• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
Paz Sepulveda
Paz Sepulveda
Konum
Şili, Concepcion
Hakkımda
Good day. My name is Paz Sepúlveda and I have been working as a translator (and intepreter) for more than 10 years. I have a vast experience in different fields, from mining and industry to medicine and patents, as well as legal documents, certificates and books. I am proactive, quick on my feet and work well under pressure, always striving to deliver the best end product to my clients.
Çeviri
Eğitim
Eğitim
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
3.8 milyonsözcükler
43projeler
0.542
sözcük başına
4:15 AM Son görülme: 17 saat önce
Franco Paredes
Franco Paredes
Konum
Peru, Lima
Hakkımda
I have a Technical Degree in Translation from ESIT Peru and a Bachelor's Academic Degree in Translation and Interpreting at university, in which I was an outstanding student. Currently I'm working on my dissertation for the Master's Degree in Medical and Healthcare Translation - UJI, Spain. I am a native speaker of Spanish and I have certified C2 proficiency in English. I did some Biology at university level as well. I have translated documents, mostly of a technical nature, for a leading translation agency in Lima, Peru. These deal with mining, community relations and information technology. For individual clients, I have translated scientific papers (biology and medicine, public health, social issues) and medical documents such as medical records, diagnostic imaging reports, among others.
Çeviri
Tıp
Tıp
218 binsözcükler
1proje
0.274
sözcük başına
3:15 AM Son görülme: 20 saat önce
pepe zuazu
pepe zuazu
Konum
İspanya, Madrid
Hakkımda
EDUCATION • BS Degree in Computer Science (December 93) with a Mathematics Minor in (San Jose State University, San Jose, California). • AS Degree in Computer Science (December 90, Canada College, Redwood City, California). • Computer Information Systems Certificate (December 90, Canada College, Redwood City, CA). • AA Business (June 87, Universidad Autónoma de Madrid, Spain) PROGRAMMING LANGUAGES C, C++, Pascal, FORTRAN, Basic, Scheme, Miranda, DBase IV, SQL, and Visual Basic. ORAL SKILLS English and Spanish PLATFORMS IBM PC, APPLE, HP, SUN workstation OPERATIVE SYSTEMS UNIX, MS DOS, MS Windows 95, Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP
Çeviri
Web sitesi
Web sitesi
BT ve telekom
BT ve telekom
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
660 binsözcükler
157projeler
0.31
sözcük başına
9:15 AM Son görülme: 16 saat önce
Juan Antonio|Castan Aban
Juan Antonio|Castan Aban
Konum
İspanya, Zaragoza
Hakkımda
I am a freelance translator with a M.A. degree in Translation and Interpreting and I am looking for freelance assignments. I am specialized in Humanities (general, journalistic, literary) and Technical fields (industrial engineering, clean technology, environmental, automotive, lubricants), but also worked on legal and economic texts. Thanks to my postgraduate training on proofreading and editing, I care deeply about the grammar, orthography, and style of my target texts. I assure you that you will get a most professional and satisfying result.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
27 incelemeye göre
838 binsözcükler
668projeler
0.464
sözcük başına
9:15 AM
Vilma Hinkelammert
Vilma Hinkelammert
Konum
Kosta Rika
Hakkımda
Hello! My name is Vilma Hinkelammert. I´m a Costa Rican translator, a Spanish philologist and I´m studying for a Master´s Degree in linguistics. I have also worked as proofreader and copy editor for academic journals. I have experience in different fields such as education, e-commerce, linguistics, social sciences, migration and websites. I have been working as a freelance translator for the last three years and as proofreader for the last eight years. I consider myself extremely reliable when it comes to deadlines and confidentiality, and I have the necessary linguistic and cultural knowledge to adapt written English texts to Latin American Spanish.
