<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Şuna göre sırala:
Paz Sepulveda
Paz Sepulveda
Konum
Şili, Concepcion
Hakkımda
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
5 incelemeye göre
Çeviri
0.446 sözcük
başına
2.8 milyon sözcük 40 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
19:19 Son görülme:
2 gün önce
Marissa Aguayo Gavilano
Marissa Aguayo Gavilano
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Manchester
Hakkımda
Certified in English into Spanish translation by the ATA and ITI (MITI). Diploma in Translation (Master degree level), specialisation in Business and Law. If you need to translate a document from English into Spanish, or transcribe/translate a Spanish audio/video, then you have arrived at the right place! I understand it can be quite difficult to trust a person that you don't know (yet) to translate the original message accurately, especially if you don't speak the target language. That's why it's important that you know firsthand that the translations I produce are of the highest quality, accuracy and are grammatically correct. If you need to double check translations made by other professionals, I also provide editing/proofreading services. I'll make sure that the translation is not only correct and accurate, but that it also flows naturally. I can also proofread your Spanish texts and make sure they are error-free.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
12 incelemeye göre
Çeviri
0.639 sözcük
başına
883 bin sözcük 406 proje

Sertifikalar:
Genel
Genel

Testler:
Genel
Genel
Eğitim
Eğitim
1 daha
23:19 Son görülme:
2 saat önce
Karina Illescas
Karina Illescas
Konum
Guatemala
Hakkımda
I am a legal translator authorized in the city of Guatemala, and I am also an active member of the Board of Directors of AGIT (Guatemalan Interpreters and Translators' Association). I have been translating since 2004 and, more recently, I have translated for CNN during more than two years. Some of my translation experience includes: -Legal documents, including birth and marriage certificates, resolutions, powers of attorney, deeds, studies certificates, trials, among others -News reports -Technical Manuals -Financial Documents -Annual Proposals and Reports for international organizations -Pharmaceutical Industry -PowerPoint presentations -Speeches -National and International Agreements High quality and meeting deadlines are my priorities.
Çeviri
0.446 sözcük
başına
448 bin sözcük 9 proje
Juan Antonio|Castan Aban
Juan Antonio|Castan Aban
Konum
İspanya, Zaragoza
Hakkımda
I am a freelance translator with a M.A. degree in Translation and Interpreting and I am looking for freelance assignments. I am specialized in Humanities (general, journalistic, literary) and Technical fields (industrial engineering, clean technology, environmental, automotive, lubricants), but also worked on legal and economic texts. Thanks to my postgraduate training on proofreading and editing, I care deeply about the grammar, orthography, and style of my target texts. I assure you that you will get a most professional and satisfying result.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
20 incelemeye göre
Çeviri
0.382 sözcük
başına
745 bin sözcük 576 proje
00:19 Son görülme:
3 gün önce
Hansi Rojas
Hansi Rojas
Konum
Kosta Rika, San jose
Hakkımda
Hello! My name is Hansi Rojas, I am a Costa Rican translator and anthropologist with experience in many fields such as websites, business communications, social media, healthcare, education, finance, dubbing, TV and sports. For the last couple of years, I have been working as a freelance translator and my experience has been great, reason why I decided to dedicate myself full time to online translation. I am committed to excellence, and you will find me as a very reliable linguist, with a wide background and the required cultural sensitivity to adapt English content to Spanish, either for Latin America or for the Spanish speaking segment within the United States.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.382 sözcük
başına
1.3 milyon sözcük 39 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
17:19 Son görülme:
2 gün önce
Çeviri
0.417 sözcük
başına
183 bin sözcük
Daniel Lozada
Daniel Lozada
Konum
Venezuela
Hakkımda
I am a former professor with extensive experience translating, as a native Spanish speaker I translate from English into Spanish and from Spanish into English. For the past six years I have worked for different companies, agencies and end clients. Here are a few reasons why I think I would be a good fit this job; • I have six years of experience translating. My background gives me the necessary tools to understand and translate the content of subtitles, audio transcripts, websites and documents. • I have a Degree in Education as an English Teacher (English-Spanish). I know languages from within and understand how to give the best readability to the end result. • I am Proficient with Microsoft Office Programs, Good command of photo editing and In Design, proficient with TRADOS 2015, Word Fast, Smart Cat and Memoq. • I have worked on different areas such as: education, technology, medicine, religion, music, history, legal, military, entry data and products localization. • My work always includes collaboration with professional proofreader to guarantee that the translation is accurate. I would love to talk with you more about the freelance opportunity as I feel that my skills and background would be an excellent fit for your needs. I would be immediately available to work after your approval. Kindest Regards, Daniel Lozada
