• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts. Feel free to contact me by e-mail: gramovichvladimir@gmail.com. Phone number: +375296301358. Viber: +375296301358
94%
Kalite
98%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
57 incelemeye göre
Çeviri
0.175 sözcük
başına
989 bin sözcük247 proje
2:26 AM Son görülme:
3 saat önce
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
92%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
Çeviri
0.241 sözcük
başına
387 bin sözcük106 proje
Son görülme:
2 saat önce
Teixeira Jr Geraldo
Teixeira Jr Geraldo
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Greetings from greenish Belarus (Yes, a Brazilian in Belarus!)! My name is Geraldo, a handsome (according to my wife), smart and experienced Brazilian translator (see attached CV), living and working in Minsk (!, yes, Minsk!), and, of course, looking to collaborate with you. Kindly take a look at my CV, think about all the good jazz bands I can suggest you to listen to when the tight deadlines are choking us, and let me know about your needs. Together, I'm pretty sure we can establish a very positive and constructive professional partnership. Kind regards, Geraldo Teixeira Jr +375 44 586 8015
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
25 incelemeye göre
Çeviri
0.559 sözcük
başına
917 bin sözcük2128 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
2:26 AM Son görülme:
13 saat önce
Ana Sofia Saldanha
Ana Sofia Saldanha
Konum
Portekiz
Hakkımda
Translator from ENGLISH AND SPANISH INTO PORTUGUESE with 12 years experience.
82%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
Çeviri
0.322 sözcük
başına
146 bin sözcük118 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Son görülme:
4 gün önce
Neila Carneiro
Neila Carneiro
Konum
Almanya
Hakkımda
Educated in Brazil, I have been living in Germany for the past 8 years. Being a self-learner and taking advance of the Internet, I could do what I love the most: learn. My work experience has given me a broader knowledge of the business world in many industries in Brazil and abroad. I have experience collaborating internationally with multiple partners and also in developing projects from concept to completion. I am an independent worker and a creative thinker with strong problem solving and analytical skills. Most of all, I am a challenge lover.
Çeviri
0.923 sözcük
başına
39 bin sözcük210 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
12:26 AM Son görülme:
5 gün önce
Joao Araujo
Joao Araujo
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
Freelance Translator Avid reader Gym Rat
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.28 sözcük
başına
32 bin sözcük15 proje

Testler:
Yazılım
Yazılım
Marcelo Duarte
Marcelo Duarte
Konum
Portekiz, Coimbra
Hakkımda
Hello, I'm currently finishing my MSc in Management. I have several skills that help me do my job with accuracy: - motivated - detail oriented - organized - willing to learn every day
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.388 sözcük
başına
46 bin sözcük47 proje
Rafael Iack
Rafael Iack
Konum
Brezilya, Rio de Janeiro
Hakkımda
I'm a well established freelance translator, with great writing, localization and transcreation skills.
95%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
21 incelemeye göre
Çeviri
0.154 sözcük
başına
172 bin sözcük51 proje
Son görülme:
7 saat önce
Veronika Fedotova
Veronika Fedotova
Konum
Brezilya, Belo Horizonte
Hakkımda
Dr. Sc. Ing. in Mechanical engineering with more than 40 published scientific articles. 15 years of experience in translation services, focusing on academic, scientific, technical, and legal documents. Languages: Russian, English, Latvian, Portuguese, Italian, Ukrainian, Spanish.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
61 incelemeye göre
Çeviri
0.21 sözcük
başına
739 bin sözcük188 proje
8:26 PM Şu anda çevrimiçi
Jorge Batista
Jorge Batista
Konum
Portekiz, Porto
Hakkımda
Detail oriented, high language skills
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
Çeviri
0.171 sözcük
başına
843 bin sözcük156 proje
12:26 AM Şu anda çevrimiçi
Filipe Olival
Filipe Olival
Konum
Portekiz, Machico
Hakkımda
I am an experienced Portuguese translator and localization linguist who has been working in the most diverse areas of the business, as you can see from the attached CV (portfolio). I am highly proficient in the English language, having completed my Master’s studies in the United Kingdom, as well as passionate about the art of translation. I am familiar with the CAT tools Wordfast, MemoQ, SDL Trados and Passolo. You can expect a committed and punctual partner, capable of translating quickly and accurately, thoroughly revising his work in order to guarantee its quality. I am always eager to participate in new projects and to represent his mother language in the best way possible. For further information about my services, I invite you to visit my ProZ profile <https://www.proz.com/translator/2427247>. Please, in case you have any questions or suggestions, do not hesitate in contacting me. I look forward to hearing from you.
