• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
Adriano Silva
Adriano Silva
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
Professional translator with over a decade of experience working with top multinational retailers and worldwide entrepreneurs. I am also a copywriter and a proofreader, with a degree in Advertising. For me, anything less than full and complete customer satisfaction is unacceptable. Far beyond informing, I seek to amaze. My top rated profile and comprehensive portfolio: https://www.upwork.com/fl/adrianosilva
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
18 incelemeye göre
Çeviri
0.456 sözcük
başına
43 bin sözcük293 proje

Testler:
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
6:48 AM Son görülme:
18 saat önce
Maisel Rocha
Maisel Rocha
Konum
Brezilya
Çeviri
0.228 sözcük
başına
212 bin sözcük9 proje
Alvaro Antonio
Alvaro Antonio
Konum
Brezilya, Curitiba
Hakkımda
Commercial/Tech/Humanities - EN/PT/FR Professional freelance translator and reviewer working from English and French into Brazilian Portuguese, and also from Portuguese into English. My name is Álvaro Antonio da Luz and I'm a freelance translator and interpreter from Curitiba, Brazil with 9 years' experience across a wide range of fields. I also provide proofreading and DTP services. I have previously worked for 6 years as an EFL teacher, pedagogical consultant and school manager. I have always had a deep curiosity of foreign languages and their cultures. Being an avid reader from my early childhood, I left my musical aspirations aside (I also played the piano from early on) to pursue a college degree in English. Nowadays I balance my careers as a translator/interpreter and as a music and theatre producer in a theatre company in Curitiba. My proZ profile: http://www.proz.com/profile/2193028
Çeviri
0.531 sözcük
başına
79 bin sözcük1 proje
Guilherme Bastos
Guilherme Bastos
Konum
Brezilya
Hakkımda
Greetings, I am a professional, passionate and dynamic translator and subtitle editor with over 4 years of experience. ― English to Portuguese (BR) translator. ―Great while working under a serious time crunch. Can work fast and flawlessly, without being coached on every little thing. ―Have translated documents in the psychology, finance, science, and technology sectors among others. Can cover a variety of topics. ―Have great experience translating subtitles, timing and proofreading for big projects.
Çeviri
1.519 sözcük
başına
8 963 sözcük2 proje
Carinne Sa
Carinne Sa
Konum
Brezilya, Rio de Janeiro
Hakkımda
I'm a freelancer translator for over 9 years now, and I work with Portuguese, English, Spanish and French in translations of documents and academic papers, as well as reviews of texts and essays both in translation and transcription of English audios, and digital subtitle of movies and series. I have experience in the field of law, general arts, science, IT terminology, general medicine, marketing, and a few others. I always work within the deadline, I have an outstanding time-management and work well under shorter deadlines. And also, I have a personal contract that helps both sides, if the client wants.
Çeviri
0.228 sözcük
başına
14.2 bin sözcük4 proje
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts. Feel free to contact me by e-mail: gramovichvladimir@gmail.com. Phone number: +375296301358. Viber: +375296301358
94%
Kalite
98%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
57 incelemeye göre
Çeviri
0.173 sözcük
başına
985 bin sözcük242 proje
12:48 PM Son görülme:
3 saat önce
Teixeira Jr Geraldo
Teixeira Jr Geraldo
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Greetings from greenish Belarus (Yes, a Brazilian in Belarus!)! My name is Geraldo, a handsome (according to my wife), smart and experienced Brazilian translator (see attached CV), living and working in Minsk (!, yes, Minsk!), and, of course, looking to collaborate with you. Kindly take a look at my CV, think about all the good jazz bands I can suggest you to listen to when the tight deadlines are choking us, and let me know about your needs. Together, I'm pretty sure we can establish a very positive and constructive professional partnership. Kind regards, Geraldo Teixeira Jr +375 44 586 8015
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
25 incelemeye göre
Çeviri
0.546 sözcük
başına
915 bin sözcük2123 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
12:48 PM Son görülme:
67 dakika önce
Nuno Guerreiro
Nuno Guerreiro
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