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
65 incelemeye göre
Çeviri
0.064 sözcük
başına
2.3 milyon sözcük 207 proje

Testler:
Siyaset ve toplum
Siyaset ve toplum
18:49 Şu anda çevrimiçi
Alberto Bosque
Alberto Bosque
Konum
İspanya, Barcelona
Hakkımda
I love technology and the possibility to communicate it. As a translator (German, English, and French into Spanish), my mission is to help my customers expand into new markets. I know how difficult it can be for a company to expand into new markets. Because so many things are at stake when dealing with technical language, I am very precise and research terminology and deliver on time. Always.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
12 incelemeye göre
Çeviri
0.382 sözcük
başına
177 bin sözcük 66 proje

Testler:
Oyun
Oyun
00:19 Şu anda çevrimiçi
Borja Cerezo-Alonso
Borja Cerezo-Alonso
Konum
İspanya
Hakkımda
Since 2006 Freelance translator, localiser and proofreader based in Spain English-Spanish / French- Spanish Translator, Localiser and Proofreader 2008 – 2009 Soundub Madrid, Spain Language Specialist and Documentary Recording Supervisor Member of the team responsible for monitoring the dubbing of documentary films into Spanish at Soundub dubbing studio (www.soundub.com) in Madrid. 2005 – 2006 Stella-die KommunikationsFabrik translation agency, Zamudio, Spain English-Spanish Translator Translation of technical documentation using Computer Assisted Translation tools and Translation Memories; terminology research and glossary production. February - May 2003 Lloyd’s Register Quality Assurance Bilbao, Spain English-Spanish Translator Translation of training materials, internal communications and documentation on quality management system certificates and ISO standards. MAIN END-CUSTOMERS AND PROJECTS AS A FREELANCER • Software, videogame, user interface, online help and documentation localisation: Microsoft, Apple, Sony, Dell, HP, NetApp, EMC, Cisco, Epicor, ABBYY, Kaspersky, Alawar, Gaijin Entertainment, SmartGames, Hamstersoft, etc; • Sports: (English-Spanish) Translation of football related contents for FIFA Spanish Web site (es.fifa.com); (English-Spanish) translation of regulations and football-related legal documents; (French-Spanish) translation of audiovisual materials for PSG TV; • Legal: End-user license agreements, non-disclosure agreements, purchase contracts, birth and marriage certificates, meeting minutes, memorandums, regulations, etc; • Audiovisual: Translation of audiovisual contents for several dubbing studios, with end-customers such as National Geographic Channel; • Industrial: Spanish National Energy Commission, Schneider Electric, Mori Seiki, Domnick Hunter, Volvo, Amadeus, Mobil, Hitachi, Toshiba, etc; • Other: Translation and proofreading of all the written material and documentation for the seminar "Trazando mapas narrativos de conversaciones terapéuticas" (practices of narrative therapy) by psychotherapist Michael White at the University of Deusto, Spain; member of the team responsible for interpreting the seminar into Spanish.
95%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
8 incelemeye göre
Çeviri
0.422 sözcük
başına
953 bin sözcük 2151 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
00:19 Son görülme:
2 saat önce
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Konum
İspanya, Huelva
Hakkımda
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my motivation letter following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBQ3h6anhLNkt4SjQ/view?usp=sharing Please, consult my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing I comply with the ISO 17100 Normative for High Quality Standards in Translations Subpart 3.1.4 c). Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
99%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
18 incelemeye göre
Çeviri
0.232 sözcük
başına
543 bin sözcük 396 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
00:19 Son görülme:
3 saat önce
Andres Quintero
Andres Quintero
Konum
İspanya, Valencia
Hakkımda
BA in Modern Languages, Translator, Linguist
98%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
9 incelemeye göre
Çeviri
0.162 sözcük
başına
2.7 milyon sözcük 215 proje

Testler:
Ürünler ve kataloglar
Ürünler ve kataloglar
Eğitim
Eğitim
00:19 Şu anda çevrimiçi
Carles Pachon
Carles Pachon
Konum
İspanya, Calella
Hakkımda
Translator/Reviewer since 2012 Project Manager and Team Lead since 2014
Çeviri
0.39 sözcük
başına
272 bin sözcük 17 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
00:19 Son görülme:
79 dakika önce
Jose G.