Çeviri
Eğitim
Eğitim
70 binsözcükler
3projeler
0.387
sözcük başına
2:15 AM
Karina Illescas
Karina Illescas
Konum
Guatemala
Hakkımda
I am a legal translator authorized in the city of Guatemala, and I am also an active member of the Board of Directors of AGIT (Guatemalan Interpreters and Translators' Association). I have been translating since 2004 and, more recently, I have translated for CNN during more than two years. Some of my translation experience includes: -Legal documents, including birth and marriage certificates, resolutions, powers of attorney, deeds, studies certificates, trials, among others -News reports -Technical Manuals -Financial Documents -Annual Proposals and Reports for international organizations -Pharmaceutical Industry -PowerPoint presentations -Speeches -National and International Agreements High quality and meeting deadlines are my priorities.
Çeviri
449 binsözcükler
9projeler
0.542
sözcük başına
2:15 AM
Lucia Ayala
Lucia Ayala
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Llanelli
Hakkımda
I have a Bachelor's Degree in Certified Legal Translation, from the University of the Republic (Uruguay). I graduated in 2013. I have been working as a translator since 2011, both in-house and (mostly) freelance.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
737 binsözcükler
22projeler
0.232
sözcük başına
Son görülme: 6 saat önce
Gladys de Contreras
Gladys de Contreras
Konum
Venezuela
Hakkımda
I am Gladys de Contreras, born on 1965 I was born in Venezuela. As a child and through my teen years I lived in Lawrence and Leavenworth, Kansas, U.S.A I studied part of my elementary schooling as well as my whole junior high and high school there. Then I moved back to Venezuela where I enrolled in the Catholic University, and graduated as a lawyer: Then I did three post graduate programs; the first one was Enterprise Management, the second Adult’s Education and the third one Public Management. Lately I have acquired my Public Interpreter diploma. My career; before earning my diplomas I worked for five years in my family´s pharmacy. After I earned my diplomas I became a University Professor and taught for many years, until retirement almost three years ago. I taught at my Alma Mater and was proud to make it into a very competitive world. Since then, loving languages as I do and feeling young and energetic, I decided to become a translator and take on multiple tasks. I think that when you love something as much as I do translating and translating everything turns out for the best. At the moment I am working for various companies; Babble Type, Verbalize It, Multilingual, Smartlation, Euroasia and Big Stars, and Christian Translations. I am available to work all year round and 24/7. It is a privilege to have a job I love and do it from home which gives me the time to share with my husband and our two teen age boys, get to know people from different paths of life and ages.
Çeviri
Web sitesi
Web sitesi
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
1.5 milyonsözcükler
89projeler
0.232
sözcük başına
3:45 AM Son görülme: 2 gün önce
Silvana Borghi
Silvana Borghi
Konum
Arjantin, Moron
Hakkımda
I'm a technical, scientific and literary translator, English and Portuguese to Spanish, Italian to Spanish and English too; with 30 years in Education Legal documents (power of attorney, birth certificates, certification of the nonexistence of a specific record), fiction, finance, marketing and environmental issues, and about Alternative Sciences. Specialist in legal and economic translation. FAO documents from Portuguese to Spanish Literary translator: fiction, non -fiction, self-help, novels, religion, and finance books. Experienced in trading and catalogs. Website translations. Manuals, brochures, beauty and fashion translations Experienced in the product description and recommendation notes and MTPE for Alibaba project in Aliexpress and Amazon SDL MTPE certification. Proofreading texts and audio scripts about different fields. Copywriter, writer and image content provider for Summa Linguae in both English and Spanish. AATI member and contributor(Argentine Asociation of Translators
Çeviri
Genel
Genel
Ürünler ve kataloglar
Ürünler ve kataloglar
234 binsözcükler
2projeler
0.464
sözcük başına
5:15 AM
Alyona Petrova
Alyona Petrova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Over 5 years of experience translating text from English, Spanish to Russian and vice versa
Çeviri
112 binsözcükler
0.232
sözcük başına
8:15 PM
Horacio Pineiro
Horacio Pineiro
Konum
Uruguay
Çeviri
19.2 binsözcükler
4projeler
0.232
sözcük başına
Hansi Rojas
Hansi Rojas
Konum
Kosta Rika, San jose
Hakkımda
Hello! My name is Hansi Rojas, I am a Costa Rican translator and anthropologist with experience in many fields such as websites, business communications, social media, healthcare, education, finance, dubbing, TV and sports. For the last couple of years, I have been working as a freelance translator and my experience has been great, reason why I decided to dedicate myself full time to online translation. I am committed to excellence, and you will find me as a very reliable linguist, with a wide background and the required cultural sensitivity to adapt English content to Spanish, either for Latin America or for the Spanish speaking segment within the United States.
