• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
İngilizce - Rusça Redaksiyon
Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
Vladimir Kulyashov
Vladimir Kulyashov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Переводчик (EN-RU, RU-EN) с опытом работы более 5 лет. Среди специализаций - информационные технологии (IT), кино (операторская работа, режиссура, монтаж), иллюзионизм, гипноз, психология, философия, маркетинг, криптовалюты. More than 5 years of experience in EN-RU / RU-EN translations. Among my specialisations are IT, cinematography and editing, magic, hypnosis, psychology, phylosophy, marketing, and cryptocurrencies.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
94 incelemeye göre
700 binsözcükler
407projeler
0.062
sözcük başına
1:17 PM Şu anda çevrimiçi
Roman Oletsky
Roman Oletsky
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Chicago
Hakkımda
I am a freelance translator and electromechanical engineer with electrical engineering degree. Although I am native in English, I consider Russian to be my native language as well, since I am fluent in both of them. I can translate any kinds of documents, whether they are technical, legal, or medical/pharmaceutical. I also a big fan of playing online games, so I would be a good resource to localize video games or websites of any kind.
Redaksiyon
95%Kalite
95%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
359 binsözcükler
47projeler
0.248
sözcük başına
2:17 AM
Roman Jarmukhametov
Roman Jarmukhametov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
SmartCAT Senior Translator I am an English to Russian technical translator offering more than 14 years of translating and proofreading. Over the last 13 years, I have worked with a variety of clients. My projects include translation in the area of oil and gas, including offshore oil and gas production, IT and computer engineering, and machinery manufacturing. Contact me to discuss your project in detail and determine how my skills, experience, and knowledge will positively contribute to achieving your business goals effectively and efficiently.
Redaksiyon
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
17 incelemeye göre
4.1 milyonsözcükler
1115projeler
0.034
sözcük başına
11:17 AM Şu anda çevrimiçi
Maxim Rahr
Maxim Rahr
Konum
Gürcistan, Tbilisi
Hakkımda
Full-time Content Editor at Smartcat. I will translate and edit website content, marketing copy, articles, news, slides and more from English to Russian. I also specialize in UX copywriting. My areas of interest include technology, culture, health, psychology, social issues, self-development, ethics. Why choose me: I take time to research the subject, including the terms and concepts used I go over the translation with a fine-tooth comb to ensure it is error-free, consistent and easy to read I ask questions when unsure If necessary, I will: Create a glossary Suggest edits to the original text Контент-редактор в Smartcat. Перевожу и редактирую маркетинговые тексты, статьи на тему ИТ, веб-сайты, презентации. Как копирайтер, специализируюсь на UX-текстах. Интересуюсь технологиями, культурой, здоровьем, психологией, социальными вопросами, саморазвитием, этикой. Я изучаю тематику текста, делаю несколько итераций, задаю вопросы. Создам глоссарий, предложу правки исходного текста.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
17 incelemeye göre
704 binsözcükler
183projeler
0.224
sözcük başına
12:17 PM Son görülme: 14 saat önce
Igor Kozlov
Igor Kozlov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Thanks for visiting my profile! You’re probably looking for a professional English to Russian Translator to help you with an app or game localization. And you do not simply want some generic “IT sphere translator” but a narrow specialist (preferably a keen games and apps user) who knows the sphere from the inside and understands that the lack of impeccable consistency will ruin user experience irreversibly, and that without quick request processing updates and news couldn’t be delivered to users in a timely manner. So let me introduce myself. My name is Igor Kozlov, and I’m a native speaking English to Russian translation and localization specialist with a 5+ years professional experience and 20+ years gaming experience, working in the Games, Apps and Websites field. How I can help you • Mobile Apps and Games: UI, in-app text, game lore, app description localization • Videogames: UI, in-game text, voiceover localization • Websites: news, articles, announcements, marketing texts translation
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
829 binsözcükler
131projeler
0.336
sözcük başına
11:17 AM Son görülme: 19 saat önce
Mila Tavrovska
Mila Tavrovska
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Native in Russian & Ukrainian. Experience in technical, legal, medical, economics translation. Translation and editing of several IT books. Participation in volunteer projects as translator of medical records. Member of interdisciplinary association for language professionals Mediterranean Editors and Translators (MET). // Родные языки: русский и украинский. Опыт выполнения письменных переводов по технической, юридической, медицинской, экономической тематике. Перевод и редактирование перевода нескольких книг по IT тематике. Участие в волонтерских проектах в качестве переводчика медицинской документации. Член профессиональной ассоциации Mediterranean Editors and Translators (MET).