Jose G.
Konum
İspanya, Toledo
Hakkımda
I am a passionate freelance EN>ES (SPAIN) translator with an engineering background. My translation experience revolves around Localization, Engineering, Education, Mobile apps, Technology, Games, Financial (FOREX, currencies, cryptocurrency), Software, Marketing, Technical manuals, Product catalogs and Websites. I love putting all my energy to work when it comes to get things done for my clients. Delivering a professional and smooth translation is my goal while I enjoy learning about the projects and topics my clients need translations for. As communication is a key to a successfully completed project I always keep my client's updated and discuss further steps with them if necessary. Feel free to contact me.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
35 incelemeye göre
Çeviri
0.255 sözcük
başına
1.2 milyon sözcük 417 proje

Testler:
Ürünler ve kataloglar
Ürünler ve kataloglar
Eğitim
Eğitim
Web sitesi
Web sitesi
1 daha
00:19 Son görülme:
37 dakika önce
Martin Gonzalez Aurora
Martin Gonzalez Aurora
Konum
İspanya, Madrid
Hakkımda
¡Hola! Hello! Hallo! My name is Aurora Martín, I am an Industrial Design Engineer by trade, Spanish native speaker but also trained in several languages (German and English), which are my actual passion. I have been working as a part-time translation freelancer for 6 years now. I have worked translating different kinds of documentation and texts, specially from technical topics due to my background. Also skilled in editing in different platforms (graphic format documents) and general proofreading. If you need references or have any questions, please do not hesitate to let me know!
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
6 incelemeye göre
Çeviri
0.162 sözcük
başına
30 bin sözcük 11 proje

Testler:
Yazılım
Yazılım
01:19 Son görülme:
8 saat önce
Maria Reche
Maria Reche
Konum
İspanya
Hakkımda
I'm a perfectionist and methodical person, I've worked as a laboratory technician and investigator besides than as a translator.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.127 sözcük
başına
80 bin sözcük 15 proje
00:19 Son görülme:
2 gün önce
Francis Rivas
Francis Rivas
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Начал работать устным переводчиком в 2012 для форумов и бизнесменов. С 2013 работал Переводчиком и Редактором для компаний, как: ЕГО Translating Company, BVA Mystery Shopping, Пассо Аванти Буро Переводов, Юридический Центр «Академ +Я», k-prosmotru.ru, IQ Options, Insider.pro, В2В Перевод, ABBYY Language Services, tlservice, univer-co, KolkoGroup, AGtranslate, TranslationPro, Буро Переводов Либете, SayUp, EETA Translation Agency, Cyrillica.
Çeviri
0.191 sözcük
başına
299 bin sözcük 42 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
01:19 Son görülme:
2 gün önce
Sebastian Mena
Sebastian Mena
Konum
Arjantin, Resistencia
Hakkımda
Hello, I'm a fast and reliable translator specialized in games, websites & IT and marketing topics. I am both an IT and a language enthusiast. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I have studies on business, project management, software development, and web & IT related topics so that I can manage technical translations on those fields. I'm also an avid gamer, traveler and music fan, so those are other areas I'm very good at translating. I respond to any inquiry/invitation in a timely matter and can deliver around 2000+ words per day from topics I'm familiar with.