Çeviri
0.427 sözcük
başına
119 bin sözcük22 proje
12:26 AM Son görülme:
31 saat önce
Eduarda Ferreira
Eduarda Ferreira
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
A dedicated translator who loves to deal with languages and literatures and cultures.
93%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
Çeviri
0.287 sözcük
başına
49 bin sözcük40 proje
Son görülme:
5 gün önce
Miguel Silveira
Miguel Silveira
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I am a verified technical translator by Kuban State University of Technology (Russia). I have no much experience, but I love languages and I offer services with high level of excellence! I can help you translating and interpreting all kind of documents in these 4 languages: English, Russian, French and Portuguese (native).
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
Çeviri
0.329 sözcük
başına
15.5 bin sözcük26 proje
2:26 AM Son görülme:
4 gün önce
Elano Silveira
Elano Silveira
Konum
Brezilya, Fortaleza
Hakkımda
Elano is an expert marketer and translator, who dedicates his expertise to helping business owners achieve their goals in Brazil. His strengths are in Translation, ASO and SEO. Elano is adept in a dynamic range of skills including WordPress, Scraping, Google Sheets, E-mail Marketing, JavaScript, CSS, HTML, Photoshop, and Illustrator. Over the past 4+ years, he has translated, proofread, and optimized (ASO) several projects for a variety of businesses worldwide.
Çeviri
0.426 sözcük
başına
459 bin sözcük3 proje
4:26 PM Şu anda çevrimiçi
Priamo Jimenez
Priamo Jimenez
Konum
Brezilya, Rio de Janeiro
Hakkımda
More than anything, I want your project to be the best it can be, done the right way. Accurate, lightning fast and affordable. Official documents, software and games localization, presentations, product descriptions, books and e-books, etc. I handle every job with care and attention to detail, so that you get the absolute perfect content for your audience. Reach out to me for a quote, to discuss my relevant experience in regards to your project, or to talk about the best ways to tackle it. I'm open to exchange ideas anytime. I won't play with your time or your money. No matter the size, your project is my most important project!
Çeviri
0.231 sözcük
başına
69 bin sözcük3 proje
8:26 PM Şu anda çevrimiçi
analuamaro
analuamaro
Konum
Portekiz, Montijo
Hakkımda
Multi-skilled, reliable translator with proven ability to translate written documents from English into Portuguese; quick learner, who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with people from all social and professional backgrounds. Well-mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise and, at the same time, remaining aware of professional roles and boundaries.
Çeviri
0.461 sözcük
başına
753 bin sözcük2 proje
12:26 AM Son görülme:
29 saat önce
Jose Luis Escalona
Jose Luis Escalona
Konum
Brezilya, Porto Velho
Hakkımda
I'm a System Engineer who loves languages and live in Brazil, I've worked as translator a few times, it's not my main profession but I certanly take care about the quality of my translations because of my love for right speaking and writing.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
Çeviri
0.384 sözcük
başına
52 bin sözcük3 proje
7:26 PM Son görülme:
6 gün önce
Joao Oliveira
Joao Oliveira
Konum
Portekiz
Hakkımda
Degree in business in communication with a specialization in languages & culture and translation services. Over five years experience as a freelance translator.
Çeviri
0.154 sözcük
başına
886 bin sözcük1 proje
12:26 AM Şu anda çevrimiçi
sabrina queiroz
sabrina queiroz
Konum
Brezilya, são paulo
Hakkımda
I am looking for good opportunities and experiences for my life and my career. Translation for me is more than words, is move the world. So, move your words to the world with me!
Çeviri
0.021 sözcük
başına
178 bin sözcük
7:26 PM Şu anda çevrimiçi
Rhuan Quintanilha
Rhuan Quintanilha
Konum
Brezilya, Rio de Janeiro
Hakkımda
Experience in translating patent applications.