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
55 incelemeye göre
1.2 milyonsözcükler
355projeler
0.098
sözcük başına
10:17 AM Son görülme: 3 gün önce
Irina Heaman
Irina Heaman
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Переводчик и экономист по образованию. Имею большой опыт работы в банковской сфере. Хорошо разбираюсь в экономической, финансовой и юридической терминологии. Высокоорганизованная и ответственная, всегда выполняю работу в срок. Сертификат EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL Economist and translator. My native language is Russian. I translate into English and vice versa. Prior to becoming a freelance translator I worked as a banker for fourteen years and, thus, have a thorough hands-on experience in banking, accounting, and finance. Highly organized and responsible, I take deadlines seriously. EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL
Redaksiyon
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
50 incelemeye göre
3 milyonsözcükler
316projeler
0.031
sözcük başına
1:17 PM Şu anda çevrimiçi
Polina Milenina
Polina Milenina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
84 incelemeye göre
6.5 milyonsözcükler
1625projeler
0.034
sözcük başına
11:17 AM Son görülme: 13 saat önce
Anna Lacote
Anna Lacote
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
имею обширный опыт работы в туристической, транспортной, маркетинговой и промышленной сферах. первые годы после окончания ВУЗа совмещала работу переводчиком с такими должностями как менеджер по туризму, руководитель отдела транспорта (перевозка иностранных клиентов). С 2011 по 2016 г.г. в должности менеджера международных проектов занималась маркетинговыми исследованиями, организацией мероприятий и подбором персонала для иностранных компаний Мурманской области. Совмещала работу с выполнением устных и письменных переводов для гороно-добывающих и горно-перерабатывающих компаний с 2012 по наст.время.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
865 binsözcükler
87projeler
0.067
sözcük başına
11:17 AM Şu anda çevrimiçi
Artem Nurmukhametov
Artem Nurmukhametov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Maximize Your Profits with Expert Russian Localization and Translation I will help you grow in Russia with professional and culture-oriented localization. In one of my last localization projects Russia was not the most promising market (according to analytics), but thanks to excellent localization, it went to the top! The service was used by tens of thousands of people in just a few weeks. I specialize in Russian localization of: • Mobile games (indies, RPGs, platformers, action games, clickers). • Full-size PC games (RPGs, MMORPGs, shooters, survivals). • Gambling websites/apps/marketing campaigns. • Mobile applications. • E-commerce and corporate websites (include service/products descriptions). Union of Translators of Russia member. Translated more than 1 200 000 words since August 2016. Advanced English level (C2 according to Common European Framework of Reference for Languages).