Çeviri
0.214 sözcük
başına
43 bin sözcük 4 proje

Testler:
Siyaset ve toplum
Siyaset ve toplum
Eğitim
Eğitim
Web sitesi
Web sitesi
20:19 Son görülme:
2 gün önce
Fabio Rodriguez
Fabio Rodriguez
Konum
Kolombiya, Bogotá
Hakkımda
English <> Spanish certified translator by the Ministry of Foreign Affairs of Colombia, with over ten years of experience translating legal, comercial, marketing and academic documents. Translation Director at Traductores.co. Major in literature.
Çeviri
0.278 sözcük
başına
1.3 milyon sözcük 3 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
18:19 Şu anda çevrimiçi
Julio Banda
Julio Banda
Konum
Şili, Santiago
Hakkımda
English - Spanish translator (Latin America)
Çeviri
0.319 sözcük
başına
70 bin sözcük 2 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
20:19 Son görülme:
2 gün önce
Balibrea Vich Magdalena
Balibrea Vich Magdalena
Konum
İspanya, Alicante (Spain)
Hakkımda
I am a Spanish professional translator born and raised in Mallorca (Spain). I would love to help you translate your projects from English, French or Italian into Spanish or Catalan. I am accurate, reliable and detail-oriented. You'll find over 30 references about me on my Proz profile here: www.balibrea.com/feedback I hold university degrees in Clinical Psychology & Audiovisual Communication, plus a Diploma in Translation from the British Chartered Institute of Linguists. I've been rostered by the United Nations as a copy-preparer and I've passed the latest EPSO competition for Spanish translators (EN & FR > ES). See the journal here: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2015:308A:FULL Best regards, Magdalena Trados certification: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=111482 Proz profile: http://www.proz.com/translator/1293319 LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/profile/view?id=11321057 Website: http://www.balibrea.com
Çeviri
0.382 sözcük
başına
32 bin sözcük
00:19 Son görülme:
2 gün önce
Maria Angeles
Maria Angeles
Konum
İspanya, Seville
Hakkımda
I am hoping to work with you!
Çeviri
0.51 sözcük
başına
284 bin sözcük 74 proje
00:19 Son görülme:
14 saat önce
Francisco Teruel
Francisco Teruel
Konum
İspanya, Valencia
Hakkımda
Professional EN/FR/IT - ES translator, with a background of more than 15 years at highest levels of performance. Legally registered in Spain as a translator (VAT Nr. ES33454519F). Member of ASETRAD (Spanish Association of Translators). Oriented to your needs, accurate, responsive and fast. I never miss a deadline (if there is no a good reason, and previously contacting you). I provide professional translations, working with more than 160 document extensions for a vast range of software. Try my services and I will become your Spanish translator of reference.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
6 incelemeye göre
Çeviri
0.226 sözcük
başına
56 bin sözcük 13 proje
00:19 Şu anda çevrimiçi
Raul Guerrero
Raul Guerrero
Konum
Ekvador, Quito
Hakkımda
I am a freelance interpreter/translator with 14 years of experience. My native tongue is Spanish, and I lived in the US for approximately 7 years obtaining my high school diploma, a Bachelor of Science from Iowa State University (Ames, IA, USA), and an MBA from Tiffin University (Tiffin, OH, USA). I have a lot of experience working with translation companies from all over the globe including USA, Europe, Latin America, and Asia (over 3,700,000 translated words since 2015 solely for translation agencies). Through said companies I translated for some of the largest companies in the world from the medical, pharmaceutical, healthcare, automotive, oil, financial, and insurance industries.