20 years experience in English and Spanish to Portuguese translation in the most diverse areas (pharmaceutical, technical, literary, general, etc.). Experience in audio and video transcription, as well as dubbing and subtitling (Portuguese, English and Spanish). Experience in the translation of technical texts (mechanic/electric) from Italian into Portuguese.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
7 incelemeye göre
Çeviri
0.207 sözcük
başına
349 bin sözcük17 proje
Son görülme:
12 saat önce
Luis Gimenes
Luis Gimenes
Konum
Brezilya, São José do Rio Preto
Hakkımda
I am a NATIVE Portuguse speaker, from Brazil. I’ve been working as a freelance translator since 2014. I am fluent in English and Portuguese and have an extensive knowledge of IT and engineering, fields I worked in for more than 5 years. As a translator, I have been working on multiple projects for multinationals such NVidia, VIVO and Microsoft. On a daily basis, I translate websites, landing pages, softwares, documents, emails, banners, blogs, contracts, etc. I got my degree in Translation by UNESP (Brazil) back in 2017. I studied Computer Engineering at USP (Brazil). I have an eye for detail and deliver spotless translations. I also work quickly, without affecting the quality of the projects I work on
99%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
67 incelemeye göre
Çeviri
0.117 sözcük
başına
2.6 milyon sözcük294 proje
6:48 AM Son görülme:
13 saat önce
Stefan Santuche Checcato
Stefan Santuche Checcato
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
Experience with translation and proofreading in technical, legal, commercial segments, but mainly in the pharmaceutical industry (protocols, brochures, compliance reports, GLP, CIOMS, certificates, among others), extensive knowledge of its terminology and technical aspects, standards and guidelines. I am always searching for improvement in the translation fields, attending congresses, lectures, and working with researches and glossaries elaboration. Experiência com tradução e revisão na área técnica, jurídica, comercial, mas principalmente na área da indústria farmacêutica (protocolos, brochuras, relatórios de conformidade, BPL, CIOMS, certificados, entre outros), amplo conhecimento de sua terminologia e aspectos técnicos, normas e diretrizes. Estou sempre em busca de aperfeiçoamento na área da tradução em geral, participando de congressos, palestras e trabalhando com pesquisas e elaboração de glossários.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
Çeviri
0.38 sözcük
başına
1.3 milyon sözcük15 proje

Testler:
Sosyoloji
Sosyoloji
6:48 AM Son görülme:
15 saat önce
Pedro Alves
Pedro Alves
Konum
Portekiz
Hakkımda
Hello, I'm Pedro Alves, a native Portuguese translator. I've been a full-time translator for over four years and I consider myself a very experienced professional, capable of engaging on any project. I've worked with a few notable companies, such as Panasonic, Bechtel, IQ Option, and more recently, Tetra Pak. Kind regards, Pedro Alves
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
29 incelemeye göre
Çeviri
0.421 sözcük
başına
1.7 milyon sözcük469 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
Son görülme:
13 saat önce
Marcos Paiva
Marcos Paiva
Konum
Brezilya, Brasília
Hakkımda
I have been working as full-time translator in various English to Brazilian Portuguese freelance projects since February 2013. Much of this work was done through online platforms, and I currently hold a Platinum Badge at One Hour Translation, having translated over 680,000 words in more than 2,000 projects, proofread/edited over 500 projects, and peer-reviewed numerous other projects for that company. During this time, my work experience has been focused on the education sector and e-commerce, but I also concluded a diverse range of other projects that include the translation of games, subtitles for feature films, workers' CVs, and several legal agreements and contracts.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.38 sözcük
başına
50 bin sözcük9 proje

Testler:
Oyun
Oyun
5:48 AM Son görülme:
10 saat önce
Ricardo Jevoux
Ricardo Jevoux
Konum
Portekiz
Hakkımda
Ricardo Jevoux is an experienced English translator and native speaker of Portuguese from Rio de Janeiro. He lives in Portugal where he works as a freelance linguist. His specializations are the localization of games and software, legal translations, manuals in the subject of engineering and pedagogy and particularly challenging texts. His work has led him to engage in independent enterprises and projects alongside huge groups, including the coordination of teams with multiple objectives. His abilities were built having in sight the competitive academic world and because of that, he is among those that consider themselves hard to please and detail-oriented. Besides the quality of the work, he offers a partnership, as much as a high level of responsiveness and flexibility; always deliver on deadlines and hold the highest respect for the confidentiality of his clients.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.531 sözcük
başına
56 bin sözcük22 proje

Testler:
Genel
Genel
Carina Oliveira
Carina Oliveira
Konum
Portekiz
Hakkımda
I have recently graduated in European Languages and Literature at the University of Minho, Braga, Portugal with a specialization in Advanced English Linguistics, English and Spanish- my working languages- European and American Culture and Literature, Marketing, HTML and TEI encripted language's basis. Currently, I am on the first year of the Master's In Translation and Multilingual Communication which is providing me with advanced knowledge on editing, reviewing and, of course, translating. I have graduated high school with a major in Science and Technology which gave me the basis on biology, phylosophy and psychology, which contributed to my lexical knowledge in such areas. In addition, I have professional experience working as a freelance translator since 2012, when I began translating and editing all sorts of documents- formal and informal- from english to portuguese and vice-versa.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.117 sözcük
başına
92 bin sözcük8 proje
Luis Costa
Luis Costa
Konum
Portekiz, Porto
Hakkımda
I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning. More info: https://www.linkedin.com/in/luiscostainfo13 or http://luisjcosta.com
99%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
25 incelemeye göre
Çeviri
0.144 sözcük
başına
107 bin sözcük79 proje
Son görülme:
9 saat önce
Jorge Batista
Jorge Batista
Konum
Portekiz, Porto
Hakkımda
Detail oriented, high language skills
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
Çeviri
0.167 sözcük
başına
839 bin sözcük153 proje
10:48 AM Son görülme:
8 saat önce
Eric Ribeiro
Eric Ribeiro
Konum
İspanya, Valencia
Hakkımda
Brazilian Portuguese native speaker, proficient in English and Spanish, with over 10 years of experience as a professional translator and proofreader. Graduated in Communications and Languages and holding three international certifications: DELE (Spanish), TOEFL and CPE (English).
Çeviri
0.5 sözcük
başına
62 bin sözcük36 proje
10:48 AM Son görülme:
17 saat önce
Debora Sousa
Debora Sousa
Konum
Portekiz, Gaia
Hakkımda
I have 7 years of experience with translation, proofreading, and editing from English into Brazilian and European Portuguese. I started at Demand Media Studios and WikiHow back in 2013 translating do-it-yourself and general knowledge articles. Then, I moved to Upwork and Elance to try and build partnerships with some direct clients. I have 499 tracked hours on Upwork and 358 contracts since 2014. 546,498 words translated on Gengo, with more than 1,283 tracked hours. 6,349 words on MotaWord since 2015. Some of the biggest names I have worked with are MUBI, Greenvelope, Flipboard, Flo, and Kerb.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.607 sözcük
başına
106 bin sözcük34 proje
Son görülme:
13 saat önce
Eduarda Ferreira
Eduarda Ferreira
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
A dedicated translator who loves to deal with languages and literatures and cultures.
93%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
Çeviri
0.283 sözcük
başına
49 bin sözcük40 proje
Son görülme:
25 saat önce
Baroni Mariana
Baroni Mariana
Konum
Brezilya, Campinas
Hakkımda
I've started translating IT content. As a freelancer, I work mainly with IT, Games, Literature and Medical content.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
Çeviri
0.607 sözcük
başına
292 bin sözcük91 proje
6:48 AM Son görülme:
2 gün önce
Elena David
Elena David
Konum
Brezilya, Rio de janeiro
Hakkımda
I am a Brazilian Portuguese Language Specialist working in this area since 2007 and graduated in Portuguese Languages & Literatures and specialized in English Translation. My fields of expertise are the following: audiovisual translation; website, games, apps and software localization; marketing & media/multimedia; oil & gas; telecommunication; energy, power generation, environment & ecology; cinema & television and IT/Computers(Hardware & Software).
80%
Kalite
4 incelemeye göre
Çeviri
0.607 sözcük
başına
47 bin sözcük10 proje
5:48 AM Son görülme:
5 gün önce
Renan Barcellos
Renan Barcellos
Konum
Brezilya, Salvador
Hakkımda
A translator and writter who loves digital and analogic games, RPG, comics and movies
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.228 sözcük
başına
452 bin sözcük8 proje
5:48 AM Son görülme:
10 saat önce
Goncalo Silva
Goncalo Silva
Konum
Portekiz
Hakkımda
Hello, I wish to apply for any available vacancy as Portuguese or Spanish translator. I'm native in Portuguese, having a university degree in Portuguese/English and a master in Portuguese /Spanish. During the past 8 years I have done translation jobs either to private or public institutions. Skype - arcoirix@msn.com Currently, I'm teaching in Portugal, but available to work in any project around the world. I wish to make translations part of my everyday routine, instead of being a side-job occupation. So, if in the future you have any kind of work matching my language expertise, feel free to contact me. I'm also available to do any kind of test. I hope we can work together in the future. In case you need any further information, please contact me. Thank you for your time. Best Regards Gonçalo Silva
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
Çeviri
0.228 sözcük
başına
386 bin sözcük36 proje
Nedochetko Guivien
Nedochetko Guivien
Konum
Brezilya, Ponta grossa
Hakkımda
I'm a passionate teacher and translator with experience in ESL/EFL curriculum development, teacher training, preparation of candidates for international examinations, as well as with the translation of technical and general texts, these include legal texts, safety procedures, contracts and agreements, business, literary texts and tourism.
Çeviri
0.345 sözcük
başına
82 bin sözcük

Testler:
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
S LF
S LF
Konum
Brezilya
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.304 sözcük
başına
374 bin sözcük64 proje
Rodrigo Rodrigues Martins
Rodrigo Rodrigues Martins
Konum
Brezilya, Brasilia
Hakkımda
• Interpretation (events): simultaneous translation, consecutive translation, remote translation. Language pairs: English (EN) – Brazilian Portuguese (PT-BR) • Translation of economic, legal, journalistic, scientific, technical and general texts. Language pairs: English (EN) – Brazilian Portuguese (PT-BR); Spanish (ESP) – Brazilian Portuguese (PT-BR); English (EN) – Spanish (ESP); Italian (IT) – Portuguese (PT); French (FN) - English (EN); French (FN) - Portuguese (PT)
Çeviri
0.124 sözcük
başına
200 bin sözcük
5:48 AM Son görülme:
8 saat önce
Lucas Maciel
Lucas Maciel
Konum
Brezilya, Curitiba
Hakkımda
My name is Lucas Maciel. I’m a freelance English to Portuguese translator based in Brazil, and I would like to offer my services to your agency. My specializations include the translations of articles (focused on human sciences), abstracts, movies, E-books, and novels. I have in-depth knowledge of website and game localization, which is my area of expertise. With each freelance project I undertake, I guarantee high-quality work delivered on or before the deadline and prompt response to your phone calls and e-mails. Besides working as a translator, I also provide services such as editing, proofreading, chat support, and personal assistance. I would like to know if there is any possibility of becoming part of your team as a translator, I speak Brazilian Portuguese, English, and Spanish. My resumé is attached for your consideration. Let me know if you have any questions or if you wish to see any project I’ve taken part in. Kind Regards
Çeviri
0.269 sözcük
başına
275 bin sözcük
5:48 AM Son görülme:
9 saat önce
Ana Isabel Ornellas
Ana Isabel Ornellas
Konum
Portekiz, Santo Tirso
Hakkımda
Besides the translation and interpretation experience, in several subjects and fields, also being manager of my own company, put me in contact with other aspects of business; also work in cosmetics. Tourism and health services are subjects where I'm related either for having worked in companies and services related but also by education. Art and literature are also domains I'm confortable to work with as well as ecology, science fiction, film legends, thermal spa's and hotels.
Çeviri
0.456 sözcük
başına
34 bin sözcük
Şu anda çevrimiçi
Elano Silveira
Elano Silveira
Konum
Brezilya, Fortaleza
Hakkımda
Elano is an expert marketer and translator, who dedicates his expertise to helping business owners achieve their goals in Brazil. His strengths are in Translation, ASO and SEO. Elano is adept in a dynamic range of skills including WordPress, Scraping, Google Sheets, E-mail Marketing, JavaScript, CSS, HTML, Photoshop, and Illustrator. Over the past 4+ years, he has translated, proofread, and optimized (ASO) several projects for a variety of businesses worldwide.
Çeviri
0.421 sözcük
başına
459 bin sözcük3 proje
Filipa de Azevedo
Filipa de Azevedo
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
Polyglot with an eye for Linguistics.
Çeviri
0.573 sözcük
başına
21 bin sözcük
Son görülme:
17 saat önce
LUCAS TAZINAFO
LUCAS TAZINAFO
Konum
Brezilya, Ribeirão Preto
Hakkımda
Lucas Favaretto Tazinafo is a Bachelor of Biomedicine, Specialist in Clinical Analysis, Master of Biosciences and Doctor of Immunology and Pathophysiology by the University of São Paulo. As it is a family tradition, Lucas studies English since young age, due to which he was constantly asked by his coleagues to reduce the language barrier between English and Portuguese in the research groups he participated in. He currently works as a translator, uniting his scientific knowledge to other areas of interest, like sports and games. He is also a game designer, developing and testing board games and tabletop RPGs. Major areas of interest as translator: Life Sciences, Medical, Game Localization, Entertainment, Sports, Ecommerce, Health, Politics, Philosophy and History. Major areas in academics: Endocrinology, Physiology, Parasitology, Pathophysiology, and Neuroimmunoendocrinology. Major areas of interest as a gamer: Writing, translation, design and testing of tabletop RPG and board games.
Çeviri
0.38 sözcük
başına
51 bin sözcük
5:48 AM Son görülme:
2 gün önce
Marina Silva
Marina Silva
Konum
Brezilya, São Paulo
Çeviri
0.117 sözcük
başına
72 bin sözcük
5:48 AM Son görülme:
3 gün önce
Ariadna Coelho
Ariadna Coelho
Konum
Portekiz, Lisboa
Hakkımda
Ariadna Coelho is Brazilian and has a level C2 in English. She has lived in England, United States and Ireland studying English for almost 5 year. She is currently in Portugal undertaking a PhD in Translation Studies. She has been working as a translator since 2005, translating from both English and Spanish into Portuguese. She has a degree in Pshychology and Law, being an expert in those two technical fields.
Çeviri
0.607 sözcük
başına
121 bin sözcük
11:48 AM Son görülme:
3 gün önce
Lucas Pilar da Silva
Lucas Pilar da Silva
Konum
Brezilya, Novo hamburgo
Hakkımda
Hello guys! I grew up in Belguim (ages 2-6) and California (ages 7-13). My English is Native, as well as my Portuguese. I spent a semester at Manhattan College, in New York, in 2011. I have been an ESL teacher and translator in Brazil since 2011. I am currently studying Astrophysics at UFRGS.
Çeviri
0.152 sözcük
başına
21 bin sözcük
6:48 AM Son görülme:
3 gün önce
Lucas Lima
Lucas Lima
Konum
Brezilya, Montes Claros
Hakkımda
I am a teacher of English and work with translations, editing, proofreading and high-quality document editing and formatting. I've ministered lessons and worked with translating services for 4 years. I always take my job seriously and do not have any limitation when it comes to the content of which I am going to work. I have abundant experience in working with document editing software and other IT-related resources. I possess a vast vocabulary in both English and Portuguese (including slang, idioms and technical language) and precise grammar. I can work well with any project and the content associated with it and am committed when it comes to any kind of content format (texts, academic articles, essays, subtitling, audio description, transcription and translation among others) for both languages. Since I work as an English Teacher, I could also provide solutions to doubts from non-native and native speakers. It will be a pleasure to work with you. :)
Çeviri
0.835 sözcük
başına
170 bin sözcük
6:48 AM Son görülme:
6 gün önce
sabrina queiroz
sabrina queiroz
Konum
Brezilya, são paulo
Hakkımda
I am looking for good opportunities and experiences for my life and my career. Translation for me is more than words, is move the world. So, move your words to the world with me!
Çeviri
0.021 sözcük
başına
178 bin sözcük
Fonseca Jose
Fonseca Jose
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
I am an experienced Freelance Translator (Business, Banking, Financial, IT, Software and Website Localization, General, Subtitling, etc.). I have had extensive work experience in office environments, the banking sector and service industries, giving me varied skills and the ability to work with many different types of subjects. My work experience involved a great deal of independent research, requiring initiative, self-motivation and a wide range of skills. I am a fast and accurate translator, with a keen eye for detail. TRANSLATION FIELDS I specialize in particular business sectors and have a perfect command of the associated terminology. I work in a wide variety of fields, such as: LAW & FINANCE • Deeds • Powers of attorney • Witness Statements • Letters of Request • Courts documents • Annual Reports • Audit Reports • Financial Statements • Notes to the Financial Statements • Contracts • Call for bids • Commercial letters • Investment Reports • Business Reports • Newsletters TECHNICAL AND INDUSTRIAL • Technical Manuals • Technical specifications • User Manuals • Safety Manuals • Tender documentation • Protocols • Inspections • Materials testing • Publicity and advertising MARKETING AND CORPORATE COMMUNICATIONS • Powerpoint presentations • Advertising Brochures • Newsletters • General communications • Websites • Leaflets & Posters • Contracts • Catalogs • Letters & Emails • Institutional documents PERSONAL DOCUMENTS • Birth certificates • Death certificates • Diplomas • Academic transcripts • Marriage certificates • Divorce Certificates • Adoption papers • Passports • Citizenship and naturalization papers • Tax records • Insurance policies • Powers of attorney • General letters and texts MEDICAL • Medical Charts • Documents attached to medical supplies • Medical insurance documents • Informed Consent Forms • Hospital discharge papers • Scientific publications • Medical records • Hospital records • Regulations and legislation • Clinical study reports • Clinical protocols • Clinical Trials • Medical reports • Scientific research • Test and analysis results
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.38 sözcük
başına
229 bin sözcük279 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
Antonio Magalhaes
Antonio Magalhaes
Konum
Brezilya, Vitoria da conquista
Hakkımda
I am a freelance translator with 4 years of experience especially interested in working with academic translation and doing subtitles of films.
Çeviri
0.117 sözcük
başına
73 bin sözcük
Yael Woscoboinik
Yael Woscoboinik
Konum
Arjantin
Hakkımda
I am a certified translator and interpreter (both univerity degrees) with more than 10 years of experience. My mother tongue is Spanish and I translate from and into English and Portuguese. I also know French and Russian. I've been working as a translator for at least 10 years via my entrepreneurship www.practicalcom.com.ar where you can see some of the clients I work for. I'm a very organized person and love the challenges of technical texts. I did a couple of courses on oil & gas, business, IT, electronics and renewable energy. I would love an opportunity to show my skills and acquire new knowledge.
Çeviri
0.304 sözcük
başına
419 bin sözcük
Lucas Veloso
Lucas Veloso
Konum
Brezilya
Hakkımda
translation of academic papers experience
Çeviri
0.117 sözcük
başına
11.7 bin sözcük
5:48 AM Son görülme:
2 gün önce
Maria Fernanda Alves
Maria Fernanda Alves
Konum
Brezilya, Rio Claro - SP
Çeviri
0.117 sözcük
başına
34 bin sözcük
Mariana Chevrand
Mariana Chevrand
Konum
Brezilya, Cabo Frio
Hakkımda
My academic background is in Law, I was a civil and labor lawyer for 9 years, which made me acquire an intense textual production capacity, with high persuasive power. The fact that I had to study several other fields to support my judicial cases, gave me versatility. I can work with short deadlines and under pressure. I work as a freelance translator since 2013, and my expertise fields are general literature, personal documents, journalism, social sciences, humanities, and law. I currently work as a freelance translator/subtitler for Deluxe Sfera Studios, as a freelance translator for Babbeltype, Babelcube and Bureau Works, as a Social Media Evaluator for Lionbridge and I also volunteer for independent international journalism focusing on human rights and environment.
Çeviri
0.607 sözcük
başına
210 bin sözcük3 proje
Bruno Monlevade
Bruno Monlevade
Konum
Brezilya, Recife
Hakkımda
My high school education as well as my first university experience was in France. There, I studied Foreign language, literature and civilization (English) and started doing my first translations. I also went to Sheffield Hallam University (UK) as part of the Erasmus program. Once again in Brazil, I have also taught French, English and Portuguese as second languages. In the past two/three years I have worked a little with philosophy texts (mainly on Nietzsche) and more recently, I have been translating games. I have now assembled a small team to help me with the languages I do not speak.
Çeviri
0.449 sözcük
başına
87 bin sözcük
Heitor Luz
Heitor Luz
Konum
Brezilya, São Paulo-SP
Hakkımda
russian-portuguese (health, sports, religion and spiritualism), spanish-portuguese, english-portuguese an vice-versa (engineering, travel, tourism, reports, politics, construction, social events, entertainment, fiction, business, sports, lifestyle)
Çeviri
0.124 sözcük
başına
13.9 bin sözcük1 proje
Giulia Mendes Gambassi
Giulia Mendes Gambassi
Konum
Brezilya, Campinas
Hakkımda
I'm passionate about language and obsessed with quality and attending deadlines..
Çeviri
0.228 sözcük
başına
29 bin sözcük
Jefferson Viel
Jefferson Viel
Konum
Brezilya
Hakkımda
Academic in the humanities area. Master by São Paulo University, Brazil. Experience translating texts from English, French and Italian to Portuguese.
Çeviri
0.759 sözcük
başına
127 bin sözcük
Gustavo Schneider
Gustavo Schneider
Konum
Brezilya, Pelotas, RS
Hakkımda
Hello there! I'm Gustavo - nice to meet you! I'm an undergrad currently working towards a bachelor's degree in Portuguese/English Translation. Although I've just started seeking professional certification (I switched to my current major after three years in biotech), I've worked with translation for a while and have been fluent in English for as long as I can remember. My work so far has been informal - I translated abstracts for scientific papers, proofread articles from grad students, created language mods for games - and I'm eager to build up my professional portfolio.
Çeviri
0.759 sözcük
başına
35 bin sözcük
Viviane Ackall
Viviane Ackall
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
My native language is Portuguese. I was certified Portuguese interpreter and translator by the state of Texas in 2004 by the Dallas County Community College System.
Çeviri
0.38 sözcük
başına
6 734 sözcük3 proje
4:48 AM Son görülme:
12 saat önce
Isis S. S. Lessa
Isis S. S. Lessa
Konum
Brezilya, Sao Paulo
Hakkımda
I had startted to translate as a hobby, then when finishted high school and startted college I discovered translation as a real job, being in college have been changing my way on seeing word. Translating it is something that I enjoy doing. I would like to learn more languages, learn about new cultures, how people live differently based on religions, cultures, etc., and how the actually language shapes our thinking. Since I was a child I had been fascinated about diferent kinds of cultures being in contact with it is a realization.
Çeviri
2.084 sözcük
başına
9 015 sözcük
Ines Almeida
Ines Almeida
Konum
Portekiz, Aveiro
Çeviri
0.304 sözcük
başına
23 bin sözcük4 proje
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına fiyat