• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
Roman Oletsky
Roman Oletsky
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Chicago
Hakkımda
I am a freelance translator and electromechanical engineer with electrical engineering degree. Although I am native in English, I consider Russian to be my native language as well, since I am fluent in both of them. I can translate any kinds of documents, whether they are technical, legal, or medical/pharmaceutical. I also a big fan of playing online games, so I would be a good resource to localize video games or websites of any kind.
Çeviri
95%Kalite
95%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
359 binsözcükler
47projeler
0.619
sözcük başına
9:03 AM Son görülme: 6 gün önce
Roman Sergeichuk
Roman Sergeichuk
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Благодаря постоянному саморазвитию и практическому опыту ремонта и обслуживания сложного технического оборудования достиг уверенного владения технической терминологией и умения качественно переводить техническую документацию.
Çeviri
Genel
Genel
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
140 binsözcükler
89projeler
0.109
sözcük başına
6:03 PM Son görülme: 4 gün önce
Elena Ponomareva
Elena Ponomareva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Reliable technical translator with five-year experience in translating technical texts from English into Russian and strong technical and scientific background as I am a Doctor of Technical Science and had experience of working as an engineer and as a teacher. - So far I have completed about 100 projects to do with chemistry, technical devices and equipment software localization - I have an expertise in SDL Trados Studio 2014, Translation Workspace Xliff Editor, Memsource Cloud and Deja Vu X3 - Striving for continuous excellence, I am always looking for an opportunity to upgrade my skills
Çeviri
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
188 binsözcükler
62projeler
0.387
sözcük başına
5:03 PM
Vladimir Radko
Vladimir Radko
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
My name is Vladimir, I'm 32 years old, and I'm a developer of ERP systems as the main occupation. Since 2010 I've been working as a volunteer translator for The Venus Project. I've been translating magazine articles, subtitles and sound translations for Youtube videos. In 2017 I've acquired a Senior Translator status in IT-themes and started a career of a professional IT localizer and project manager. In 2018 I've gained a Proficient grade in the EFSET test: https://www.efset.org/cert/2vyCyp ----------------------------------------------------------------------------------------- Меня зовут Владимир, мне 32 года, и по основному профилю я программист. С 2010 года занимаюсь волонтерскими переводами для Проекта Венера и других организаций. В 2017 году получил статус Senior Translator по технической тематике, а также стал работать профессиональным локализатором в IT и менеджером проектов. В 2018 году подтвердил уровень Proficient по тестам EFSET: https://www.efset.org/cert/2vyCyp
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
7 daha fazla
Sanayi
Sanayi
7 daha fazla
Finans
Finans
7 daha fazla
96%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
3 milyonsözcükler
75projeler
0.199
sözcük başına
6:03 PM Şu anda çevrimiçi
Mariya Tuleusheva
Mariya Tuleusheva
Konum
Kazakistan, Almaty
Hakkımda
I am a Russian native-speaking translator with over 8 years of experience in EN-RU translation, proof reading and editing. My mission is to offer you the best solution for translation of your materials into Russian to facilitate state registration or sales of your product in Russian-speaking markets.
Çeviri
Tıp
Tıp
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
7 incelemeye göre
520 binsözcükler
47projeler
0.274
sözcük başına
9:03 PM
Nikolai Namestnikov
Nikolai Namestnikov
Konum
Hollanda, Haarlem
Hakkımda
Hi! I'm Nick. To start with, I have a significant experience in Ru->En and En->Ru translation and software localization. I've spent 2,5 years in JSC PROGNOZ (a large international company) and almost 2 years already as a freelancer in such companies as SDL, Lionbridge, ABBYY LS and SmartCAT being engaged in translating and proofreading various texts for EMC, Microsoft, LG, ZEISS, Siemens, Roche, etc. I have a university degree in translation and linguistics and a college degree in finance and law.