Çeviri
0.226 sözcük
başına
50 bin sözcük 25 proje
18:19 Son görülme:
42 dakika önce
Elisabet Martinez
Elisabet Martinez
Konum
İspanya
Hakkımda
-Email: elimc@enestranslator.com -Linkedin: http://www.linkedin.com/in/elisabetrad -Proz profile: http://www.proz.com/translator/857996 I'm a university certified English to Spanish translator with 7 years of experience in many fields, specialized in the IT, software, engineering, business, marketing, medical and legal/patents fields. Availability: I'm available full-time, Monday to Sunday. I work during the holidays and overtime as needed. Daily Capacity: Around 3,500 words (translation), 5,000 words (post-editing). Rate: Negotiable. CATs and software that I use: MemoQ, SDL Trados 2017, SDL Passolo, XTM, Memsource, Wordbee, Across, Xbench, Notepad++, Poedit, Idiom Wordserver, Microsoft Office 2013.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.382 sözcük
başına
48 bin sözcük 15 proje
00:19 Son görülme:
11 saat önce
Maria Carrandi
Maria Carrandi
Konum
Panama, Panama
Hakkımda
Bilingual native Spanish speaker with professional-level proficiency in grammar, vocabulary, sentence and paragraph structure in both languages. With 8 years of local and online experience, I can translate business, medical, legal, technical, academical, web content, databases, software content, apps, any document you need, as indicated in my samples. I have worked also in Internet Marketing and SEO since 2008, becoming highly knowledgeable in the translation of blog posts and articles on very diverse subjects, always keeping the best and latest SEO practices in mind. This has also given me the vital experience of becoming familiarized with a great variety of subjects and contents, therefore I can provide you that high-quality, easy-going and dynamic translation, so you can reach your readers/visitors/audiences the exact way you need.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
3 incelemeye göre
Çeviri
0.127 sözcük
başına
23 bin sözcük 19 proje
18:19 Son görülme:
2 saat önce
Mayelis Jimenez
Mayelis Jimenez
Konum
Venezuela, Maracaibo
Hakkımda
I'm a native spanish speaker(Latin American), fluent in english. I've been doing translations work since 3 years ago. I'm a certified bilingual, I studied english lenguage for 2 years in the Venezuelan American institud of Zulia (CEVAZ) here in my country, also I worked there as english teacher for almost 4 years, after getting my certification in english lenguage I'm from Venezuela, recently graduated in electronic engineer, and currently finishing the CCNA 4 of Cisco academy I've experience doing a wide range of translation work, starting from legal and technical translation, as well as general translation mostly. I am a responsible, competent and reliable person, confident of my expertise and skills, and sure of my qualities to perform this type of jobs.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
4 incelemeye göre
Çeviri
0.064 sözcük
başına
89 bin sözcük 9 proje
18:49 Son görülme:
2 gün önce
Ramon Esquivel
Ramon Esquivel
Konum
Peru, Lima
Hakkımda
Since I have worked as a Mechanical & Electrical Engineer for fourteen years - I also have an MBA and a degree in Computer Programming- , I am focused on technical translations, with specialist subjects in: ° Electricity ° Mechanics ° Automotive ° Electronics ° Hardware ° Software, among others. I have a good knowledge of: ° Programming Languages: Pascal, C, Perl, Visual Basic, HTML, XML,etc. ° Desktop Publishing: Indesign, Framemaker, Quark, etc. ° CAT Tools: SDL Trados Studio 2014, MemoQ 2015, CafeTran 2016 ° Localization tools: Passolo, Multilizer Enterprise, RC Wintrans I am also expert at MS Word/Excel/PowerPoint.
Çeviri
0.319 sözcük
başına
216 bin sözcük 55 proje
Cesar Malaga
Cesar Malaga
Konum
Peru, Cusco
Hakkımda
Native Spanish Speaker Experience: Teaching English and Translating for more than ten years Certification: Cambridge international exams - FCE and CAE
Çeviri
0.099 sözcük
başına
70 bin sözcük 2 proje
19:19 Son görülme:
3 saat önce
Fernando Torres
Fernando Torres
Konum
Kolombiya, Duitama
Hakkımda
EN/FR/PT - ES Translator with 5 years experience. Master in Translation EN - ES, specialised in literary translation.
Çeviri
0.099 sözcük
başına
11.1 bin sözcük 5 proje
18:19 Son görülme:
3 saat önce
Çeviri
0.574 sözcük
başına
82 bin sözcük 15 proje
Çeviri
0.422 sözcük
başına
62 bin sözcük
00:19 Son görülme:
5 saat önce
Claudia Brauer
Claudia Brauer
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Miami
Hakkımda
Years as a translator and interpreter _____ + 40! (yes, forty!) Words translated_________________________ 12 million Hours of interpreting logged _____________ 17 thousand
Çeviri
0.956 sözcük
başına
302 bin sözcük
18:19 Son görülme:
24 saat önce
Jennifer Quiros
Jennifer Quiros
Konum
Kosta Rika
Hakkımda
I was born in Costa Rica, at the age of 7 I moved to the United States to learn English as a second language. I am currently getting my Bachelor’s degree as an English major in the University of Costa Rica. I have 6 years of experience as a freelance translator and interpreter. During this time, I have translated a wide variety of documents ranging from medical and legal documents to informal letters and blog entries. In addition, several local organizations have hired me to interpret for meetings, conferences and lectures. Feel free to contact me for all your company´s translation needs; I will be more than happy to help.
