• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
Pereira Andreia
Pereira Andreia
Konum
Portekiz
Hakkımda
I am native Portuguese with excellent grammar, punctuation and spelling skills and I have almost as great skills in English. My brain is definitely bilingual. I have been a freelance Professional Translator since 2013, specializing in Business, Marketing and Social Sciences. However, I have also performed successful translations in many other different fields, such as website and app contents, legal contracts, technical manuals, automotive systems, coaching materials, among others. I am very detail and quality oriented. Before that, I was an Administrative Assistant for over 5 years. I translated some website articles as a volunteer (since 2010) and I worked for an import/export company where I was responsible for all external communications (English/Spanish). I also performed some translation work in one of the companies I worked in. I use SDL Trados 2011, but I always check my translations, sentence by sentence, for grammar, meaning and vocabulary use - no automatic translations! I am also very proficient in manual translations, which many clients demand in order to attain better quality.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
41 incelemeye göre
Çeviri
0.384 sözcük
başına
211 bin sözcük244 proje

Testler:
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Son görülme:
3 gün önce
David Boldrin
David Boldrin
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
My name is David Boldrin, I am a full-time Brazilian translator/proofreader/copywriter from Sao Paulo, Brazil. I have 8 years of experience working as a freelance translator/proofreader and copywriter, from English and Spanish to Portuguese. My fields of experience are marketing, communications, tourism, technical/engineering, and IT fields working on several projects for Microsoft, Nokia, Epson, Copa Airlines, translating websites, user manuals, brochures, mobile and desktop user interfaces, HTML presentations, mobile app descriptions, software information for end users and vendors. Please feel free to check my CV, background and references. I will be glad to work with you. Regards,
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
65 incelemeye göre
Çeviri
0.322 sözcük
başına
1 milyon sözcük218 proje

Testler:
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
Yazılım
Yazılım
7:48 PM Son görülme:
3 saat önce
Lukas Evans Santos
Lukas Evans Santos
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Llanelli
Hakkımda
Brazilian lawyer currently living in the UK. Fluent in Brazilian portuguese, English, Spanish and French.
Çeviri
0.308 sözcük
başına
26 bin sözcük8 proje
Sergio Monteiro
Sergio Monteiro
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
I'm a freelance technical translator and editor in the language pair EN-PT(pt). I have 10 years of experience in the IT and computing areas translating technical and marketing material for leading tech companies and brands in the international hardware and software market. I'm specialized in IT, computer software and hardware, consumer electronics, Internet, social media, and telecommunications. My other fields of experience include games/software localization and testing, business and finance, marketing and advertising, and tourism.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.538 sözcük
başına
101 bin sözcük15 proje
Carinne Sa
Carinne Sa
Konum
Brezilya, Rio de Janeiro
Hakkımda
I'm a freelancer translator for over 9 years now, and I work with Portuguese, English, Spanish and French in translations of documents and academic papers, as well as reviews of texts and essays both in translation and transcription of English audios, and digital subtitle of movies and series. I have experience in the field of law, general arts, science, IT terminology, general medicine, marketing, and a few others. I always work within the deadline, I have an outstanding time-management and work well under shorter deadlines. And also, I have a personal contract that helps both sides, if the client wants.