Çeviri
Eğitim
Eğitim
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
39projeler
0.464
sözcük başına
2:15 AM Son görülme: 7 gün önce
Sasha Lezama
Sasha Lezama
Konum
Meksika
Çeviri
214 binsözcükler
5projeler
0.507
sözcük başına
Son görülme: 37 dakika önce
Jose R Fernandez
Jose R Fernandez
Konum
İspanya, Corunna
Hakkımda
----------TRANSLATION (Eng/Spa)---------- News agencies translator (UPI, TELAM, Venpress) Media networks translator (HBO, E!) Journalist, writer, songwriter Ms. Cognitive Neuroscience and Pyschobiology ----------VOICE-OVER----------- Neutral Latin American Spanish HBO Latin America experience Commercial and radio experience
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
1.2 milyonsözcükler
12projeler
0.387
sözcük başına
9:15 AM Son görülme: 21 saat önce
oomeza
oomeza
Konum
Kanada, Trois-rivieres
Hakkımda
I am a Philologist for German and Spanish with more than 10 years of experience, and a Multilingual Translator from English, French and German into Spanish with 5 years of experience in the fields of Technology, Law, Economics, Advertising, Social Science, Literature and International Organizations. I have two Master's Degrees in European Studies and in Methodology and Didactics of German Teaching. Languages and Cultures are my passion, and learning is my way of living.
Çeviri
1 242sözcükler
1proje
1.161
sözcük başına
3:15 AM
Beverly Zayas Hayes
Beverly Zayas Hayes
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Idaho
Hakkımda
Hello! I’m Beverly Hayes. So glad you’re here! I’m an ENGLISH > SPANISH Translator specializing in the translation of written documents, localization of business websites, and transcreation for highly creative material (e.g. banners, slogans, TV advertising) with an emphasis in the social, healthcare, education, business & marketing fields. My services are geared to help: Business owners wanting to expand their target market and increase website traffic. Successful foreign relations start with the translation of your business website, brochures, and manuals. Whether you’re catering to Latinos in the U.S and/or in Latin America, it is a smart marketing decision to offer a localized website to promote your products/services in the Spanish language. U.S. residents in need of certified translations in English & Spanish for any legal or government body in the U.S. or abroad that requires them. U.S. institutions currently serving a large Latino audience (such as medical centers, school districts, adoption agencies, government agencies, etc.) that are looking to connect and serve their current and future Latino customer base more effectively. When you work with me, you can expect the very best of my translation abilities while keeping it real and honest as I go. I couldn’t do it any other way! Whether you need a translation of a single document or a website translated and localized, I am here to discuss your needs and together come up with a translation plan.