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
23 incelemeye göre
461 binsözcükler
54projeler
0.168
sözcük başına
1:17 PM Son görülme: 3 gün önce
Nikolai Namestnikov
Nikolai Namestnikov
Konum
Hollanda, Haarlem
Hakkımda
Hi! I'm Nick. To start with, I have a significant experience in Ru->En and En->Ru translation and software localization. I've spent 2,5 years in JSC PROGNOZ (a large international company) and almost 2 years already as a freelancer in such companies as SDL, Lionbridge, ABBYY LS and SmartCAT being engaged in translating and proofreading various texts for EMC, Microsoft, LG, ZEISS, Siemens, Roche, etc. I have a university degree in translation and linguistics and a college degree in finance and law.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
418 binsözcükler
4projeler
0.248
sözcük başına
9:17 AM
Veronika Demichelis
Veronika Demichelis
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Houston
Hakkımda
• ATA-certified translator, English into Russian • Also offering Russian into English translation • A Russian native with 18 years of international experience. • Work experience in oil & gas industry, Human Resources, Media and Public relations, HSE (Health, Safety, and Environment) and Sustainability. • Experience in translation and interpreting: upstream oil and gas, public and media relations, health, safety and environment (HSE), risk management, corporate social responsibility (CSR), human rights, legal and commercial. • Proficient in Microsoft Word, Excel, Powerpoint, SDL Trados, Déjà vu and MemoQ. • Member of the American Translators Association and the Houston Interpreters and Translators Association. • Professor at the Houston Community College, Translation and Interpretation Program
Redaksiyon
17.9 binsözcükler
2projeler
0.827
sözcük başına
2:17 AM Son görülme: 5 gün önce
Olga Vilx
Olga Vilx
Konum
Rusya Federasyonu
Redaksiyon
2.2 milyonsözcükler
147projeler
0.083
sözcük başına
Şu anda çevrimiçi
Julia Thornton
Julia Thornton
Konum
Ukrayna
Hakkımda
A certified EN-RU translator (American Translators Association) and professional language services provider (Certificate of Proficiency English, Pass at Grade A, CEFR Level C2, Overall Score 220), I help companies reach Russian-speaking clients across the world. Are you a project manager, an HR person, or a business owner looking to globalize your products and services? Or is your product already sold in Russia, but you want to boost your sales by creating a webpage in the Russian language? You have come to the right place! I will translate and localize your content so it sounds natural and appealing to your target audience – you can be assured that the translation will be done on time and with great attention to detail. If reaching Russian markets with your products and services is of interest to you, if you think that working with me can be benefiting you, I would love for you to contact me by e-mail, phone or Skype. I look forward to hearing from you!
Redaksiyon
36 binsözcükler
1proje
0.165
sözcük başına
11:17 AM
Sergei Astrashevsky
Sergei Astrashevsky
Konum
Belarus, Grodno
Hakkımda
I am a qualified translator with a BA in linguistics and extensive experience in the translation industry. My native languages are Russian and Belarusian, and I’m fluent in English and Italian, so I can translate in any combination of these. My primary focus at the moment is on marketing, legal and notarial translations together with film subtitling and app localisation, but I’m also comfortable with other areas such as IT and video games.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
46 binsözcükler
1proje
0.165
sözcük başına
11:17 AM Son görülme: 23 saat önce
nadia smartie
nadia smartie
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Highly qualified translator with business and technical background and more than 10 years of experience in translation and interpretation. Frequently invited to assist with translation for highest guests (Regional Mayors, Ministers and other quthorities). I love my job and try to use most lively and easily understandable constructions that convey meaning in the most accurate way.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
1proje
0.143
sözcük başına
3:17 PM Son görülme: 2 gün önce
Deviatov Maksim
Deviatov Maksim
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
A technical translator from English into Russian with vast translation experience and expert knowledge in various engineering areas. Graduated in electrical and electronic engineering, and control systems. PhD in control systems
Redaksiyon
27 binsözcükler
0.21
sözcük başına
1:17 PM
robert boc
robert boc
Konum
Polonya
Hakkımda
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
Redaksiyon
93%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
440 binsözcükler
84projeler
0.248
sözcük başına
3:17 PM Son görülme: 4 saat önce
Vadim Frolenko
Vadim Frolenko
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Worked in translation since 2008 in various legal and logistic companies. Since 2015 – freelance translator. Translated 2 books (fundraising). Worked in Google localization team, major online peer-to-peer touristic platform and worldwide-known garment manufacturer. Created 17-thousand-likes marketing message for my client's Facebook page.