Çeviri
0.319 sözcük
başına
97 bin sözcük 1 proje
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
3 incelemeye göre
Çeviri
0.387 sözcük
başına
151 bin sözcük 13 proje
Patricia Acosta Schumann
Patricia Acosta Schumann
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Louisville, KY
Hakkımda
If you were to ask others their opinions about me, they would say "Dedicate, reliable, responsible, and easy going"
Çeviri
0.51 sözcük
başına
14.8 bin sözcük
18:19 Son görülme:
4 saat önce
Çeviri
0.319 sözcük
başına
57 bin sözcük
AnaMaria Shackleton
AnaMaria Shackleton
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Houston
Hakkımda
Hello, originally from Chile, I have enjoyed languages since very young. I am a freelance translator (and interpreter)with an Advanced Technological Certificate in Translation and Interpretation. I specialize in technical translations, logistics, marketing, advertising. localization, tourism, travel, subtitling and general translations. I proofread all my jobs.
Çeviri
0.162 sözcük
başına
18.1 bin sözcük
Melanie Marti Mari
Melanie Marti Mari
Konum
İspanya
Hakkımda
I'm an English into (Castilian) Spanish translator with the necessary skill to adjust to the needs of your text. I have experience in the pharmaceutical, beauty and cosmetics fields where I work on advertising texts, catalogues, certificates, data sheets, websites and emails for foreign clients. On the side, I am passionate about videogames and audiovisual translation. Let's get in touch and let me know what can I do for you! :)
Çeviri
0.319 sözcük
başına
105 bin sözcük
Fernando Javier Navarro Manrique
Fernando Javier Navarro Manrique
Konum
Meksika, Atizapan de Zaragoza, Estado de Mexico (Mexico City)
Hakkımda
Tech, Legal, Management, Business, Biomedical, Education and even Comic book quality English-Spanish-English translations by experienced translator, end proofreader. I have a B.A. in Information Technologies and a Master Degree in Education, so as a wide variety of courses and trainings in many different subjects. I have the First Certificate in English, Grade A and Proficiency in English Courses from the University of Cambridge, Local Examinations Syndicate. I have worked directly for clients and also for Translation agencies. My experience includes more than 200 finished projects but I believe more in what I can do for my client right now, so I can accept a test to ensure the quality of my work. Before accepting a new project it is important that my client and I have an agreement about the work conditions and features of the project, and communication and commitment between both parties. I always guarantee my output. I believe in trust relationships and keeping to work together.
Çeviri
0.354 sözcük
başına
41 bin sözcük 1 proje
Karen Guzman
Karen Guzman
Konum
El Salvador, Santa Tecla
Hakkımda
I have worked in many administrative areas for more than 10 years. Also have sales and customer service experience, emails and chats skills. English and Spanish native speaker, Certified Translator TRF. 3257637, organized, efficient and self-motivated. I am a mother, hard worker and professional in my fields, running my own translation business.
Çeviri
0.956 sözcük
başına
9 497 sözcük
17:19 Son görülme:
4 gün önce
Cira Peacock
Cira Peacock
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Frisco
Hakkımda
Simultaneous and consecutive court interpreter as independent contractor in Federal, Criminal, Immigration and Civil Courts. Interpretation and translation of complex general, legal, medical, and technical material during legal proceedings, conferences, seminars, official visits and broadcasting. Medical translator and Professor of writing techniques for investigative journalism.