Çeviri
24 binsözcükler
0.774
sözcük başına
1:15 AM
Daniel Lozada
Daniel Lozada
Konum
Venezuela
Hakkımda
I am a former professor with extensive experience translating, as a native Spanish speaker I translate from English into Spanish and from Spanish into English. For the past six years I have worked for different companies, agencies and end clients. Here are a few reasons why I think I would be a good fit this job; • I have six years of experience translating. My background gives me the necessary tools to understand and translate the content of subtitles, audio transcripts, websites and documents. • I have a Degree in Education as an English Teacher (English-Spanish). I know languages from within and understand how to give the best readability to the end result. • I am Proficient with Microsoft Office Programs, Good command of photo editing and In Design, proficient with TRADOS 2015, Word Fast, Smart Cat and Memoq. • I have worked on different areas such as: education, technology, medicine, religion, music, history, legal, military, entry data and products localization. • My work always includes collaboration with professional proofreader to guarantee that the translation is accurate. I would love to talk with you more about the freelance opportunity as I feel that my skills and background would be an excellent fit for your needs. I would be immediately available to work after your approval. Kindest Regards, Daniel Lozada
Çeviri
Siyaset ve toplum
Siyaset ve toplum
BT ve telekom
BT ve telekom
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
182 incelemeye göre
4 milyonsözcükler
561projeler
0.084
sözcük başına
3:45 AM Son görülme: 8 saat önce
Olga Kruk
Olga Kruk
Konum
Belarus, Минск
Hakkımda
Большой опыт работы в сфере переводов, рус-исп, англ - фармацевтика
Çeviri
90%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
7.3 milyonsözcükler
595projeler
0.464
sözcük başına
8:15 PM Şu anda çevrimiçi
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Çeviri
95%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
63 incelemeye göre
1.2 milyonsözcükler
292projeler
0.176
sözcük başına
11:15 AM Şu anda çevrimiçi
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Çeviri
94%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
504 binsözcükler
132projeler
0.219
sözcük başına
Son görülme: 16 dakika önce
Agnieszka Rajchel
Agnieszka Rajchel
Konum
İspanya, Cordoba
Hakkımda
I´m experienced in specialized texts (health, medicine and pharmaceutics, technology, economy, finance, law, marketing, cosmetics and others). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I´ve got a Master´s degree in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) from the University of Cordoba, Spain. I also studied French Philology at the Jagiellonian University of Cracow, Poland (Bachelor). I always meet deadlines and I use specialized sources to guarantee the correct use of terminology. You can be sure I will do my best to provide the best quality.
Çeviri
97%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
46 incelemeye göre
461 binsözcükler
357projeler
0.262
sözcük başına
9:15 AM Şu anda çevrimiçi
Jose Manuel Salvador
Jose Manuel Salvador
Konum
Meksika
Hakkımda
As a Philosophy student I focused in the field of Linguistics, which during college I combined with my passion for learning foreign languages: French and Russian, as well as perfecting my English. After college I started learning Arabic language, also combined with my job as an editorial coordinator for institutionalized magazines belonging to professionals' associations of engineers and industrial chambers.
Çeviri
Siyaset ve toplum
Siyaset ve toplum
Yazılım
Yazılım
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
46 incelemeye göre
945 binsözcükler
333projeler
0.12
sözcük başına
2:15 AM Son görülme: 11 saat önce
Murashkina Regina
Murashkina Regina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
С июля 2015 года работаю внештатным переводчиком. Есть опыт медицинского и фармацевтического перевода в языковых парах английский-русский, испанский-русский, французский-русский; технического перевода (инструкции по эксплуатации) с английского на русский; юридического перевода в языковых парах английский-русский, французский-русский, каталанский-русский, испанский-русский, русский-испанский, русский-французский. В 2014 году в течение 5 месяцев обучалась по программе обмена в Университете Страны Басков (Испания) Владение ПК: Operating Systems: Windows Vista/XP/Me/2000; Mac OS 9/10 Software Expertise: Project and Office Suite (Word, Excel, Access, PowerPoint, Outlook) SmartCAT Memsource
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