Redaksiyon
479 binsözcükler
0.083
sözcük başına
11:17 AM Şu anda çevrimiçi
Alatyreva Karina
Alatyreva Karina
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Услуги: ✔️ Перевод под ключ. ✔️ Перевод текстов, написанных от руки. ✔️ Распознавание документов в формате PDF, JPG, PGN и др. + оформление в формате MS Word аналогично оригиналу. ✔️ Транскрибация видео и аудио материалов (+ расстановка времени, перевод). ✔️ Работа в CAT-системах (SmartCat, Trados, Memsource. По запросу –другие).. Типы документов: клинические исследования, лекарственные средства (+ документация по всем этапам разработки и регистрации), медицинские изделия (+ документация по всем этапам регистрации), паспорт безопасности вещества, MSDS (лист безопасности вещества), клинические заключения, медицинские справки и эпикризы, книги, статьи. Тематики: анатомия, эстетическая медицина, фармацевтика, кардиология, онкология, офтальмология, лекарственные средства, медицинское оборудование, спорт, питание, ЗОЖ, йога, ветеринария.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
1.2 milyonsözcükler
72projeler
0.128
sözcük başına
11:17 AM Son görülme: 19 saat önce
Alexander Bukhonov
Alexander Bukhonov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
*** Freelance Translator (April 2007 — Present) EN→RU, RU→EN * Games, software and website localization. IT and games-related translations. Editing. *** Vendor Management (May 2015 — Present) * Building and managing teams of translators and editors on a per project or per client basis.
Redaksiyon
111 binsözcükler
2projeler
0.248
sözcük başına
12:17 PM
Beziaev Pavel
Beziaev Pavel
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Pavel Beziaev. Translator, Editor. Mother Language: Russian Ulyanovsk State Technical University 1972-1977: electro-mechanical engineering degree with specialization is design of aircraft devices. Studies: - Aircraft- and helicopter engineering - Instrument engineering - IT - Technical English etc. Working language pair: English > Russian Rates per source word - 0.05 Euro. Editing and proofreading - 0.02 Euro. 12.5 Euro per hour. Daily output: Translation - about 2000-3000 source words per day. Proof-reading 5000-10000 words per day. Fields of specialization: Engineering (mechanical, instruments, oil&gas), Aviation, Agriculture, Telecommunications, PC and Software, Business, Economics, Avionic, Optic, Lasers, Electronic, Electric, books, manuals, text in drawings,html, tagged files. Recent translations and clients: Books: "Integrated Solutions with DB2®" - Rob Cutlip, John Medicke, IBM press, "CMOS Projects and Experiments" - Newton C. Braga, "Valve Amplifiers" - Morgan Jones - part of the book Oil equipment: SAKHALIN ENERGY, AMEC, Vankor, Khabarovsk Refinery, YAMAL LNG, AGIP Kazakhstan North Caspian Operating Company, TENGIZCHEVROIL, Siemens, SBM-SIemens, GE. Help for Microsoft Office 2007, SolidWorks, Microstation and other Bentley CAD/CAM software, Siemens CAD software. Coating System manuals, Balzers. Aviation: Eurocopter. Ag Leader Technology. SONY, KODAK, CASIO. Computer product training - Avocent™. EDA and MCAD - AutoVue - Collaborative Product Development Associates, LLC. Transformer Handbook - ABB. Intelligent Diagnostic Device - Doble Engineering Company. Access Radio Management System - Intracom. Beziaev Pavel holds an electro-mechanical engineering degree from Russian Polytechnic University, with specialization is design of aircraft devices. During his professional career, he has accumulated major experience with design, manufacture and service of mechanical devices, instruments for oil and gas exploration, lasers, avionics, optics of all kinds, electrical and electronic systems, thick films, thin films, vapor deposition, and with business operations. He is proficient with computer software including MS Office, SDL Trados Sudio, memoQ, WordFast, Transit, DejaVu X, Idiom, MS Helium, AutoCAD, MicroStation, SmartSketch, MicroStation Modeler, Pro/Engineer, SolidEdge, SolidWorks, 3D-Max, Adobe InDesign, Adobe Photoshop 7.0, Adobe PageMaker 8.0, Adobe FrameMaker 7.3, QuarkXpress 6.0 Passport, Caterpillar, CatsCradle 2.8, RWS Tools r.6. In addition to its use with his design work with AutoCAD, his computer proficiency has been employed in Conversion of paper and raster mechanical, architectural and civil drawings to AutoCAD r.13-14 format in accordance with MIL-T-31000 and MIL-STD-100E for USA firms. Conversion of AutoCAD r.12 drawings to MicroStation *.dgn format, and creation of drawings and 3D models to clients requirements using raster sketches. His knowledge of international business has been acquired as a member of ENTERPRISE SCORPION and TRADING HOUSE MIR, both of which he served as Head of the International Transaction Department responsible for import-export activity, customs clearance, wholesale of food, furniture and other commercial transactions inside Russia, translation of business and technical papers, and equipment documentation. Now he offers translation service as freelancer.