Çeviri
Finans
Finans
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
418 binsözcükler
4projeler
0.542
sözcük başına
4:03 PM
Alatyreva Karina
Alatyreva Karina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Портфолио: https://kara-alat.ru/ Imstagram:https://www.instagram.com/kara.alat/ Услуги: ✔️ Перевод под ключ. ✔️ Перевод текстов, написанных от руки. ✔️ Распознавание документов в формате PDF, JPG, PGN и др. + оформление в формате MS Word аналогично оригиналу. ✔️ Транскрибация видео и аудио материалов (+ расстановка времени, перевод). ✔️ Работа в CAT-системах (SmartCat, Trados, Memsource. По запросу –другие).. Типы документов: клинические исследования, лекарственные средства (+ документация по всем этапам разработки и регистрации), медицинские изделия (+ документация по всем этапам регистрации), паспорт безопасности вещества, MSDS (лист безопасности вещества), клинические заключения, медицинские справки и эпикризы, книги, статьи. Тематики: анатомия, эстетическая медицина, фармацевтика, кардиология, онкология, офтальмология, лекарственные средства, медицинское оборудование, спорт, питание, ЗОЖ, йога, ветеринария.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
1.2 milyonsözcükler
72projeler
0.232
sözcük başına
6:03 PM Son görülme: 34 saat önce
Yuliya Kiryukova
Yuliya Kiryukova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Сентябрь 2015 г. - наст. время. Бюро переводов Aspect Translation Company. Перевод документации по клиническим и доклиническим исследованиям, описаний лекарственных препаратов, инструкций к медоборудованию, научных статей по медицине, работа в MemoQ, SDL Trados Studio и Memsourсe. Март 2015 г - октябрь 2015 г. Бюро переводов "Метафора". Перевод документации по доклиническим и клиническим исследованиям, а также испытаниям стабильности. Работа в MemoQ и SDL Trados Studio. Июнь 2011 г.- май 2013 г. Агентство ZESTAD, перевод заявок на патент (фармакология и молекулярная биология). Ноябрь 2011 г. – январь 2013 г. Бюро переводов «Алатау». Перевод научных статей медицинской тематики, инструкций к медоборудованию. Январь 2010 г. – март 2011 г. Рекламное агентство «Индустрия рекламы». Перевод с английского статей и презентаций по ветеринарии. Cотрудничала также с БП "Лондон-Москва", "Трактат", "Альба Лонга", "Окей" и др. Перевод книги Равена Кальдеры и Таннин Шарцштейн «Ритуалы и обряды – в помощь городскому первобытному человеку». Изд-во «Весь». 2010 г. Перевод статей для книги «Эволюционный синтез: границы, перспективы, альтернативы». 2013 г. Перевод книги Стивена Бута «Танцуя с девственницами». Изд-во «Азбука». 2007 г. Перевод книги Брэдли Дентона «Лунатики». Изд-во «Эксмо». 2006 г.
Çeviri
88 binsözcükler
5projeler
0.131
sözcük başına
7:03 PM
Ekaterina Berezina
Ekaterina Berezina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Качественный перевод с/на английский язык: - технических документов (проектная документация, технические задания, руководства по эксплуатации промышленного оборудования, чертежи, государственные стандарты, паспорта безопасности, инструкции к электротехническим приборам и др.) - экономических документов (банковская документация, бухгалтерская отчетность, экономические планы и др.) - товаросопроводительных документов (счета-фактуры, коносаменты, сертификаты соответствия и др.) - юридической (в том числе судебной) и договорной документации - медицинской документации (выписки из амбулаторных карт, клинические исследования, инструкции к медицинскому оборудованию). Опыт перевода с французского языка (техническая, юридическая, экономическая и общая тематика). Владение украинским языком на уровне носителя. Статус индивидуального предпринимателя в Российской Федерации. Рабочие направления перевода EN-RU(UA), RU(UA)-EN, FR-RU(UA)
Çeviri
80%Kalite
8 incelemeye göre
132 binsözcükler
0.134
sözcük başına
6:03 PM
Zaytsev Sergey
Zaytsev Sergey
Konum
Tayland
Hakkımda
Я всегда много читал, сначала по-русски, а потом и по-английски; до сих пор не могу заснуть без текста перед глазами; в сочетании с фотографической памятью, вниманием к деталям, чутьем и любовью к языкам, это помогает мне быть лучше других.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
4 432sözcükler
2projeler
0.084
sözcük başına
10:03 PM
Beziaev Pavel
Beziaev Pavel
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Pavel Beziaev. Translator, Editor. Mother Language: Russian Ulyanovsk State Technical University 1972-1977: electro-mechanical engineering degree with specialization is design of aircraft devices. Studies: - Aircraft- and helicopter engineering - Instrument engineering - IT - Technical English etc. Working language pair: English > Russian Rates per source word - 0.05 Euro. Editing and proofreading - 0.02 Euro. 12.5 Euro per hour. Daily output: Translation - about 2000-3000 source words per day. Proof-reading 5000-10000 words per day. Fields of specialization: Engineering (mechanical, instruments, oil&gas), Aviation, Agriculture, Telecommunications, PC and Software, Business, Economics, Avionic, Optic, Lasers, Electronic, Electric, books, manuals, text in drawings,html, tagged files. Recent translations and clients: Books: "Integrated Solutions with DB2®" - Rob Cutlip, John Medicke, IBM press, "CMOS Projects and Experiments" - Newton C. Braga, "Valve Amplifiers" - Morgan Jones - part of the book Oil equipment: SAKHALIN ENERGY, AMEC, Vankor, Khabarovsk Refinery, YAMAL LNG, AGIP Kazakhstan North Caspian Operating Company, TENGIZCHEVROIL, Siemens, SBM-SIemens, GE. Help for Microsoft Office 2007, SolidWorks, Microstation and other Bentley CAD/CAM software, Siemens CAD software. Coating System manuals, Balzers. Aviation: Eurocopter. Ag Leader Technology. SONY, KODAK, CASIO. Computer product training - Avocent™. EDA and MCAD - AutoVue - Collaborative Product Development Associates, LLC. Transformer Handbook - ABB. Intelligent Diagnostic Device - Doble Engineering Company. Access Radio Management System - Intracom. Beziaev Pavel holds an electro-mechanical engineering degree from Russian Polytechnic University, with specialization is design of aircraft devices. During his professional career, he has accumulated major experience with design, manufacture and service of mechanical devices, instruments for oil and gas exploration, lasers, avionics, optics of all kinds, electrical and electronic systems, thick films, thin films, vapor deposition, and with business operations. He is proficient with computer software including MS Office, SDL Trados Sudio, memoQ, WordFast, Transit, DejaVu X, Idiom, MS Helium, AutoCAD, MicroStation, SmartSketch, MicroStation Modeler, Pro/Engineer, SolidEdge, SolidWorks, 3D-Max, Adobe InDesign, Adobe Photoshop 7.0, Adobe PageMaker 8.0, Adobe FrameMaker 7.3, QuarkXpress 6.0 Passport, Caterpillar, CatsCradle 2.8, RWS Tools r.6. In addition to its use with his design work with AutoCAD, his computer proficiency has been employed in Conversion of paper and raster mechanical, architectural and civil drawings to AutoCAD r.13-14 format in accordance with MIL-T-31000 and MIL-STD-100E for USA firms. Conversion of AutoCAD r.12 drawings to MicroStation *.dgn format, and creation of drawings and 3D models to clients requirements using raster sketches. His knowledge of international business has been acquired as a member of ENTERPRISE SCORPION and TRADING HOUSE MIR, both of which he served as Head of the International Transaction Department responsible for import-export activity, customs clearance, wholesale of food, furniture and other commercial transactions inside Russia, translation of business and technical papers, and equipment documentation. Now he offers translation service as freelancer. He is fluent in his native Russian and in English and may be contacted at: proezd Polbina, 26-17, Ulianovsk city 432028 Russia Phone: +7-8422-452383 Mobile: +79278039441 Skype: pavel_beziaev E -mail: en_ru_translator@mail.ru en.ru.translator@gmail.com http://www.proz.com/pro/66242 http://Pavel_B.TranslatorsCafe.com
Çeviri
14.5 binsözcükler
3projeler
0.387
sözcük başına
Andrei Sergeev
Andrei Sergeev
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
Jeoloji
Jeoloji
Petrol ve gaz
Petrol ve gaz
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
840 binsözcükler
19projeler
0.134
sözcük başına
Alexander Poluyanov
Alexander Poluyanov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Proficient Russian-English / English-Russian translator with more than 5 years of experience in this kind of freelance activity, specializing mainly in business topics in the fields of economy, finances, law, natural and social sciences, etc.
Çeviri
Genel
Genel
3 daha fazla
Web sitesi
Web sitesi
3 daha fazla
Ürünler ve kataloglar
Ürünler ve kataloglar
3 daha fazla
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
79 incelemeye göre
2.3 milyonsözcükler
414projeler
0.131
sözcük başına
Son görülme: 74 dakika önce
Andrey Borisov
Andrey Borisov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Слепая печать (более 300 зн./мин)
Çeviri
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
680 binsözcükler
94projeler
0.12
sözcük başına
7:03 PM Şu anda çevrimiçi
Anna Zhu
Anna Zhu
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Работаю в бюро и над собственными проектами. Преподаю китайский и английский языки. Консультирую по скайпу. Пишу докторскую диссертацию на китайском языке. В свободное время путешествую, фотографирую, изучаю испанский язык. Интересуюсь психологией и модой.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
19 incelemeye göre
495 binsözcükler
67projeler
0.066
sözcük başına
11:03 PM Şu anda çevrimiçi
Victoria Zakirova
Victoria Zakirova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Provide translation services. Qualitatively and on time. 7 years of successful experience
Çeviri
Petrol ve gaz
Petrol ve gaz
1 daha fazla
Tıp
Tıp
1 daha fazla
Finans
Finans
1 daha fazla
3.7 milyonsözcükler
179projeler
0.12
sözcük başına
Son görülme: 4 saat önce
Daria Vujovic
Daria Vujovic
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Ответственный и аккуратный работник. Стараюсь творчески подходить к переводу, сохраняя стиль и акценты авторского текста, что, как мне кажется, довольно важно не только для художественного перевода, но и для перевода научных статей. У меня нет лингвистического или филологического образования, тем не менее, обширный опыт работы в науке, в том числе многолетний опыт работы внештатным переводчиком в двух научных журналах, позволяет мне с уверенностью указывать перевод научных статей (рус-англ, англ-рус) в ряду своих профессиональных навыков. Последнее время я специализируюсь на переводе фармацевтической (Периодические отчеты по безопасности лекарственных препаратов, инструкции к лекарственным препаратам) и медицинской (справки, выписки из истории болезни и амбулаторных карт) документации.
Çeviri
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
834 binsözcükler
161projeler
0.104
sözcük başına
5:03 PM Son görülme: 3 saat önce
Alexander Pavliuk
Alexander Pavliuk
Konum
Ukrayna
Çeviri
88%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
953 binsözcükler
159projeler
0.077
sözcük başına
5:03 PM Şu anda çevrimiçi
Asya Chemezova
Asya Chemezova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Hello, everybody. I am a Native Russian translator with extensive experience in medicine, legal, technical texts and marketing and Economics. In my spare time I play a lot of video games (I love RPG games), so I can say that I am familiar with the terminology of this field, and I always read and follow the latest gaming news. Also my passion for cooking and fashion (and tons of watched cooking and fashion shows, videos, tutorials) allows me to translate recipes, menus, fashion articles etc. I am a hard worker, always stick to deadlines and responsible. So send me your projects and we'll see what we can do! P.S. Find attached my C.V. to learn about my work experience.
Çeviri
Genel
Genel
Petrol ve gaz
Petrol ve gaz
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
59 incelemeye göre
752 binsözcükler
628projeler
0.098
sözcük başına
6:03 PM Son görülme: 6 saat önce
Olga Kruk
Olga Kruk
Konum
Belarus, Минск
Hakkımda
Большой опыт работы в сфере переводов, рус-исп, англ - фармацевтика
Çeviri
90%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
7.3 milyonsözcükler
595projeler
0.12
sözcük başına
3:03 AM Şu anda çevrimiçi
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Çeviri
95%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
63 incelemeye göre
1.2 milyonsözcükler
292projeler
0.141
sözcük başına
6:03 PM Son görülme: 4 saat önce
Danny Orlovsky
Danny Orlovsky
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Bilingual translator (English & Russian Native Speaker). Translation & Editing: General, Technology, Economics, Trading, Legal, Healthcare, IT, PR, Fiction, Science.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
34 incelemeye göre
764 binsözcükler
162projeler
0.218
sözcük başına
6:03 PM Son görülme: 10 saat önce
Anna Skripka
Anna Skripka
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую! anutaa53@mail.ru +7 924 45 33375
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
2.1 milyonsözcükler
30projeler
0.197
sözcük başına
7:03 PM Şu anda çevrimiçi
Iryna Khramchenko
Iryna Khramchenko
Konum
Ukrayna
Hakkımda
My name is Iryna, and I am a native speaker of Ukrainian and Russian and fluent in English and German. What services I offer: Translation; Proofreading; Editing; Localization; Transcreation; Glossary preparation; LQA; Copywriting; Post editing machine translation. In what language pairs I work: En->Ru, En->Ua, Ge->Ru, Ge->Ua, Ru->Ua, Ua->Ru What specializations I work with: Technical (user guides, manuals, quick start guides, operation and maintenance guides to household appliances and professional equipment, furniture and consumer goods); Medical (manuals to medical devices, localization for medical devices, informed consent forms, patient questionnaires, leaflets and labels); Localization (website localization, UI localization); Marketing and advertising (press releases, corporate presentations, brand books, POS materials, marketing surveys, polls and questionnaires). Member of ATA and qualified member of ITI (assessed in English-Ukrainian translation)
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
30 incelemeye göre
788 binsözcükler
191projeler
0.619
sözcük başına
5:03 PM Son görülme: 2 saat önce
Galina Bakun
Galina Bakun
Konum
Ukrayna
Hakkımda
12 years experience in translations (Pharmacy, medical, clinical research)
Çeviri
Tıp
Tıp
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
80%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1.5 milyonsözcükler
154projeler
0.155
sözcük başına
Son görülme: 6 saat önce
Olga Kirilova
Olga Kirilova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Скорость перевода в день: от 4 до 8 полных страниц, зависит от тематики и качества оригинала. Если тема мне малознакома, у меня уходит где-то день на освоение терминологии. Полезные для работы качества: обязательность и пунктуальность, выполнение работы я никогда не задерживаю, дэдлайн для меня – святое.
Çeviri
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
308 binsözcükler
43projeler
0.109
sözcük başına
10:03 AM Son görülme: 7 saat önce
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Çeviri
Enerji
Enerji
94%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
504 binsözcükler
132projeler
0.109
sözcük başına
Son görülme: 3 saat önce
Natalya Rybina
Natalya Rybina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Работаю штатным переводчиком в бюро переводов, перевожу тексты различной направленности, включая юридическую, научную, техническую и т.д. Помимо этого перевожу субтитры к художественным фильмам, сериалам.
Çeviri
Spor
Spor
İnşaat
İnşaat
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
42 incelemeye göre
3.3 milyonsözcükler
442projeler
0.098
sözcük başına
6:03 PM Son görülme: 10 saat önce
Konstantin Khromov
Konstantin Khromov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
- Профессиональный опыт в сфере переводческой деятельности более 10 лет. - Участник Translation Forum Russia и фирменных тренингов «Переводческий спецназ» от «Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков» (г. Екатеринбург). - Основные сферы специализации: машиностроение, нефтегаз, авиация, электроника, IT, акустические системы, медицина, а также финансово-юридическая (контракты, договора, судебные заключения, аудиторские заключения, бухгалтерские отчетности). - За время профессиональной деятельности принял активное участие в переводческих проектах от таких российских и международных компаний, как ЕВРАЗ, ГАЗПРОМ, РОСНЕФТЬ, ELLIOTT GROUP, NORDWIND AIRLINES, GEA, BORK и др. - Средний темп работы – 54 000 слов или 216 страниц в месяц (по итогам 2015 - 2017 гг.).
Çeviri
Web sitesi
Web sitesi
Ürünler ve kataloglar
Ürünler ve kataloglar
83%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
18 incelemeye göre
1.2 milyonsözcükler
152projeler
0.142
sözcük başına
8:03 PM Son görülme: 6 saat önce
Azarova Anna
Azarova Anna
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Работаю качественно, стараюсь максимально разобраться в теме перевода при выполнении задания. Основная тематика: медицина (медицина, фармакопейные статьи, мед. техника, ветеринария, химические и медицинские исследования препаратов и пр.). Также есть опыт перевода общей тематики, технического перевода.
Çeviri
Tıp
Tıp
1 daha fazla
Kimya
Kimya
1 daha fazla
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
1 daha fazla
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
559 binsözcükler
72projeler
0.098
sözcük başına
6:03 PM Son görülme: 75 dakika önce
Roman Mlechko
Roman Mlechko
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Translations from English into Russian and vice versa in many areas of technology. Advanced user of Trados, Smartcat, MemoQ and other CAT tools. Advanced user of Word, Acrobat Pro, Finereader, I convert PDF files to Word keeping the source format of the document.
Çeviri
Genel
Genel
7 daha fazla
BT ve telekom
BT ve telekom
7 daha fazla
Elektrik mühendisliği
Elektrik mühendisliği
7 daha fazla
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
40 incelemeye göre
6 milyonsözcükler
587projeler
0.109
sözcük başına
6:03 PM Son görülme: 2 saat önce
Nikita Korobov
Nikita Korobov
Konum
Kazakistan, Ust'-kamenogorsk
Hakkımda
I am an anesthesiologist at a maternity hospital with 7-years work experience. I also work as a freelance medical translator since 2011.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
5.3 milyonsözcükler
205projeler
0.12
sözcük başına
9:03 PM Son görülme: 10 saat önce
Helen Tsarik
Helen Tsarik
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Qualified professional translator and editor (proofreader) of English, Russian, Belorussian (German as a second language). 10+ years of experience in translation, proofreading, editing, and revision. Great experience in translating medical and pharmacological documents for domestic and foreign pharmacological companies (namely Sandoz, AstraZeneca, Bayer, KRKA, Stada, AbbVie, Alcon, Actavis, Celgene, GlaxoSmithKline, Abbott Laboratories, Novartis, Merck, Sanofi, Pfizer, Jgl, Dr. Reddy’s, Ipca Laboratories, Fresenius, Nizhpharm, NPO Petrovax Pharm); as well as legal, economic, accounting and financial documents, and personal records.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
1.1 milyonsözcükler
211projeler
0.525
sözcük başına
Son görülme: 6 saat önce
Yuriy Doylidov
Yuriy Doylidov
Konum
Belarus, Минск
Hakkımda
Основные рабочие тематики - юридическая и фармацевтическая (преимущественно фармакология)
Çeviri
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
Tıp
Tıp
1.2 milyonsözcükler
64projeler
0.088
sözcük başına
Son görülme: 7 saat önce
Vitaliy Andreev
Vitaliy Andreev
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
Petrol ve gaz
Petrol ve gaz
100%Kalite
90%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
690 binsözcükler
45projeler
0.232
sözcük başına
Son görülme: 11 saat önce
Alexander Egrushov
Alexander Egrushov
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Technical and legal translations.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
36 incelemeye göre
906 binsözcükler
193projeler
0.155
sözcük başına
6:03 PM Son görülme: 4 saat önce
Khalida Karim
Khalida Karim
Konum
Hindistan, Aligarh
Hakkımda
Native Russian speaker, translator since 2005, specialist in medical and pharmaceutical domain, pharmacist by education.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
74 binsözcükler
18projeler
0.155
sözcük başına
8:33 PM Son görülme: 5 saat önce
Yulia Khramchenkova
Yulia Khramchenkova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Опытный переводчик широкого профиля (25 лет - английский, 5 лет - итальянский). Тематика: техника, научные статьи для публикаций в иностранных журналах, бизнес, экономика, архитектура, искусство, недвижимость, медицина и медицинская техника, инструкции и описания, договоры и отчеты, тексты общей тематики.
Çeviri
Hukuk
Hukuk
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
32 incelemeye göre
737 binsözcükler
72projeler
0.131
sözcük başına
7:03 PM Şu anda çevrimiçi
Yuriy Baygushov
Yuriy Baygushov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
По диплому и по жизни устный и письменный переводчик китайского и английского с 1980 г.
Çeviri
Teknik ve mühendislik
Teknik ve mühendislik
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
Tıp
Tıp
96%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
39 incelemeye göre
1 milyonsözcükler
94projeler
0.091
sözcük başına
5:03 PM Şu anda çevrimiçi
Maxim Suprun
Maxim Suprun
Konum
Ukrayna
Hakkımda
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
Çeviri
Genel
Genel
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
89 incelemeye göre
1.6 milyonsözcükler
577projeler
0.155
sözcük başına
5:03 PM Şu anda çevrimiçi
Oleg Anufriev
Oleg Anufriev
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Experienced translator of medical/pharmaceutical literature and records (since 2009)
Çeviri
Tıp
Tıp
100%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
49 incelemeye göre
3.4 milyonsözcükler
340projeler
0.098
sözcük başına
6:03 PM Son görülme: 29 dakika önce
Ekaterina Korneva
Ekaterina Korneva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
2013- present time - English language teacher in Volkovskaya School - Teaching English, - preparation of students for taking part in olympiads and competitions - organisation of the Regional Poetry Recitation Contest 2013-2012- Trainee-translator in SDL (Saint-Petersbourg) - Translation of medical documentation about clinical studies (ClinePhone, Novartis, etc.) and medical equipment (GE, Philips Healthcare, etc. 2010-2012- International Department Translator in Izhevsk State Medical Academy - Searching of new foreign partners - Adding new information on the English version of the Academy web-site. - Preparation and organisation of the International conferences -Translation of medical documents, articles, abstracts - Preparation and organisation of summer internship of international medical students in Izhevsk State Medical Academy. 2010- present time - Freelance-translator in translation agencies ABBYY Language Services and EGO Translating - Translation of different documents on different topics: Medicine, Education, Law, Science, History and General.
Çeviri
Tıp
Tıp
1 daha fazla
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
1 daha fazla
Eczacılık
Eczacılık
1 daha fazla
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
21 incelemeye göre
2 milyonsözcükler
175projeler
0.12
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Vera Efimova
Vera Efimova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Пунктуальность, компетентность в выбранной научной сфере.
Çeviri
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
93%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
2.1 milyonsözcükler
154projeler
0.098
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Danila Pichuzhkin
Danila Pichuzhkin
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Опыт в переводе технических текстов, а также текстов общеполитической тематики. Ответственность, исполнительность, внимание к деталям.
Çeviri
Moda
Moda
1 daha fazla
Petrol ve gaz
Petrol ve gaz
1 daha fazla
İnşaat
İnşaat
1 daha fazla
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
156 binsözcükler
47projeler
0.328
sözcük başına
6:03 PM Son görülme: 15 saat önce
Vera Naumova
Vera Naumova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I'm a translator with over 5 years of experience. I translate from English, German, Dutch and Italian into Russian and from Russian int English, German and Dutch. My level of proficiency in English is confirmed by a CAE certificate dated May 2016 (C1/C2 in different modules).
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
954 binsözcükler
131projeler
0.191
sözcük başına
10:03 PM Şu anda çevrimiçi
Elena Pantyukhina
Elena Pantyukhina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Опыт работы Перевод различных типов англоязычных текстов на русский язык, включая следующие: - руководства по эксплуатации высокотехнологичного оборудования (автоклавы, фрезерные обрабатывающие центры с ЧПУ, дозировочно-смешивающие машины, гидравлические прессы и др.); - руководства по управлению программным обеспечением (преимущественно для промышленного оборудования); - официальные документы (договоры, соглашения, акты, счета, паспорта безопасности и др.); - чертежи и схемы; - буклеты, листовки, каталоги, презентации, пригласительные письма, поздравления и т.п.; - информационное и новостное наполнение сайтов различной тематики (композитные материалы, авиа- и судостроение, автомобильная промышленность, медицина и др.); - научные и научно-популярные статьи, монографии, учебники. Перевод различных типов русскоязычных текстов на английский язык, в том числе: - презентаций, писем, буклетов, листовок, каталогов, приглашений, поздравлений и т.п.; - официальных документов (договоров, соглашений, актов, счетов и др.); - информационного и новостного наполнения сайта компании; - научных и научно-популярных статей.
Çeviri
Yazılım
Yazılım
1.6 milyonsözcükler
404projeler
0.096
sözcük başına
Son görülme: 3 saat önce
Mariia Davleeva
Mariia Davleeva
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Работаю переводчиком-фрилансером с 2012 года.
Çeviri
Endüstriyel otomasyon
Endüstriyel otomasyon
3 daha fazla
Sanayi
Sanayi
3 daha fazla
İnşaat
İnşaat
3 daha fazla
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
779 binsözcükler
255projeler
0.077
sözcük başına
6:03 PM Şu anda çevrimiçi
Alexei Kramarenko
Alexei Kramarenko
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Extensive experience in: – technical literature translation (general technology, production equipment, transport, communications equipment and systems; IT technologies and systems: measuring and computing equipment; medical translations – therapy, diagnostics, pharmacology, medical equipment) etc. from Russian into English and from English into Russian; – developing technical documentation (user and service guides, instruction booklets, user interfaces etc., incl. in accordance with international methods and standards); – writing articles, essays, advertising texts, reviews, presentations, participating in conferences and shows. Skills and capabilities: Windows and Mac office software skills, some experience in software development environments. Experience with Adobe InDesign page setting, document and publication creation (guides, catalogs, posters, leaflets), digital image (drawings, diagrams etc.) editing and retouching in Adobe Photoshop.
Çeviri
İnşaat
İnşaat
Petrol ve gaz
Petrol ve gaz
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1.4 milyonsözcükler
26projeler
0.12
sözcük başına
6:03 PM Şu anda çevrimiçi
Andriyashkina Anastasiya
Andriyashkina Anastasiya
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Я дипломированный переводчик английского и немецкого языка. Осуществляю письменный перевод текстов различной тематики. Есть хороший опыт переводов текстов медицинской, технической и юридической тематики. Также осуществляю корректуру и редактирование текстов. Есть опыт работы устным переводчиком(переговоры с иностранными партнерами, перевод спикера на семинарах). Все переводы выполняю качественно и в срок. Буду рада сотрудничеству!
Çeviri
Tıp
Tıp
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
BT ve telekom
BT ve telekom
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
369 binsözcükler
62projeler
0.077
sözcük başına
8:03 PM Şu anda çevrimiçi
Tasha VErum
Tasha VErum
Konum
Ukrayna
Hakkımda
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
Çeviri
Tıp
Tıp
Tıbbi ekipman
Tıbbi ekipman
89%Kalite
92%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
206 binsözcükler
70projeler
0.12
sözcük başına
6:03 PM Şu anda çevrimiçi
Filtreler
Sözcük başına fiyat