44 incelemeye göre
1.6 milyonsözcükler
227projeler
0.131
sözcük başına
11:15 AM Son görülme: 10 saat önce
Vilches Jesus
Vilches Jesus
Konum
İspanya, Huelva
Hakkımda
I was involved in translations since 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in many kind of documents, technical translations, legal and financial. LIST OF CUSTOMERS: Available for download in my portfolio, at the bottom of this page. ISO 17100 HIGH QUALITY STANDARDS: Due my certified occupational experience, superior to 5 years as full time translator, I hereby comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. Please, see my RESUME, following this link: https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBckRqWks2d1l1NlE/view?usp=sharing Please, see my compliance with the ISO 17100 regulations, following this link. Excerpt. Translation services — Requirements for translation services https://drive.google.com/file/d/0B0bLbQul1bhBWlNocXVPSHdySk0/view?usp=sharing
Çeviri
Eğitim
Eğitim
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
24 incelemeye göre
642 binsözcükler
525projeler
0.281
sözcük başına
9:15 AM Son görülme: 13 saat önce
Maria Carrandi
Maria Carrandi
Konum
Panama, Panama
Hakkımda
******PLEASE LEAVE YOUR INVITATION OPEN SO I CAN ACCEPT, I GET THE EMAILS LATE DUE TO TIMEZONE DIFFERENCE, THANK YOU VERY MUCH****** Bilingual native Spanish speaker with professional-level proficiency in grammar, vocabulary, sentence and paragraph structure in both languages. With 9 years of local and online experience, I can translate business, medical, legal, technical, academical, web content, databases, software content, apps, any document you need, as indicated in my samples. I have worked also in Internet Marketing and SEO since 2008, becoming highly knowledgeable in the translation of blog posts and articles on very diverse subjects, always keeping the best and latest SEO practices in mind. This has also given me the vital experience of becoming familiarized with a great variety of subjects and contents, therefore I can provide you that high-quality, easy-going and dynamic translation, so you can reach your readers/visitors/audiences the exact way you need.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
99 binsözcükler
23projeler
0.155
sözcük başına
3:15 AM Son görülme: 16 saat önce
Carles Pachon
Carles Pachon
Konum
İspanya, Calella
Hakkımda
Translator/Reviewer since 2012 Project Manager and Team Lead since 2014
Çeviri
Eğitim
Eğitim
399 binsözcükler
21projeler
0.485
sözcük başına
9:15 AM Son görülme: 18 saat önce
Carlos Eres Bosch
Carlos Eres Bosch
Konum
İspanya, Valencia
Hakkımda
Native in Spanish and Catalan, fluent in English.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
91%Kalite
96%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
21 binsözcükler
17projeler
0.12
sözcük başına
9:15 AM Son görülme: 20 saat önce
Balibrea Vich Magdalena
Balibrea Vich Magdalena
Konum
İspanya, Alicante (Spain)
Hakkımda
I am a Spanish professional translator born and raised in Mallorca (Spain). I would love to help you translate your projects from English, French or Italian into Spanish or Catalan. I am accurate, reliable and detail-oriented. You'll find over 30 references about me on my Proz profile here: www.balibrea.com/feedback I hold university degrees in Clinical Psychology & Audiovisual Communication, plus a Diploma in Translation from the British Chartered Institute of Linguists. I've been rostered by the United Nations as a copy-preparer and I've passed the latest EPSO competition for Spanish translators (EN & FR > ES). See the journal here: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2015:308A:FULL Best regards, Magdalena Trados certification: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=111482 Proz profile: http://www.proz.com/translator/1293319 LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/profile/view?id=11321057 Website: http://www.balibrea.com
Çeviri
44 binsözcükler
15projeler
0.774
sözcük başına
9:15 AM Son görülme: 2 gün önce
Tatiana Vasilieva
Tatiana Vasilieva
Konum
İspanya, Málaga
Hakkımda
A self-motivated and hard working professional with experience in different kinds of translation, including legal, technical, financial and marketing areas. Able to use own initiative and work as part of a team. Good problem solving and analytical skills.
Çeviri
186 binsözcükler
68projeler
0.492
sözcük başına
9:15 AM Son görülme: 3 gün önce
Gisela Bautista
Gisela Bautista
Konum
Arjantin, Rosario
Hakkımda
Certified freelance translator specialized in English into Spanish for Latin America. Knowledgeable, reliable and responsible.