Çeviri
1.147 sözcük
başına
8 061 sözcük
17:19 Son görülme:
2 gün önce
Eduard Ferre
Eduard Ferre
Konum
İspanya
Hakkımda
I am a translator and mechanical engineer with MSc in Renewable Energy and Master's in Specialized Translation. I work full-time as a freelance translator and my working languages are English, Spanish and Catalan. My main fields of translation are mechanical engineering, automotive, robotics, information technology, renewable energy and sustainability. I have experience translating technical documents and subtitles from English to Spanish and Catalan.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.382 sözcük
başına
37 bin sözcük 1 proje
Miguel Castro
Miguel Castro
Konum
Venezuela, Ciudad Bolívar
Hakkımda
I am a Spanish native speaker living and working in Venezuela. In recent years I have been working as a freelance translator and I am seeking more opportunities in this field. At the moment I am mainly translating and proofreading in the language pairs from English to Spanish and spanish to English. I am an english teacher with 6 years of experience
Çeviri
0.11 sözcük
başına
9 070 sözcük
Gema Garcia Montilla
Gema Garcia Montilla
Konum
İspanya, Madrid
Hakkımda
I am a professional translator EN<>ES DE, IT>ES
Çeviri
0.51 sözcük
başına
29 bin sözcük
Paula Sifredi
Paula Sifredi
Konum
Arjantin, Ingeniero Maschwitz
Hakkımda
Knowledgeable and experienced translator able to work in multiple environments. Fluent in both English and Spanish with knowledge of cultural and regional variations. Skilled written and verbal communicator, both in English and Spanish. Knowledgeable in how culture can influence language. Graduated mechanics. Specialized in tourism, website localization, technical texts, video game localization and description, subtitling and literature.
Çeviri
0.319 sözcük
başına
18.8 bin sözcük 2 proje
Violeta Arranz de la Torre
Violeta Arranz de la Torre
Konum
İspanya, Granada
Hakkımda
I am an experienced conference interpreter and sworn translator and my working languages are French, English, Polish and Spanish.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.562 sözcük
başına
11.5 bin sözcük 6 proje
Liliana Musi
Liliana Musi
Konum
Arjantin, Buenos Aires
Hakkımda
Experience in Finance, Economy, Science, Medicine, Hydroelectric Power Stations
Çeviri
1.275 sözcük
başına
2 517 sözcük
Jesus Guerrero
Jesus Guerrero
Konum
Belçika, Brussels
Hakkımda
Spanish translator and Video Game localizer Translation of different kind of texts English/French into Spanish. Including translations of European projects, console and online video games, MMO, software, websites, mobile apps. Also Medical, Marketing, Tourism, Technical and General translation. Proofreading of Spanish texts Regular updating of translation memories and glossaries Quality Assurance and testing
Çeviri
0.765 sözcük
başına
46 bin sözcük
Virginia Arrighi
Virginia Arrighi
Konum
Arjantin, Rosario
Hakkımda
I'm an English<>Spanish Translator. My native language of speaker fluency is Spanish (Argentinian). I also have proficiency in Chilean and Castillian Spanish. I've completed the Translation Studies in English. I've started the Simultaneous Interpretation Course in English and Teacher Training Course in English and I will finish them soon. Next October, I'm starting a postgraduate degree in Audiovisual Translation and Localization. Currently, I work as a Recruiter for Moravia IT in the Lyrics Transcription Project. I'm in charge of identifying suitable resources for external clients, qualifying and onboarding resources providing assistance throughout the process, negotiating vendors’ rates taking into account all factors involved, providing follow-up and support throughout the assignments, updating the database with all relevant information, reporting to the Project Manager, assisting multiple Project Managers in their searches, recruiting technical and linguistic roles.
Çeviri
0.087 sözcük
başına
86 sözcük
20:19 Son görülme:
48 dakika önce
Felix Rigaud
Felix Rigaud
Konum
Venezuela, Caracas
Hakkımda
I am multilingual translator and linguist specialized in Modern Languages. I have wide experience in the translation and language industry. I like to provide top-notch digital and language solutions. I'm also a member of CONALTI and IAPTI associations. My website: https://felixrigaud.wixsite.com/felixrigaud My IAPTI Profile: https://www.iapti.org/felix-rigaud/
Çeviri
0.51 sözcük
başına
508 sözcük 1 proje
Ekip iste
Filtreler
Ulaşım
Sözcük başına ücret
başlangıç:
bitiş