Redaksiyon
14.5 binsözcükler
3projeler
0.165
sözcük başına
Anna Pinkus
Anna Pinkus
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Опыт работы переводчиком в бюро переводов - 12 лет. Работаю с различными тематиками, но предпочтение отдаю юридической. Ответственно отношусь к своей работе, соблюдаю сроки, гарантирую высокое качество перевода.
Redaksiyon
24 binsözcükler
4projeler
0.083
sözcük başına
1:17 PM
Iuliia Orlova
Iuliia Orlova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Перевод: техническая литература, деловая переписка, бизнес-контракты, художественная литература
Redaksiyon
11.3 binsözcükler
3projeler
0.248
sözcük başına
11:17 AM
cherentaeva.e
cherentaeva.e
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
ФГБУ НИИЭМ им. Н.Ф. Гамалеи
Redaksiyon
450 binsözcükler
4projeler
0.331
sözcük başına
11:17 AM
Egor Reshetnikov
Egor Reshetnikov
Konum
Rusya Federasyonu
Redaksiyon
81%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
50 incelemeye göre
115 binsözcükler
65projeler
0.039
sözcük başına
2:17 PM
Igor Vakhnitsky
Igor Vakhnitsky
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
8 лет опыта работы техническим переводчиком Сейчас работаю старшим переводчиком на строительстве АЭС "Руппур" в Бангладеш
Redaksiyon
99%Kalite
99%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
29 incelemeye göre
2.9 milyonsözcükler
306projeler
0.128
sözcük başına
2:17 PM Son görülme: 10 saat önce
Zaytsev Sergey
Zaytsev Sergey
Konum
Tayland
Hakkımda
Я всегда много читал, сначала по-русски, а потом и по-английски; до сих пор не могу заснуть без текста перед глазами; в сочетании с фотографической памятью, вниманием к деталям, чутьем и любовью к языкам, это помогает мне быть лучше других.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
4 432sözcükler
2projeler
0.023
sözcük başına
3:17 PM
Manishvar Bakozade
Manishvar Bakozade
Konum
Tacikistan, Душанбе
Hakkımda
СП «Darvaz» -Совместное Таджикско-Британское золотодобывающее предприятие Профиль деятельности организации: Добыча золота Должность: Переводчик Должностные обязанности: Устные/Письменные переводы 19.11.1997-23.08.2000 г. Миссия Военных наблюдателей ООН в Таджикистане Профиль деятельности организации: Миротворческая Миссия ООН Должность: Полевой Ассистент/Переводчик Должностные обязанности: - Работа в качестве устного/письменного переводчика с военными наблюдателями ООН в различных районах Таджикистана. 09.09.2005 16.11.2008 г. Первый Микро-Финансовый Банк Таджикистана Должность: Ассистент Офиса Должностные обязанности: - Устные/Письменные Переводы банковской документации В данный момент я также работаю удаленным переводчиком английского языка.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
16 binsözcükler
22projeler
0.055
sözcük başına
1:17 PM Son görülme: 2 gün önce
Anastasia Akopova
Anastasia Akopova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Translation Ninja
Redaksiyon
275 binsözcükler
2projeler
0.083
sözcük başına
11:17 AM
Goncharov Roman
Goncharov Roman
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Technics, electricity, construction projects, OIl&Gas, non-fiction literature, etc.
Redaksiyon
1.2 milyonsözcükler
0.128
sözcük başına
12:17 PM Son görülme: 16 dakika önce
Kuvshinova Anfisa
Kuvshinova Anfisa
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Опыт работы переводчиком более 20 лет. Член Союза переводчиков России. В настоящее время работаю как переводчик-фрилансер (свидетельство ИП), удаленный письменный (направления: английский-русский, русский-английский, французский-русский, итальянский-русский) и последовательный устный перевод (английский язык). Наиболее привычны технические переводы (машиностроение, электроника, химия, производство и пр.), юридические (договоры, сертификаты, справки, заключения), экономические тексты; маркетинг, менеджмент, логистика. Принимала участие в Молодежной модели Всемирного наследия ЮНЕСКО в июле 2012 года и в XXVII Всемирной летней Универсиаде в июле 2013 года в Казани в качестве устного последовательного переводчика.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
1.7 milyonsözcükler
31projeler
0.128
sözcük başına
11:17 AM Şu anda çevrimiçi
Irina Malyuchenko
Irina Malyuchenko
Konum
Kazakistan, Astana
Hakkımda
I currently work as a translator in the Embassy of Brazil in Astana, Kazakhstan. I am young, active person who is ready to study fast and effectively.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
377 binsözcükler
22projeler
0.023
sözcük başına
2:17 PM Son görülme: 6 saat önce
Anna Zhu
Anna Zhu
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Работаю в бюро и над собственными проектами. Преподаю китайский и английский языки. Консультирую по скайпу. Пишу докторскую диссертацию на китайском языке. В свободное время путешествую, фотографирую, изучаю испанский язык. Интересуюсь психологией и модой.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
20 incelemeye göre
526 binsözcükler
72projeler
0.067
sözcük başına
4:17 PM Şu anda çevrimiçi
Volkov Dmitrii
Volkov Dmitrii
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Переводчик фармакологической, медицинской химической тематики I am a Russian native-speaking translator with over 14 years of experience in EN-RU translation and editing. My mission is to offer you the best solution for translation of your materials into Russian to facilitate state registration or sales of your device or drug product in Russian-speaking markets. Много лет работаю в сфере переводов, связанных с документацией по регистрации лекарственных препаратов: - сертификатов анализа на фарм.субстанции и лекарственные средства; - протоколов валидации процесса производства; - описание промышленного процесса; - валидации аналитических методик; - инструкций по медицинскому применению. - регистрационного досье на ЛП.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
726 binsözcükler
109projeler
0.045
sözcük başına
11:17 AM Şu anda çevrimiçi
Olga Kruk
Olga Kruk
Konum
Belarus, Минск
Hakkımda
Большой опыт работы в сфере переводов, рус-исп, англ - фармацевтика
Redaksiyon
90%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
7.7 milyonsözcükler
629projeler
0.023
sözcük başına
8:17 PM Şu anda çevrimiçi
Anna Kochurova
Anna Kochurova
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Переводчик-фрилансер с 10-летним стажем фриланса, более 15 лет работы письменным переводчиком и редактором, время от времени по просьбе заказчиков выступаю в роли эксперта для оценки качества переводов. Опыт работы волонтёром (устный и письменный перевод) в некоммерческих организациях и благотворительных/социальных проектах. Рабочие языки: английский, русский, украинский. Разговорный уровень владения польским, итальянским, немецким языками. Специализация: экономика, маркетинг, юридические переводы (как договора/соглашения, так и материалы судебных заседаний), психология, коучинг, перформативные искусства. Принимала участие в переводе научной и художественной литературы для печати. Гарантирую высокое качество перевода и соблюдение сроков проекта.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
1183projeler
0.06
sözcük başına
10:17 AM Şu anda çevrimiçi
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
Redaksiyon
95%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
63 incelemeye göre
1.3 milyonsözcükler
317projeler
0.113
sözcük başına
11:17 AM Şu anda çevrimiçi
Ekaterina Yakubova
Ekaterina Yakubova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Закончила Пермский Государственный Политехнический Университет по специальности лингвист-переводчик.
Redaksiyon
2.9 milyonsözcükler
344projeler
0.09
sözcük başına
11:17 AM Şu anda çevrimiçi
Galina Goncharova
Galina Goncharova
Konum
Rusya Federasyonu
Redaksiyon
160 binsözcükler
38projeler
0.06
sözcük başına
11:17 AM Şu anda çevrimiçi
Danny Orlovsky
Danny Orlovsky
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Bilingual translator (English & Russian Native Speaker). Translation & Editing: General, Technology, Economics, Trading, Legal, Healthcare, IT, PR, Fiction, Science.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
36 incelemeye göre
811 binsözcükler
180projeler
0.083
sözcük başına
11:17 AM Son görülme: 7 saat önce
Daryna Makarchyk
Daryna Makarchyk
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Working as a translator since 2007 starting in a Law Firm in Minsk. Specializing in legal and financial translations.
Redaksiyon
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
69 incelemeye göre
2.3 milyonsözcükler
485projeler
0.053
sözcük başına
11:17 AM Şu anda çevrimiçi
Olga Kirilova
Olga Kirilova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Скорость перевода в день: от 4 до 8 полных страниц, зависит от тематики и качества оригинала. Если тема мне малознакома, у меня уходит где-то день на освоение терминологии. Полезные для работы качества: обязательность и пунктуальность, выполнение работы я никогда не задерживаю, дэдлайн для меня – святое.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
312 binsözcükler
44projeler
0.034
sözcük başına
3:17 AM Son görülme: 28 dakika önce
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
Redaksiyon
94%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
526 binsözcükler
143projeler
0.112
sözcük başına
Son görülme: 2 saat önce
Igor Chagin
Igor Chagin
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
1. Outsource translator at Translation Agency of Perm State National Research University (2009-2011) 2. Technical translator in JSC PROGNOZ (2013-2016) 3. Technical translator and editor in FORESIGHT (2016 - Present) 4. Free-lance translator (2007-present)
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
7 incelemeye göre
81 binsözcükler
42projeler
0.165
sözcük başına
1:17 PM Şu anda çevrimiçi
Lilia Funtova
Lilia Funtova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Certificate CILS C2
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
682 binsözcükler
24projeler
0.151
sözcük başına
11:17 AM Son görülme: 6 saat önce
Julia Maksimova
Julia Maksimova
Konum
Belarus
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
5 milyonsözcükler
1452projeler
0.083
sözcük başına
9:17 AM Şu anda çevrimiçi
Abror Khaiitov Ivan Pushnyakov
Abror Khaiitov Ivan Pushnyakov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Saint-Petersburg State University, Dept. of Oriental Studies. Chinese Mandarine - fluent English - fluent Japanese - fluent Uzbek - fluent 20 year experience of interpreting and translation in multiple flields.
Redaksiyon
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
71 incelemeye göre
2.4 milyonsözcükler
520projeler
0.128
sözcük başına
11:17 AM Şu anda çevrimiçi
Olga Gubanova
Olga Gubanova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
В 1989 г. законила МГУ им. Ломоносова по специальности «физика». Помимо основной специальности, работала внештатным переводчиком с английского на русский в Государственном бюро научно-технических переводов (ГБНТП). В 1997 г. продолжила свое обучение в университете Northeastern, Boston (MS in Cоmputer Science), а в 2005 защитила PhD в Университете Эдинбурга по специальности «лингвистика, речевые технологии»). Во время обучения занималась преподавательской и научной деятельностью. После окончания аспирантуры работаю внештатным переводчиком с английского на русский (с русского на английский) по разнообразным тематикам в области IT, естественных наук, лингвистики. Я участвовала в разнообразных проектах локализации (Morpho Detection interface, Marvel youth comic books), в пилотном проекте voice-over для кампании VMWare. Долгое время проживала за границей: свободно пишу и говорю на английском.
Redaksiyon
323 binsözcükler
38projeler
0.196
sözcük başına
10:17 AM Son görülme: 14 dakika önce
Ekaterina Gaydukova
Ekaterina Gaydukova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Перевожу тексты различных тематик в языковой паре "русский-английский". Перевод выполняю на высоком уровне, без задержек и с вниманием к индивидуальным требованиям заказчика.
Redaksiyon
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
34 incelemeye göre
1.9 milyonsözcükler
427projeler
0.034
sözcük başına
11:17 AM Şu anda çevrimiçi
Filtreler
Sözcük başına fiyat