Çeviri
Siyaset ve toplum
Siyaset ve toplum
1 daha fazla
Genel
Genel
1 daha fazla
Eğitim
Eğitim
1 daha fazla
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
52 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
613projeler
0.232
sözcük başına
5:15 AM Son görülme: 3 gün önce
Facundo Ortiz
Facundo Ortiz
Konum
Arjantin, Santa Fe, Rosario
Hakkımda
Qualified professional English˂˃Spanish freelance translator, reviewer and proofreader with over 4 years of experience. Most jobs include Software, IT, Gaming, Human Resources, Marketing, Advertising and Technical content from several different sources and companies. Creative writing and communication skills.
Çeviri
Eğitim
Eğitim
BT ve telekom
BT ve telekom
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
44 binsözcükler
15projeler
0.464
sözcük başına
5:15 AM Son görülme: 2 gün önce
Elisabet Martinez
Elisabet Martinez
Konum
İspanya
Hakkımda
-Linkedin: http://www.linkedin.com/in/elisabetrad -Proz profile: http://www.proz.com/translator/857996 I'm a university certified English to Spanish translator with 7 years of experience in many fields, specialized in the IT, software, engineering, business, marketing, medical and legal/patents fields. Availability: I'm available full-time, Monday to Sunday. I work during the holidays and overtime as needed. Daily Capacity: Around 3,500 words (translation), 5,000 words (post-editing). Rate: Negotiable. CATs and software that I use: MemoQ, SDL Trados 2017, SDL Passolo, XTM, Memsource, Wordbee, Across, Xbench, Notepad++, Poedit, Idiom Wordserver, Microsoft Office 2013.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
50 binsözcükler
19projeler
0.464
sözcük başına
9:15 AM
Fabio Rodriguez
Fabio Rodriguez
Konum
Kolombiya, Bogotá
Hakkımda
English <> Spanish certified translator by the Ministry of Foreign Affairs of Colombia, with over ten years of experience translating legal, comercial, marketing and academic documents. Translation Director at Traductores.co. Major in literature.
Çeviri
Eğitim
Eğitim
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1.8 milyonsözcükler
3projeler
0.338
sözcük başına
3:15 AM Son görülme: 16 saat önce
Natascha Schmiedeberg
Natascha Schmiedeberg
Konum
Almanya, Heidelberg
Hakkımda
Result-oriented multitasking professional with project management and technical translation/interpretation experience, excellent computer skills, and a background in Graphic Design and Visual Arts to handle Desktop Publishing (DTP) projects.  More than 10 years experience.  Excellent communication and presentation skills in German, Spanish and English.  Hard-working, friendly and a team player  Managed multilingual localization projects using SDL Trados Studio 2011/2014, Multiterm, Wordfast, Virtaal, PoEdit and MemoQ  Translated technical documents from German and English into Spanish  Interpreted for executives at business (German < > Spanish)  Excellent knowledge of design software (Adobe Photoshop, Corel Draw, MS Office, PageMaker, InDesign, Illustrator, Dreamweaver)
Çeviri
Genel
Genel
Siyaset ve toplum
Siyaset ve toplum
162 binsözcükler
4projeler
0.429
sözcük başına
9:15 AM
Gonzalez Javier
Gonzalez Javier
Konum
İspanya, Ponferrada
Hakkımda
I am educated to postgraduate level with eight years experience of various clerical and administrative roles. I recently finished a Masters degree on International development, and I also have a Masters Degree (LL.M.) in European Law and a BA Hrs Degree in European Law and Languages (English and French). I am employed as a free/lance translator for several companies, whose clients include Sony, NEC, Mitshubishi, Nikon, SBS, Seimitsu, Toyota, Ricola, etc. Previously, I worked in Japan as a Spanish teacher.
Çeviri
31 binsözcükler
1proje
0.464
sözcük başına
Guiselle Leyton
Guiselle Leyton
Konum
Kolombiya, Santiago de cali
Hakkımda
-Tengo experiencia en traducción de todo tipo de documentos no oficiales como hojas de vida y paginas web. -J'ai experience dans la traduction du tout type de documents non-officieles comme des resumes, lettres et pages web. -I have experience in translation of different types of documents like CV's, letters and webpages.