Çeviri
0.133 sözcük
başına
982 bin sözcük
7:26 PM Son görülme:
8 saat önce
Miguel Francisco
Miguel Francisco
Konum
Portekiz
Hakkımda
I am portuguese and I work with the english source language since 2002 on a daily basis, as a professional in aeronautics and lately in railways. I have been working as a freelancer translator/localizer in gaming/apps/software for the past 3 years. My usual CAT tools are MemoQ, MemSource, Xbench and Smartcat. I have localized more than 20 games in a wide variety of genres like RPG, MMORPG, ADVENTURE, PUZZLE, IDLE and MTX (Microtransaction)GAMES. e.g: - Game of Sultans by Mechanist Games - Design Island by Chiseled Games Limited - Design My Room by Nuts Power - Polynesia Adventure by Nuts Power - Legacy Of God by Stargame Limited - Emma's Adventure: California by Nuts Power My proZ.com profile http://www.proz.com/profile/2815459
Çeviri
0.769 sözcük
başına
195 bin sözcük
Son görülme:
16 dakika önce
Ana Isabel Ornellas
Ana Isabel Ornellas
Konum
Portekiz, Santo Tirso
Hakkımda
Besides the translation and interpretation experience, in several subjects and fields, also being manager of my own company, put me in contact with other aspects of business; also work in cosmetics. Tourism and health services are subjects where I'm related either for having worked in companies and services related but also by education. Art and literature are also domains I'm confortable to work with as well as ecology, science fiction, film legends, thermal spa's and hotels.
Çeviri
0.461 sözcük
başına
34 bin sözcük
Şu anda çevrimiçi
Patricia Porto
Patricia Porto
Konum
Brezilya
Hakkımda
For having a near-native background, I´ve been bilingual for almost 40 years and have studied English language for all my life. I´m a passionate translator who loves studying, researching and learning about new subjects. I love learning about different cultures. I´ve graduated in Advertising at PUC-Rio (1999) and I have a specialization course in Corporate Communication at PUC-Minas (2006). I also have a specialization course as Conference Interpreter at Brasillis (2015) and currently taking the English Translation specialization course at Estacio de Sa University (2019). My experience with languages has been acquired at being alphabetized at the US where I´ve lived for two years, studies in good quality independent English language courses, as a public relation at Vale, in more than eighteen years of professional work experience.
Çeviri
0.538 sözcük
başına
153 bin sözcük
7:26 PM Son görülme:
26 saat önce
Fernando Filho
Fernando Filho
Konum
Portekiz, Porto
Hakkımda
1986 - BÜROKAUFMANNSKURS 1987 - AUSSENHANDELSKURS 1990 - 14º STUFE VON ENGLISCH IN DEM AMERICAN LANGUAGE INSTITUTE 2004 - KFZ MECHANIKERKURS 2004 - DEUTSCH FÜR FORTGESCHRITTEN IHK 2006 - SCHULUNG BRANDSCHUTZHELFER - LANDES-FEUERWEHRSCHULE TIROL 2006 - ERSTE HILFE UNFALLVERHÜTUNG - ROTES KREUZ - FRITZENS 2014 - SDL POST-EDITING-CERTIFIED 2015- Neue Orthographie des Portugiesischen Sprache (https://de.wikipedia.org/wiki/Orthographie-%C3%9Cbereinkommen_Portugiesisch_1990) 2019 - ÜBERSETZUNG ALS KARRIERE – THE OPEN UNIVERSITY (GB)
Çeviri
0.512 sözcük
başına
12.9 bin sözcük2 proje
Son görülme:
11 saat önce
Rodrigo Rodrigues Martins
Rodrigo Rodrigues Martins
Konum
Brezilya, Brasilia
Hakkımda
• Interpretation (events): simultaneous translation, consecutive translation, remote translation. Language pairs: English (EN) – Brazilian Portuguese (PT-BR) • Translation of economic, legal, journalistic, scientific, technical and general texts. Language pairs: English (EN) – Brazilian Portuguese (PT-BR); Spanish (ESP) – Brazilian Portuguese (PT-BR); English (EN) – Spanish (ESP); Italian (IT) – Portuguese (PT); French (FN) - English (EN); French (FN) - Portuguese (PT)
Çeviri
0.126 sözcük
başına
200 bin sözcük
7:26 PM Son görülme:
3 gün önce
Mariana Ciocca Alves Passos
Mariana Ciocca Alves Passos
Konum
İrlanda, Athlone
Hakkımda
Mariana Ciocca Alves Passos is a Brazilian translator living in Ireland. She has a BA in Language and Literature and has worked as English to Brazilian Portuguese translator since 2009. She has translated texts in different areas, but mostly technical about IT, mechanical and electronic devices, mobile apps and education. She was part of the team that localised the e-learning portal Khan Academy in 2014 and currently proofreads subtitles for their videos. She also worked alongside Enuma and their award-winning app Todo-Math and is part of the team localising Bitmoji into Brazilian Portuguese. Mariana is a TAUS Certified Post-Editor and is currently part of the team that post-edits entries for the Brazilian version of The Gospel Coalition portal. Mariana has experience with different CAT tools (both online and offline), memoQ is usually her tool of choice.
