Kerem David Tuna
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
My main objective is to develop and sustain positive customer relationships and I believe that every customer is important and should be treated accordingly. Whether you bring me a simple one-page document for translation or a large project, you will always receive the same excellent treatment from me. I work hard to exceed your expectations and earn your loyalty. I leverage my expertise on your behalf to help you identify the language and dialect appropriate for your project before you make a commitment.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
141 binsözcükler
29projeler
0.197
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 25 saat önce
Ozan Capraz
Ozan Capraz
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
My name is Ozan. I am a 24 years old native Turkish speaker living in Turkey. I have a Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting. I have been a freelance translator since 2014 and I have been doing it fulltime since 2017. Since I have started working as a translator, I have taken part in over 1000 translation projects. During this period, I have translated about 6 million words.
Çeviri
23 binsözcükler
11projeler
0.387
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 25 saat önce
Umut Ozturk
Umut Ozturk
Konum
Türkiye, Çanakkale
Çeviri
93%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
339 binsözcükler
103projeler
0.11
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 3 gün önce
Emre Karakullukcu
Emre Karakullukcu
Konum
Türkiye, İstanbul
Çeviri
35 binsözcükler
10projeler
0.011
sözcük başına
6:23 PM Son görülme: 3 gün önce
Cagla Gurbet
Cagla Gurbet
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
As a translator graduated from Trakya University, department of English Translation and Intrepreting Studies, I’ve been in the translation and localization industry for almost 4 years and trying to improve myself efficiently. Besides having an extensive translation background, I’m also an English Instructor at Fenerbahce University, the first Turkish foundation university founded by a sports club. I’ve been playing video games since I was a child so I have strong interest in video game localization. Therefore I’ve been taking part in various localization projects for a long while. In addition to these, I’ve studied various translation areas such as technical, medical, financial, media etc. and done some translations as a freelance translator. I’m always open to new opportunities and cooperations. You can contact me via LinkedIn or e-mail.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
44 binsözcükler
28projeler
0.066
sözcük başına
Son görülme: 4 gün önce
Takhir Saparov
Takhir Saparov
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
636 binsözcükler
244projeler
0.155
sözcük başına
6:23 PM Son görülme: 7 gün önce
cansu franko
cansu franko
Konum
Türkiye, İstanbul
Çeviri
119 binsözcükler
8projeler
0.055
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 3 saat önce
Rashid Alakhverdiev
Rashid Alakhverdiev
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Переводчик в ООО «Фортуна» сопровождение следственных действий в СК, МВД. Письменные переводы судебных и следственных материалов. Опыт перевода по уголовно-процессуальной тематике. Сотрудничаю с такими организациями как: ООО "Лингво - Сервис", Бюро переводов «Lingvo-master», БТП «Альянс ПРО», ООО «Дальневосточное бюро переводов»,Атлантис Центр переводов,Центр иностранных языков "ИНТАЧ",Бюро переводов "АКМ-Вест, Центра переводов "Трис",Донецкий Региональный Центр Переводов, бюро переводов Intellectum, ООО "ПроПереводы", бюро переводов ООО "Zippy" . Преподавание в Университете Репетитор китайского, английского, русского, турецкого и азербайджанского языка в России и в Китае с 2009 по настоящее время. Перевод текстов любой сложности и различного тематического направления, и перевод документов. Работа переводчиком в "Центре традиционной китайской медицины " в г. Челябинск Переводы инструкций и описаний на фармацевтические препараты, перевод описаний технологических процессов производства лекарственных препаратов.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
421 binsözcükler
7projeler
0.108
sözcük başına
Son görülme: 6 saat önce
Rustem Sayar
Rustem Sayar
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
I have Bachelor's Degree in Translation & Interpreting Studies at Yeditepe University in Istanbul. Since the beginning of my education at this department, I have done many translations in EN > TR and TR > EN language pairs. I did my internship at ES Language Services, which is the first localization company to be established in Turkey and is widely known in localization sector. I have gained experience in website localization, IT texts and some other fields I listed on my profile during my internship and my education. I also translate contents for two magazines in Turkey, Düşünbil and Libido, and a translation newspaper, which can be found on www.ceviriyoruz.org website. I use SDL Trados, Smartcat, Memsource, and Matecat as CAT. Look forward to connecting soon.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
93 binsözcükler
17projeler
0.077
sözcük başına
5:23 PM
Amir Akbarpour Reihani
Amir Akbarpour Reihani
Konum
Azerbaycan, Baku
Hakkımda
I'm dedicated to very best translating and proofreading your documents with a focus on warranting time, omitting no word, and observing writing principles and correct grammar. I hope you enjoy my job as much as I enjoy offering them to you.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
23 binsözcükler
5projeler
0.077
sözcük başına
6:53 PM Son görülme: 7 saat önce
Kemal Akyuz
Kemal Akyuz
Konum
Türkiye
Hakkımda
21 yaşındayım, Trabzon doğumluyum. Yeniyüzyıl Üniversitesinde Mütercim Tercümanlık okuyorum. Sosyal Bilimler alanında kendimi yetiştirmekte olup çeşitli projelere dahil olma fırsatı buldum. Felsefe, sosyoloji ve edebiyat başta olmak üzere iki seneyi aşkın çeviri yapmaktayım.
Çeviri
249 binsözcükler
3projeler
0.055
sözcük başına
Son görülme: 26 saat önce
Sebnem Kinaci
Sebnem Kinaci
Konum
Türkiye
Çeviri
66 binsözcükler
5projeler
0.11
sözcük başına
Isilay Ekin
Isilay Ekin
Konum
Türkiye
Hakkımda
I am a Turkish native translator with degrees in medicine (more than 10 years of experience in ophthalmology), interior architecture and art conservation&restoration. I started to work as a translator when I moved to Italy in 2011 and it became my fulltime occupation in 2012. I have an advanced level of English thanks to my high school, TED Ankara College, where I started to learn English at the age of 7. It also enabled me to gain a perfect knowledge of Turkish in every aspect. I learned Italian language later on at the Italian Institute of Istanbul, and during 4 years of residency and studies in Italy it became almost like my native language. I have a perfect diction of Italian and I work as an interpreter as well. I improved my knowledge of Spanish by myself, took the DELE exam and now I am living in Spain. In English-Turkish pair I mostly work on medical articles, scientific texts, manuals, pharmaceutics, whereas for Italian-Turkish and Spanish-Turkish pair I have no limits, including literature. Translated books: ICAO Manual of Civil Aviation Medicine (225000 w, EN-TR, see my "projects" section) Una Cornice Imperfetta (13346 w, IT-TR novel) Mai più di due Volte (18141 w, IT-TR novel) Parole dall'Aldilà (31700 w, IT-TR novel) Tutte le cose al loro posto (23000 w, IT-TR novel) A double-check prior to delivery is a must for me. My precision and professionalism is due to my personality which was sculpted during the years that I passed at the medical school. The other degrees I obtained and my experiences in different cities added many benefits to my professional life, making me an open-minded, colorful and international person.
Çeviri
284 binsözcükler
1proje
0.696
sözcük başına
5:23 PM Şu anda çevrimiçi
Ioannis Kassios
Ioannis Kassios
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Managing Director at Technografia Ltd. Communications and language solutions company that is your local partner, worldwide.
Çeviri
12.6 binsözcükler
3projeler
0.87
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 7 saat önce
Merve F. Sanlidag
Merve F. Sanlidag
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
5 years of translation experience in the language pair English-Turkish. Proofreading background for 3 years. Specialized in medical (clinical trials, regulatory submissions, medical devices, journal articles), marketing (press releases, presentations, PR materials), general (news articles, correspondences) and literary field. Editor of over 20 novels including children’s books. Translator of one children’s book.
Çeviri
40 binsözcükler
1proje
0.522
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 3 gün önce
nermin babayeva
nermin babayeva
Konum
Azerbaycan
Hakkımda
I don't have permanent job now, so I have more time and energy to work as a freelance translator. I'm passionate to work with you.
Çeviri
29 binsözcükler
1proje
0.217
sözcük başına
7:23 PM Son görülme: 3 gün önce
Sedef Ozbay
Sedef Ozbay
Konum
Türkiye, İzmir
Hakkımda
Hacettepe Üniversitesi Tıp Fakültesi İngilizce Tıp bölümüne iki yıl devam ettim. Bundan sonra Bilkent Üniversitesi'nde Turizm ve Otel İşletmeciliği'nde lisans eğitimimi tamamladım. Bu süreçte akademik İngilizce dersleri aldım. 2 yıldır çeşitli kurumlarla tıbbi çevirmen olarak çalışıyorum. Bu süreçte 200'den fazla medikal materyal çevirdim. I attended Hacettepe University Faculty of Medicine for two years. After that, I completed my undergraduate education in Bilkent University in Tourism and Hotel Management. During this period, I took academic English lessons. I have been working as a medical translator with various institutions for 2 years. During this time, I have translated more than 200 medical materials.
Çeviri
118 binsözcükler
0.066
sözcük başına
5:23 PM Şu anda çevrimiçi
Seyma Acar
Seyma Acar
Konum
Türkiye, Konya
Hakkımda
Working as a full-time freelance translator, specialized in academic and medical translation, subtitling and creating content.
Çeviri
122 binsözcükler
0.696
sözcük başına
6:23 PM Son görülme: 43 dakika önce
Berke Birinci
Berke Birinci
Konum
Türkiye, MERSİN
Hakkımda
18 EMEKTAR XD
Çeviri
1.1 milyonsözcükler
0.014
sözcük başına
3:23 AM Şu anda çevrimiçi
Ilknur Beyaz
Ilknur Beyaz
Konum
Türkiye, İzmir
Çeviri
13 binsözcükler
5projeler
0.099
sözcük başına
5:23 PM
Cigdem Nur Dosoglu
Cigdem Nur Dosoglu
Konum
Türkiye
Çeviri
120 binsözcükler
0.154
sözcük başına
Son görülme: 35 saat önce
Ihsan Ozan Yildirim
Ihsan Ozan Yildirim
Konum
Türkiye
Çeviri
336 binsözcükler
0.017
sözcük başına
Son görülme: 3 gün önce
Ezgi Su Dagabak
Ezgi Su Dagabak
Konum
Türkiye
Çeviri
16.4 binsözcükler
0.12
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 2 saat önce
Fatma Nur Sencan
Fatma Nur Sencan
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
I was born in 1996 in Konya. After finishing a science high school I found out that I was more interested in social sciences and languages. As a result of these new goals, I am studying Translation and Interpreting in 29 Mayıs University in İstanbul, completing numerous translation projects weekly and improving my competences in translation technologies by learning CAT Tools such as Smartcat. Also I am double majoring at the department of Political Science and International Relations which made me discover that I am highly interested in international relations.
Çeviri
32 binsözcükler
4projeler
0.011
sözcük başına
5:23 PM
TORE OZCAN
TORE OZCAN
Konum
Türkiye, Ankara
Çeviri
22 binsözcükler
1proje
0.12
sözcük başına
5:23 PM
Emre Yildiz
Emre Yildiz
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
Hardworking and trusty.
Çeviri
18.8 binsözcükler
0.11
sözcük başına
5:23 PM
Berkay Satkin
Berkay Satkin
Konum
Türkiye, İstanbul
Çeviri
30 binsözcükler
0.017
sözcük başına
5:23 PM
Fatih Sat
Fatih Sat
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Native Turkish Speaker / English Teacher / Swift Translation CORE SKILLS: • Turkish, English, French • Translation and Localization • Wordpress, Content Writing, SEO Writing, Translating on HTML Daily output of 3,500 to 4,000 words in the following areas: • Web and mobile application texts and localizations • Academic Texts • Pharmaceuticals • Tourism Administration • Education • Marketing & Advertising • Finance & Accounting • User Manuals and Technical Texts • Information Technology • Official documents, Contracts upwork profile: https://www.upwork.com/fl/fatih
Çeviri
365 binsözcükler
0.619
sözcük başına
5:23 PM
Burak Yumat
Burak Yumat
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
Otomotiv, akademik makaleler, tıp, hukuk alanlarında tecrübeliyim. Talep halinde referans sunabilirim. Metne ve çeviri belleğine göre değişmekle birlikte günde 15-20 bin karakter tempo ile çalışıyorum.
Çeviri
9 400sözcükler
1proje
0.11
sözcük başına
5:23 PM Son görülme: 2 gün önce
Berat Bozkurt
Berat Bozkurt
Konum
Türkiye
Hakkımda
am a student
Çeviri
19.6 binsözcükler
0.088
sözcük başına
Hayriye BACAKSIZ
Hayriye BACAKSIZ
Konum
Türkiye
Çeviri
9 132sözcükler
2projeler
0.12
sözcük başına
Son görülme: 6 gün önce
Deniz Bilgin
Deniz Bilgin
Konum
Türkiye, İstanbul
Hakkımda
Graduated from Yeditepe University, Translation Studies with 3.20 GDP. Experienced in many fields by both official works and freelance/voluntary practices.
Çeviri
21 binsözcükler
0.141
sözcük başına
5:23 PM
Nurettin Yasar
Nurettin Yasar
Konum
Türkiye, Kars
Hakkımda
I'm a student who wants to earn some extra cash.
Çeviri
8 689sözcükler
0.12
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Ali Cetin
Ali Cetin
Konum
Türkiye
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
48 binsözcükler
2projeler
0.522
sözcük başına
Aysegul Akbas
Aysegul Akbas
Konum
Türkiye
Çeviri
35 binsözcükler
0.017
sözcük başına
Filtreler
Sözcük başına fiyat