Çeviri
Eğitim
Eğitim
27 binsözcükler
0.464
sözcük başına
3:15 AM
Vanesa Mingori
Vanesa Mingori
Konum
Kolombiya, Medellín
Hakkımda
I’m a native Spanish speaker translator with fluency in German, Italian and English. I like to help my clients to overcome any language barrier they may find. I offer my services as translator, subtitler and proofreader. A precise and well curated translation can get you very far and help you avoid many inconvenient moments. I’ve been working since 2014 as a freelance translator and studied a Major in German, Italian and English Translation. I’m very familiarized with CAT Tools. At the same time, I have developed several audiovisual projects as feature films and corporative videos using Subtitle Edit and AegiSub. Among the most recent projects I’ve worked are: 12,000 words translation of a sales brochure for a marketing company (DE-ES); 6,000 words of a Patient Binder (EN-ES). I also translated and adapted legal documents such as Terms & Conditions, NDA agreements, Terms of Service. I always like to ensure seamless style, context, and overall meaning in the target language.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
221 binsözcükler
44projeler
0.197
sözcük başına
3:15 AM Son görülme: 5 saat önce
Marcos Lede
Marcos Lede
Konum
Arjantin, Huanguelén
Hakkımda
Systems engineer with more than 8 years working in the translation industry.
Çeviri
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
50 binsözcükler
14projeler
0.232
sözcük başına
5:15 AM Son görülme: 5 saat önce
Celeste Espina
Celeste Espina
Konum
İspanya, Toledo
Hakkımda
Quality and accurate translations from English to Spanish (EU-LatAm-US-Neutral). Excellent organization skills and reliability to meet schedules and deadlines.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
148 incelemeye göre
1.7 milyonsözcükler
657projeler
0.232
sözcük başına
9:15 AM Şu anda çevrimiçi
Estefania Acevedo
Estefania Acevedo
Konum
Kolombiya, Medellín
Hakkımda
Dedicated English-Spanish Freelance translator with 4 years of experience. CAT (Computer Assisted Translation) Tools: WordFast, SDL Trados, OmegaT. Applied language skills such as grammar, syntax, semantics, style and appropriate terminology. Consistently completed work by deadline and conform to formatting and style guidelines. Edit and proofread online publications to ensure the quality and consistency of Spanish materials. Translated written educational, environmental, social services and legal documents. Experience as a Medical Interpreter for 2 years. Experience teaching Spanish as a Second Language for 2 years.
Çeviri
95%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
131 binsözcükler
45projeler
0.387
sözcük başına
5:15 AM Son görülme: 4 saat önce
Philip C.
Philip C.
Konum
Ekvador
Hakkımda
Hello, I am extremely hard working and will go to great lengths to get things done. For more than NINE YEARS I have been translating/proofreading/editing/localizing documents about: - Websites, apps, blogs, software & hardware; - PC games and mobile games; - IT documents, IoT documents, SaaS content, engineering documents, user manuals; - Oil & Gas industry, Mechanical & Metallurgic documents, Tech, Automatic & Robotics; - Whitepapers, ICOs, Blockchain, and Cryptocurrency; - Marketing, Digital marketing, SEO friendly, Ad copies, marketing content, and keyword analysis; - Business, Finance & Banking, Economics, eCommerce - DTP Deadlines are extremely important for me and I will review your project as many times as it takes for it to exceed all your requirements and expectations! Please check my Work History and Feedback here: https://bit.ly/2jWw8IS
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
461 binsözcükler
64projeler
0.514
sözcük başına
3:15 AM Son görülme: 11 saat önce
Anas Anojja
Anas Anojja
Konum
İspanya, Madrid
Hakkımda
EN, FR & AR into ES professional translator and proofreader. I have always been a languages and cultures passionate and I like to describe myself as a citizen of the world. Although originally from Morocco, I grew up in Spain, but I have also experienced other cultures and backgrounds by living in France, Canada and Mexico. These experiences in my life helped me to learn and adapt to different environments and cultures and allowed me to build myself and grow with an international mindset. About my experience as a translator, I have worked on a variety of documents such as reports, letters, brochures, dossiers, web content, news, forms, architecture contracts, e-commerce, marketing, etc. Also, I participated in quality control & post-edition projects.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
22 incelemeye göre
231 binsözcükler
76projeler
0.387
sözcük başına
9:15 AM Son görülme: 22 saat önce
Luis Costa
Luis Costa
Konum
Portekiz, Porto
Hakkımda
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning. More info: https://www.linkedin.com/in/luiscostainfo13 or http://luisjcosta.com
Çeviri
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
28 incelemeye göre
109 binsözcükler
85projeler
0.175
sözcük başına
Son görülme: 10 saat önce
Myriam Z.