Çeviri
0.474 sözcük
başına
5 112 sözcük1 proje
Renata Bueno de Sales
Renata Bueno de Sales
Konum
Brezilya, São Gonçalo
Çeviri
0.461 sözcük
başına
835 bin sözcük
7:26 PM Son görülme:
4 gün önce
Igor Vidal
Igor Vidal
Konum
Brezilya, Campinas
Hakkımda
I'm fast, honest, reliable and I deliver accurate, affordable translations on time.
Çeviri
0.077 sözcük
başına
171 bin sözcük
8:26 PM Son görülme:
7 gün önce
Ariel Menezes
Ariel Menezes
Konum
Brezilya, Brasília
Hakkımda
- BA in Translation and English Language from the University of Brasília, Brazil. - Former intern at the Brazilian Senate Translation Office. - Specializing in marketing (websites, flyers), finances (100k words), architecture (published book), legislation (80k words).
Çeviri
0.384 sözcük
başına
94 bin sözcük
8:26 PM Son görülme:
6 gün önce
Elisa Boari de Lima
Elisa Boari de Lima
Konum
Brezilya, Lavras
Hakkımda
I hold a Bachelor's and Master's degree in Computer Science as well as a PhD in Bioinformatics. This interdisciplinary background is quite an advantage in terms of having less of a challenge in translating works from various fields of science. It also granted me experience in scientific writing, which I have put to use as a freelance translator since 2018.
Çeviri
0.119 sözcük
başına
11.1 bin sözcük
8:26 PM Son görülme:
23 saat önce
Flavio Jardim
Flavio Jardim
Konum
Brezilya, Rio de Janeiro
Hakkımda
Detail oriented professional, always looking to improve my cultural awareness skills through continuous learning and listening
Çeviri
0.769 sözcük
başına
180 bin sözcük
Yael Woscoboinik
Yael Woscoboinik
Konum
Arjantin
Hakkımda
I am a certified translator and interpreter (both univerity degrees) with more than 10 years of experience. My mother tongue is Spanish and I translate from and into English and Portuguese. I also know French and Russian. I've been working as a translator for at least 10 years via my entrepreneurship www.practicalcom.com.ar where you can see some of the clients I work for. I'm a very organized person and love the challenges of technical texts. I did a couple of courses on oil & gas, business, IT, electronics and renewable energy. I would love an opportunity to show my skills and acquire new knowledge.
Çeviri
0.308 sözcük
başına
419 bin sözcük
Edvaldo da Silva
Edvaldo da Silva
Konum
İtalya, Lucca
Hakkımda
Specialist in Translation, Degree in English and Portuguese, advanced courses in Italian and Spanish. More than 10 years of experience as a language teacher and translator. I was born in Brazil, studied in England and have been living in Italy for three years.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.217 sözcük
başına
143 bin sözcük2 proje
Viviane Ackall
Viviane Ackall
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
My native language is Portuguese. I was certified Portuguese interpreter and translator by the state of Texas in 2004 by the Dallas County Community College System.
Çeviri
0.384 sözcük
başına
7 028 sözcük5 proje
6:26 PM Son görülme:
8 saat önce
Manuel Aresta
Manuel Aresta
Konum
İspanya, Bertamirans-Ames
Hakkımda
I am a native Portuguese, and I work as a full-time freelance translator since 2001. Currently based in northern Spain, where I moved after 12 years living in the UK, I do offer translation/post-editing services from Spanish, French and English into Portuguese, covering a wide range of subjects, both technical and non-technical. I am a regular user of MT tools.
Çeviri
0.461 sözcük
başına
190 bin sözcük
Gustavo Schneider
Gustavo Schneider
Konum
Brezilya, Pelotas, RS
Hakkımda
Hello there! I'm Gustavo - nice to meet you! I'm an undergrad currently working towards a bachelor's degree in Portuguese/English Translation. Although I've just started seeking professional certification (I switched to my current major after three years in biotech), I've worked with translation for a while and have been fluent in English for as long as I can remember. My work so far has been informal - I translated abstracts for scientific papers, proofread articles from grad students, created language mods for games - and I'm eager to build up my professional portfolio.
Çeviri
0.769 sözcük
başına
35 bin sözcük
Hari Nogueira Cavalcante
Hari Nogueira Cavalcante
Konum
Brezilya
Çeviri
0.384 sözcük
başına
5 508 sözcük10 proje
Ines Almeida
Ines Almeida
Konum
Portekiz, Aveiro
Çeviri
0.308 sözcük
başına
23 bin sözcük4 proje
Anderson Elias
Anderson Elias
Konum
Brezilya, Recife
Hakkımda
As a language professional since 2008, I delivered thousands of words for direct clients and agencies within complex projects for a wide range of industries, including Marketing, Financial and Legal. So far, I have translated 9 books, localized an award-winning educational game, transcreated campaigns for some of the biggest brands in the world and provided localization services for fintechs and banks. I have also subtitled audiovisual content for the some of the biggest media companies, including Netflix, Rede Globo, and others. I hold a graduate diploma in Translation, A.A.S. in Environmental Management and I am pursuing a M. Sc. in Translation. Member of the Brazilian Translators Association (ABRATES). TOEFL score of 647/677 (C1 Level).
Çeviri
0.923 sözcük
başına
74 bin sözcük
Mariana Hungria
Mariana Hungria
Konum
Brezilya, Sorocaba
Hakkımda
I have worked as a translator, proofreader and editor in several specialized fields.I lived and worked in the USA for 10 years , therefore I am able to understand the intricacies of both languages and cultural contexts. I have extensive experience in translating, proofreading, subtitling and transcriptions . I am a full time translator, which allows me to accept high volume projects and deliver a quick turnaround.I have translated many texts and books for private and governmental institutions.
Çeviri
0.427 sözcük
başına
17.7 bin sözcük3 proje
Helder da Rocha
Helder da Rocha
Konum
Brezilya, Joao Pessoa
Hakkımda
I translate for fun. I love languages, codes and enigmas. I'm bilingual (English & Portuguese) and have attempted translations to these target languages from Italian, Medieval Italian, Spanish, French, German and Russian, but I have more experience with the English-Portuguese pair and the Russian language as a source.
Çeviri
0.461 sözcük
başına
6 450 sözcük
8:26 PM Şu anda çevrimiçi
Ricardo Freitas
Ricardo Freitas
Konum
Brezilya, Sorocaba - SP
Hakkımda
Independent Translator, working along Multinational Companies located in Sorocaba, Guarulhos and São Paulo, SP, Brazil.
Çeviri
0.308 sözcük
başına
6 245 sözcük
8:26 PM Son görülme:
28 saat önce
Nilson LSC.
Nilson LSC.
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
I prime for quality: I have been working with English teaching for quite a long time now. For the same period, I have also worked on many kinds of translations such as cosmetics, law, computing, novels, contracts, etc. Concerning my portfolio, due to copyright restrictions, I am afraid of uploading some files I translated. However, I can say I did the 144-page English version of the Brazilian book "Believe it, they are not dead!" by Nei Calderon (ISBN 978-85-5602-001-7). I also wrote a simplified version of the 'Little Prince' for students of English (ISBN 978-85-5522-155-2). Some years ago, I, along with two more partners, did a 400-page translation of a contract for a consulate. Well, there is much more. =)
Çeviri
0.084 sözcük
başına
10.3 bin sözcük
G. Vieira
G. Vieira
Konum
Brezilya, Rio de Janeiro
Hakkımda
I have a bachelor in Electrical Engineering with a major in Electronic systems from the Universidade do Estado do Rio de Janeiro. During this time I was an exchange student at the University of Melbourne in Australia for one year. I have also started my Master's in Data Analytics at the Universität Hildesheim in Germany.
Çeviri
0.308 sözcük
başına
88 bin sözcük
Marlon Jacobi
Marlon Jacobi
Konum
Kanada, Calgary
Hakkımda
I’ve been working as a full-time translator since 2012. In 2017, I translated more than 850,000 words in different fields, including: Entertainment, Market Research, Game localization/QA, Business, IT, Finance, e-Commerce, Engineering/Oil and gas, Mobile apps, Social Networks, etc. End clients include: Aditya Birla Group, Atlas Copco, Electronic Arts, Netflix, Kaseya, Teledyne Technologies, e-Bay, Danaher Corporation, Prudential Financial, etc. I graduated in Economics and took additional courses in Finance, having worked for two banks as a Financial Adviser and Business Manager. Besides studying English since my childhood, I took the Full-Time English Language Program – Language and Culture at McGill University in Montreal, Canada. CAT Tools: SDL Trados 2017, memoQ Daily capacity: 3,000 new words Rates: Translation – 0.06 USD per source word / 25 USD per hour Review – 0.025 USD per source word / 25 USD per hour I’m flexible and reliable. All my projects are handled on time.
Çeviri
0.308 sözcük
başına
67 bin sözcük2 proje
Nayara Lima
Nayara Lima
Konum
Brezilya
Hakkımda
I work with translation for over 3 years and I've translated many types of documents. I have a background in communication and currently I work in Marketing.
Çeviri
0.119 sözcük
başına
19.1 bin sözcük
Pablo Beluck
Pablo Beluck
Konum
Brezilya, Caxias do Sul
Hakkımda
I'm from Brazil and I have been working as a freelance translator since 2014. My main focus and experience is in entertainment, engineering, science and technology, but I'm not limited to it. I started translating articles and term papers for students, mainly for international publication in science journals. I also translated, subtitled and did voice over work for institutional videos, aimed at foreign investors to eventually bring research funding for the university and the laboratory I worked in during my MSc course. Although I don't have a formal education in languages, I have never received a request to review the English of articles I have translated. Eventually, I obtained an English Proficiency certificate from the British Council, in order to prove my skills. I'm trying to delve deeper into translation, localization and subtitling, mainly thos connected to entertainment, such as games, books, movies and videos.
Çeviri
0.231 sözcük
başına
4 303 sözcük
7:26 PM Son görülme:
2 gün önce
Lincoln Carvalho
Lincoln Carvalho
Konum
Brezilya, São José dos Campos
Çeviri
0.426 sözcük
başına
15.7 bin sözcük5 proje
Daniela de M. Lima
Daniela de M. Lima
Konum
Portekiz, Viana do Castelo
Hakkımda
I am an open-minded, goal-oriented and perfectionist professional with an optimistic outlook on all things in life and willing to adapt to the methodology of the company I’m working with. I enjoy overcoming challenges and I have a genuine interest in Languages and Translation since I was a child. I provide translation, retroversion and proofreading services in general and specialized domains with appropriate technical resources.
Çeviri
0.461 sözcük
başına
154 bin sözcük12 proje
Eduardo Costa
Eduardo Costa
Konum
Portekiz, Caldas da Rainha
Hakkımda
I am a native European Portuguese translator who works full time as a translator and is available for translations daily and with considerable experience in Technical Translations, all kinds of Operating Instructions and Manuals, especially for the Automotive Industry, Machinery Industry, IT Industry and for the Telecommunication Areas. In fact I have several years of experience in fields like the Automotive Industry, Machinery Industry, Construction Industry, IT Industries, Multimedia Games and Telecommunications. All over the years I have accumulated satisfied on-going customers such as Audi, BMW, Ford, Honda, Hitachi, Imtec, Kubota, MAN, Mazda, Mitsubishi, Opel, BenQ, Dell, Epson, Fujitsu, HP, Kyocera, Apple, Polaroid, Samsung, Sendo, SGS, Upxus, etc., either directly or through other large multinational translation/localization companies.
Çeviri
0.342 sözcük
başına
4 443 sözcük4 proje
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına fiyat