Çeviri
0.231 sözcük
başına
14.2 bin sözcük4 proje
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts. Feel free to contact me by e-mail: gramovichvladimir@gmail.com. Phone number: +375296301358. Viber: +375296301358
94%
Kalite
98%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
57 incelemeye göre
Çeviri
0.175 sözcük
başına
994 bin sözcük247 proje
3:48 AM Son görülme:
4 saat önce
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
92%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
Çeviri
0.241 sözcük
başına
391 bin sözcük106 proje
Son görülme:
4 saat önce
Teixeira Jr Geraldo
Teixeira Jr Geraldo
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Greetings from greenish Belarus (Yes, a Brazilian in Belarus!)! My name is Geraldo, a handsome (according to my wife), smart and experienced Brazilian translator (see attached CV), living and working in Minsk (!, yes, Minsk!), and, of course, looking to collaborate with you. Kindly take a look at my CV, think about all the good jazz bands I can suggest you to listen to when the tight deadlines are choking us, and let me know about your needs. Together, I'm pretty sure we can establish a very positive and constructive professional partnership. Kind regards, Geraldo Teixeira Jr +375 44 586 8015
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
25 incelemeye göre
Çeviri
0.559 sözcük
başına
917 bin sözcük2128 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
3:48 AM Son görülme:
15 saat önce
Pedro Alves
Pedro Alves
Konum
Portekiz
Hakkımda
Hello, I'm Pedro Alves, a native Portuguese translator. I've been a full-time translator for over four years and I consider myself a very experienced professional, capable of engaging on any project. I've worked with a few notable companies, such as Panasonic, Bechtel, IQ Option, and more recently, Tetra Pak. Kind regards, Pedro Alves
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
29 incelemeye göre
Çeviri
0.426 sözcük
başına
1.7 milyon sözcük469 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
Son görülme:
24 saat önce
Ricardo Jevoux
Ricardo Jevoux
Konum
Portekiz
Hakkımda
Ricardo Jevoux is an experienced English translator and native speaker of Portuguese from Rio de Janeiro. He lives in Portugal where he works as a freelance linguist. His specializations are the localization of games and software, legal translations, manuals in the subject of engineering and pedagogy and particularly challenging texts. His work has led him to engage in independent enterprises and projects alongside huge groups, including the coordination of teams with multiple objectives. His abilities were built having in sight the competitive academic world and because of that, he is among those that consider themselves hard to please and detail-oriented. Besides the quality of the work, he offers a partnership, as much as a high level of responsiveness and flexibility; always deliver on deadlines and hold the highest respect for the confidentiality of his clients.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.538 sözcük
başına
56 bin sözcük22 proje

Testler:
Genel
Genel
Rubia Della Volpe
Rubia Della Volpe
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
I am both a Business Management and a Social Communication Bachelor, which I believe is a great advantage for understanding the corporative universe and advertisement industry. For that reason, I have knowledge of the specific vocabulary involving management, HR, finance, marketing, advertisement and so on. Besides that, I teach English to lawyers, accountants, admen and managers in Brazil as a private teacher, not only having to prepare specific classes, but also having to edit and proofread their emails and reports. Additionally, I have translated hospitality information and tour guides for a travel company. Given the growing exchange between countries, it is fundamental that services and products are accessible to an ever-wider number of people. I am interested in making all kinds of media more accessible to the general public, especially in places like Brazil, where few people speak English, although it is a widely spoken language.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.308 sözcük
başına
36 bin sözcük7 proje
Marcelo Duarte
Marcelo Duarte
Konum
Portekiz, Coimbra
Hakkımda
Hello, I'm currently finishing my MSc in Management. I have several skills that help me do my job with accuracy: - motivated - detail oriented - organized - willing to learn every day
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.388 sözcük
başına
46 bin sözcük47 proje
Beti L.
Beti L.
Konum
Brezilya, Sao caetano do sul
Hakkımda
B.A., B.Sc., Specialist English to Brazilian Portuguese Translator Specialized in legal, agreement, contract, business, financial, corporate and foreign trade translations Over 15 years’ experience as a translator for quality-conscious agencies
Çeviri
0.231 sözcük
başına
19.6 bin sözcük4 proje
Maria Camargo
Maria Camargo
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
Localizer & QA Analyst | Brazilian Portuguese
Çeviri
0.538 sözcük
başına
1.7 milyon sözcük30 proje
8:48 PM Şu anda çevrimiçi
Jorge Batista
Jorge Batista
Konum
Portekiz, Porto
Hakkımda
Detail oriented, high language skills
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
Çeviri
0.171 sözcük
başına
843 bin sözcük156 proje
1:48 AM Son görülme:
37 dakika önce
Elena David
Elena David
Konum
Brezilya, Rio de janeiro
Hakkımda
I am a Brazilian Portuguese Language Specialist working in this area since 2007 and graduated in Portuguese Languages & Literatures and specialized in English Translation. My fields of expertise are the following: audiovisual translation; website, games, apps and software localization; marketing & media/multimedia; oil & gas; telecommunication; energy, power generation, environment & ecology; cinema & television and IT/Computers(Hardware & Software).
80%
Kalite
4 incelemeye göre
Çeviri
0.615 sözcük
başına
47 bin sözcük10 proje
8:48 PM Son görülme:
10 saat önce
Sonia Pinho
Sonia Pinho
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
Dynamic, proactive, good communicator and cross culture awareness are some of the characteristics that better define me. I also love to learn, challenge myself and being the best person and best professional I can be.
Çeviri
0.384 sözcük
başına
322 bin sözcük23 proje
Son görülme:
5 gün önce
Eduarda Ferreira
Eduarda Ferreira
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
A dedicated translator who loves to deal with languages and literatures and cultures.
93%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
Çeviri
0.287 sözcük
başına
49 bin sözcük40 proje
Son görülme:
5 gün önce
Miguel Silveira
Miguel Silveira
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
I am a verified technical translator by Kuban State University of Technology (Russia). I have no much experience, but I love languages and I offer services with high level of excellence! I can help you translating and interpreting all kind of documents in these 4 languages: English, Russian, French and Portuguese (native).
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
Çeviri
0.329 sözcük
başına
15.5 bin sözcük26 proje
3:48 AM Son görülme:
5 gün önce
Goncalo Silva
Goncalo Silva
Konum
Portekiz
Hakkımda
Hello, I wish to apply for any available vacancy as Portuguese or Spanish translator. I'm native in Portuguese, having a university degree in Portuguese/English and a master in Portuguese /Spanish. During the past 8 years I have done translation jobs either to private or public institutions. Skype - arcoirix@msn.com Currently, I'm teaching in Portugal, but available to work in any project around the world. I wish to make translations part of my everyday routine, instead of being a side-job occupation. So, if in the future you have any kind of work matching my language expertise, feel free to contact me. I'm also available to do any kind of test. I hope we can work together in the future. In case you need any further information, please contact me. Thank you for your time. Best Regards Gonçalo Silva
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
Çeviri
0.231 sözcük
başına
386 bin sözcük36 proje
Translation with Colour
Translation with Colour
Konum
Portekiz
Hakkımda
First, I would like to introduce myself very briefly. I am a 42-year old native Portuguese speaker, who grew, studied and, nowadays, works in Portugal (in the city with the famous hovering umbrella installation, by the way). I am a trained translator with a diploma in English and Portuguese languages and translation post-graduate studies. Before finishing university I decided to interrupt studies to work as an expatriate translator/interpreter in a construction project with a Portuguese company in Barbados. I have completed university after returning and never stopped doing what I really like: communicate between languages. My experience and skills are especially strong with medicine, IT/ICT, defence, business, marketing and legal translation, dealing with contracts, annual reports, corporate websites, bidding documents, business plans, brochures, presentations, written resolutions, and agreements, confidential emails, language assistance in meetings, also experience in diplomatic level. The total number of words over these 20 years exceeds 5,000,000 words, with companies and brand names such as Huawei, Unitel, IBM, Unilever, Suunto, Dell, Disney, Gesticer, Harley Davidson, to name a few. Please check my CV, and allow me to ask your attention for page 4 for some highlights.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.384 sözcük
başına
10.8 bin sözcük46 proje
Son görülme:
2 saat önce
Elano Silveira
Elano Silveira
Konum
Brezilya, Fortaleza
Hakkımda
Elano is an expert marketer and translator, who dedicates his expertise to helping business owners achieve their goals in Brazil. His strengths are in Translation, ASO and SEO. Elano is adept in a dynamic range of skills including WordPress, Scraping, Google Sheets, E-mail Marketing, JavaScript, CSS, HTML, Photoshop, and Illustrator. Over the past 4+ years, he has translated, proofread, and optimized (ASO) several projects for a variety of businesses worldwide.
Çeviri
0.426 sözcük
başına
459 bin sözcük3 proje
5:48 PM Şu anda çevrimiçi
Patricia Santos
Patricia Santos
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
I have worked with proofreading/translation since 2010, with a brief break in 2012, time during which I worked as a teacher. All of my work experiences have involved the use of English as a second language and, secondarily, French.
Çeviri
0.105 sözcük
başına
197 bin sözcük3 proje
10:48 PM Son görülme:
2 gün önce
S LF
S LF
Konum
Brezilya
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.308 sözcük
başına
374 bin sözcük64 proje
Jose Luis Escalona
Jose Luis Escalona
Konum
Brezilya, Porto Velho
Hakkımda
I'm a System Engineer who loves languages and live in Brazil, I've worked as translator a few times, it's not my main profession but I certanly take care about the quality of my translations because of my love for right speaking and writing.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
Çeviri
0.384 sözcük
başına
52 bin sözcük3 proje
8:48 PM Son görülme:
6 gün önce
sabrina queiroz
sabrina queiroz
Konum
Brezilya, são paulo
Hakkımda
I am looking for good opportunities and experiences for my life and my career. Translation for me is more than words, is move the world. So, move your words to the world with me!
Çeviri
0.021 sözcük
başına
178 bin sözcük
8:48 PM Son görülme:
26 dakika önce
Silvina Pestana
Silvina Pestana
Konum
Portekiz, Funchal
Çeviri
0.512 sözcük
başına
804 bin sözcük
Şu anda çevrimiçi
Ana Isabel Ornellas
Ana Isabel Ornellas
Konum
Portekiz, Santo Tirso
Hakkımda
Besides the translation and interpretation experience, in several subjects and fields, also being manager of my own company, put me in contact with other aspects of business; also work in cosmetics. Tourism and health services are subjects where I'm related either for having worked in companies and services related but also by education. Art and literature are also domains I'm confortable to work with as well as ecology, science fiction, film legends, thermal spa's and hotels.
Çeviri
0.461 sözcük
başına
34 bin sözcük
Şu anda çevrimiçi
Lucas Maciel
Lucas Maciel
Konum
Brezilya, Curitiba
Hakkımda
My name is Lucas Maciel. I’m a freelance English to Portuguese translator based in Brazil, and I would like to offer my services to your agency. My specializations include the translations of articles (focused on human sciences), abstracts, movies, E-books, and novels. I have in-depth knowledge of website and game localization, which is my area of expertise. With each freelance project I undertake, I guarantee high-quality work delivered on or before the deadline and prompt response to your phone calls and e-mails. Besides working as a translator, I also provide services such as editing, proofreading, chat support, and personal assistance. I would like to know if there is any possibility of becoming part of your team as a translator, I speak Brazilian Portuguese, English, and Spanish. My resumé is attached for your consideration. Let me know if you have any questions or if you wish to see any project I’ve taken part in. Kind Regards
Çeviri
0.273 sözcük
başına
275 bin sözcük
8:48 PM Son görülme:
34 saat önce
Rui Teixeira
Rui Teixeira
Konum
Portekiz
Hakkımda
I am currently taking a Masters degree in Translation and Multilingue Communication, at Universidade do Minho (Portugal).
Çeviri
4.614 sözcük
başına
167 bin sözcük
Son görülme:
34 saat önce
Adriana Santana
Adriana Santana
Çeviri
0.119 sözcük
başına
9 797 sözcük5 proje
Son görülme:
2 saat önce
Patricia Abreu Felicio
Patricia Abreu Felicio
Konum
Portekiz, Porto
Çeviri
0.683 sözcük
başına
40 bin sözcük1 proje
Catarina Alves
Catarina Alves
Konum
Portekiz, Corroios
Hakkımda
I've always dreamed about working in the Language field and since 2012, that dream came true. I have participated in many interesting projects and have taught over 200 students, both children and adults.
Çeviri
0.512 sözcük
başına
143 bin sözcük3 proje
Natalia Samanamud
Natalia Samanamud
Konum
Peru
Çeviri
0.154 sözcük
başına
19.2 bin sözcük
CAMILA Barbosa
CAMILA Barbosa
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
I have steadily been working with a Brazilian company focused on Visa issuance to countries such as Australia, New Zealand, USA, England, among many others and with that, I have acquired experience in translating identity documents, school reports, certificates and diplomas, business agreements, real estate sale and purchase agreements, work contracts, intent letters, etc. I have also been in other freelancer projects, not related to this website, such as subtitling of several International Tax Law lectures, translation of Psychology Reports and personal letters. Most recently, I translated the e-book "Internet MBA: How To Start A Software Business (Without Writing A Line Of Code)", by Tom Hunt, into Portuguese. Available in Amazon. You can see a small sample of my work and get in touch at my page! https://elysiantraducoes.wixsite.com/portfolio
Çeviri
0.769 sözcük
başına
341 bin sözcük
Fonseca Jose
Fonseca Jose
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
I am an experienced Freelance Translator (Business, Banking, Financial, IT, Software and Website Localization, General, Subtitling, etc.). I have had extensive work experience in office environments, the banking sector and service industries, giving me varied skills and the ability to work with many different types of subjects. My work experience involved a great deal of independent research, requiring initiative, self-motivation and a wide range of skills. I am a fast and accurate translator, with a keen eye for detail. TRANSLATION FIELDS I specialize in particular business sectors and have a perfect command of the associated terminology. I work in a wide variety of fields, such as: LAW & FINANCE • Deeds • Powers of attorney • Witness Statements • Letters of Request • Courts documents • Annual Reports • Audit Reports • Financial Statements • Notes to the Financial Statements • Contracts • Call for bids • Commercial letters • Investment Reports • Business Reports • Newsletters TECHNICAL AND INDUSTRIAL • Technical Manuals • Technical specifications • User Manuals • Safety Manuals • Tender documentation • Protocols • Inspections • Materials testing • Publicity and advertising MARKETING AND CORPORATE COMMUNICATIONS • Powerpoint presentations • Advertising Brochures • Newsletters • General communications • Websites • Leaflets & Posters • Contracts • Catalogs • Letters & Emails • Institutional documents PERSONAL DOCUMENTS • Birth certificates • Death certificates • Diplomas • Academic transcripts • Marriage certificates • Divorce Certificates • Adoption papers • Passports • Citizenship and naturalization papers • Tax records • Insurance policies • Powers of attorney • General letters and texts MEDICAL • Medical Charts • Documents attached to medical supplies • Medical insurance documents • Informed Consent Forms • Hospital discharge papers • Scientific publications • Medical records • Hospital records • Regulations and legislation • Clinical study reports • Clinical protocols • Clinical Trials • Medical reports • Scientific research • Test and analysis results
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.384 sözcük
başına
229 bin sözcük279 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
Luciana Vianna
Luciana Vianna
Konum
Brezilya, Belo Horizonte
Hakkımda
Hi! My name is Luciana Vianna and I help clients understand information in several languages and achieve goals that involve language interpretation. I have a degree in Accounting from UFMG, I have a Master's degree in Financial Management from the University of Barcelona and I'm now taking a master in Estacio de Sa in English Translation. I have more than seven years of experience in multinational companies such as Ernst & Young and General Electric, working not only in Brazil but also in other countries such as Mexico, United States and Italy. I value two qualities in my work, quality and efficiency.
Çeviri
0.384 sözcük
başına
104 bin sözcük
Flavio Jardim
Flavio Jardim
Konum
Brezilya, Rio de Janeiro
Hakkımda
Detail oriented professional, always looking to improve my cultural awareness skills through continuous learning and listening
Çeviri
0.769 sözcük
başına
180 bin sözcük
Yael Woscoboinik
Yael Woscoboinik
Konum
Arjantin
Hakkımda
I am a certified translator and interpreter (both univerity degrees) with more than 10 years of experience. My mother tongue is Spanish and I translate from and into English and Portuguese. I also know French and Russian. I've been working as a translator for at least 10 years via my entrepreneurship www.practicalcom.com.ar where you can see some of the clients I work for. I'm a very organized person and love the challenges of technical texts. I did a couple of courses on oil & gas, business, IT, electronics and renewable energy. I would love an opportunity to show my skills and acquire new knowledge.
Çeviri
0.308 sözcük
başına
419 bin sözcük
Janaine Machado
Janaine Machado
Konum
Almanya, Offenbach am Main
Hakkımda
Hello, my name is Janaine Machado and I am a Translator. I have a Master's Degree in Letras (which would be the equivalent of Languages Studies) and a Graduate Degree in English Translation. My career roots back to 2011, when I started working as an in-house Translations Intern for a financial firm. Over the years, I was given more responsibility and room to grow at this company, which led me to where I am today.
Çeviri
0.615 sözcük
başına
40 bin sözcük
Nelson Laterman
Nelson Laterman
Konum
Brezilya, Sao paulo
Hakkımda
Necco is a translation company located in Canada. Isabella Laterman is its owner. Nelson Laterman is the representative of Necco in Brazil. Both are Brazilian Portuguese native speakers and full-time professional translators. Isabella has been working as a translator and interpreter since 1992. She has previous experience as a language instructor in a corporate environment. Isabella is a Certified Member (English to Portuguese) of the Society of Translators and Interpreters of BC (STIBC), a VCC Certified Health Interpreter, an ATA Certified (English>Portuguese) translator, and she is a Conference Interpreter accredited with the Government of Canada. Nelson has been working in the field since 1995. He has previous experience in International Business and Senior Management in the private sector. Nelson is a Certified Member (English to Portuguese) of the Society of Translators and Interpreters of BC (STIBC), an ATA Certified (English to Portuguese) Translator, and an Accredited Court Interpreter with the Ministry of the Attorney General of British Columbia. Nelson is located in São Paulo, Brazil, helping clients in business meetings, plant and auditing visits, training sessions, etc. Through agencies we have translated all kinds of technical documents—Automotive and Engine Manuals, Marketing Material, Human Resource Brochures, Medical and Pharmaceutical, etc.—for small and large corporations. We have also worked in several localization projects for different software houses. Our clients are located throughout the Brazil, Canada, England, Germany, and USA. Additionally, we are free-lance translators for the Government of Canada, having translated materials for several government departments and international organizations.
Çeviri
1.153 sözcük
başına
607 bin sözcük
Viviane Ackall
Viviane Ackall
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
My native language is Portuguese. I was certified Portuguese interpreter and translator by the state of Texas in 2004 by the Dallas County Community College System.
Çeviri
0.384 sözcük
başına
7 028 sözcük5 proje
7:48 PM Son görülme:
10 saat önce
Gustavo Schneider
Gustavo Schneider
Konum
Brezilya, Pelotas, RS
Hakkımda
Hello there! I'm Gustavo - nice to meet you! I'm an undergrad currently working towards a bachelor's degree in Portuguese/English Translation. Although I've just started seeking professional certification (I switched to my current major after three years in biotech), I've worked with translation for a while and have been fluent in English for as long as I can remember. My work so far has been informal - I translated abstracts for scientific papers, proofread articles from grad students, created language mods for games - and I'm eager to build up my professional portfolio.
Çeviri
0.769 sözcük
başına
35 bin sözcük
Sylvia Siqueira
Sylvia Siqueira
Konum
Brezilya, Rio de janeiro
Hakkımda
One quality that makes me stand out as a translator is keeping the balance between respecting the original and making the translation clear. I am also detail-oriented and as accurate and precise as possible. [English < > Brazilian Portuguese (Native)] [Spanish > Brazilian Portuguese (Native)] Specializations: Oil & gas, engineering (in particular, chemical/mechanical engineering), HSE, human resources, business administration, marketing, journalism, law. Average output: 5,000 words a day. Quality control & assurance system adopted: ■ Cat tools: Wordfast, MemoQ & Trados. ■ Development of specific glossaries for each document translated. ■ Validation of the terminology found in the documents through in-depth research on specific websites, specialized literature and contact with professionals working in the field concerned. ■ Request, receipt and logging of feedback from customers and English speaking proofreaders. Academic background/courses: - UNIP- Universidade Paulista – Undergraduate Studies: Portuguese, English & Literatures – Completed in 2010 - Daniel Brilhante de Brito Course: Prep course for the Public Exam for Sworn Translators (Law for Translators) Professional experience: +5 years as a full-time translator. - Freelance translator – 2010 up to now - Easy Translation Services (Senior Translation Coordinator) – 2010-2013 - Dannemann Siemsen Bigler & Ipanema Moreira (Quality Control of Patents) – 2009-2010 - Primacy Translations (Quality Control of Translations) – 2008-2009 Some of my clients: Quality Translations, Oficina de Tradução, Easy Translations Services, Pierre Elliott Trudeau, Foundation, Alarm.com, Ideias e Imagens, Sebastian Lantos LLC, among others.
Çeviri
0.461 sözcük
başına
7 914 sözcük1 proje
9:48 PM Son görülme:
3 gün önce
Mabel Carvalho
Mabel Carvalho
Konum
Brezilya, Holambra
Hakkımda
As a freelance professional translator from English into Brazilian Portuguese and Spanish, from Brazilian Portuguese and Spanish into English, from Spanish into Brazilian Portuguese and English languages, I am looking for a job. I worked with document translations from English and Spanish to Portuguese and vice versa for over twenty years, acting as a bilingual executive secretary for directors and presidents of large, medium and small companies. Since January 2013, as a freelance translator, I have translated several documents from English to Brazilian and European Portuguese, as well as from Mozambique to European associations and institutions, as well as UN agencies (UNHCR Angola), from English into Spanish (Spanish from Mexico, Latin America and Spain) and others. I live in Holambra, São Paulo State, BRAZIL.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
Çeviri
0.427 sözcük
başına
7 394 sözcük2 proje
9:48 PM Son görülme:
2 gün önce
Ines Almeida
Ines Almeida
Konum
Portekiz, Aveiro
Çeviri
0.308 sözcük
başına
23 bin sözcük4 proje
Marina Vargas
Marina Vargas
Konum
Brezilya, Brasília
Hakkımda
I have interned in the Ministry of Health here in Brazil doing translations for a magazine pubished by the Ministry and at the moment I'm currently interning for the Brazilian Federal Revenue.
Çeviri
0.14 sözcük
başına
18.4 bin sözcük
Anderson Elias
Anderson Elias
Konum
Brezilya, Recife
Hakkımda
As a language professional since 2008, I delivered thousands of words for direct clients and agencies within complex projects for a wide range of industries, including Marketing, Financial and Legal. So far, I have translated 9 books, localized an award-winning educational game, transcreated campaigns for some of the biggest brands in the world and provided localization services for fintechs and banks. I have also subtitled audiovisual content for the some of the biggest media companies, including Netflix, Rede Globo, and others. I hold a graduate diploma in Translation, A.A.S. in Environmental Management and I am pursuing a M. Sc. in Translation. Member of the Brazilian Translators Association (ABRATES). TOEFL score of 647/677 (C1 Level).
Çeviri
0.923 sözcük
başına
74 bin sözcük
Bernardi Blasechi Thiago Luis
Bernardi Blasechi Thiago Luis
Konum
Brezilya
Çeviri
0.308 sözcük
başına
14.7 bin sözcük2 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Larissa Marum
Larissa Marum
Konum
Brezilya, Rio de Janeiro
Hakkımda
Detail-oriented English to Portuguese Translator/Reviewer with 7 years of experience. Specialty areas include localization, i.e., translation of technical, IT, corporate, tourism, life sciences, marketing-related content. Demonstrated success in CAT tools and proved to be capable of thriving under deadlines and quality pressure.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.615 sözcük
başına
23 bin sözcük1 proje
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına fiyat