Myriam Z.
Konum
İspanya
Hakkımda
I am a qualified Spanish translator, copy-editor and proofreader from Spain with 8 years of experience. I also offer Spanish localization, MT post-editing, content writing and transcription services. My qualifications include a degree in Translation and Interpreting (2009) and a postgraduate degree in Proofreading, Copy-editing and Language Consulting in Spanish (2018). During my degree I spent one year in Geneva as an Erasmus student. After graduating, I spent two years in Paris, where I first worked as a project manager and later as a web content editor and translator while I started working as a freelancer. Then I returned to Spain, where I worked as an inhouse project manager, translator and reviser for several companies and finally decided to become a full-time freelancer. My expertise fields are: - marketing/advertising/e-commerce - fashion/cosmetics - tourism However, I also work with ease in other areas, such as: Internet and social media, IT, business, etc.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
310 binsözcükler
21projeler
0.612
sözcük başına
9:15 AM Son görülme: 18 saat önce
Jean Montag
Jean Montag
Konum
Almanya, Berlin
Hakkımda
Passionate about languages and aviation. Working now full-time since 3+ years as a translator, localizing content from Latin America, the DACH region, and English-speaking markets. Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO. Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content. With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French
Çeviri
98%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
483 binsözcükler
22projeler
0.387
sözcük başına
2:15 AM Son görülme: 25 saat önce
Eduarda Ferreira
Eduarda Ferreira
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
A dedicated translator who loves to deal with languages and literatures and cultures.
Çeviri
93%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
49 binsözcükler
40projeler
0.31
sözcük başına
Son görülme: 21 saat önce
Sergio Gonzalez
Sergio Gonzalez
Konum
Meksika
Hakkımda
I can work on translations from English to Spanish very quickly. I have significant experience on editing and proofreading applications, certificates and official documents. I have experience with the translation of instruction manuals and other technical texts. I'm quite familiar to working with fiction, poetry, art writing, philosophy and social sciences.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
107 binsözcükler
11projeler
0.12
sözcük başına
Son görülme: 16 saat önce
Maria Angeles
Maria Angeles
Konum
İspanya, Seville
Hakkımda
I am hoping to work with you!
Çeviri
431 binsözcükler
84projeler
0.619
sözcük başına
9:15 AM Son görülme: 2 gün önce
Maria Scheibengraf
Maria Scheibengraf
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
I'm a professional English<>Spanish translator with over 7 years of experience. I am relatively new to SmartCat but I have translated almost 2 million words since I started my career. I also do editing and copywriting. Look me up on LinkedIn to know more details about my experience and knowledge.
Çeviri
90%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
439 binsözcükler
24projeler
0.774
sözcük başına
Son görülme: 2 gün önce
Aileen Nieto
Aileen Nieto
Konum
Venezuela
Hakkımda
Hello. I'm a Venezuelan journalist with over 10 years of experience proofreading, correcting and editing texts and documents. English-Spanish translations.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
181 binsözcükler
67projeler
0.155
sözcük başına
3:45 AM Son görülme: 2 gün önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat