<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Şuna göre sırala:
Teixeira Jr Geraldo
Teixeira Jr Geraldo
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Greetings from the greenish Belarus (Yes, a Brazilian in Belarus!)! My name is Geraldo, a handsome (according to my wife), smart and experienced Brazilian translator (see attached CV), living and working in Minsk (!, yes, Minsk!), and, of course, looking to collaborate with you. Kindly take a look at my CV, think about all the good jazz bands I can suggest you to listen to when the tight deadlines are choking us, and let me know about your needs. Together, I'm pretty sure we can establish a very positive and constructive professional partnership. Kind regards, Geraldo Teixeira Jr +375 44 586 8015
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
21 incelemeye göre
Çeviri
0.46 sözcük
başına
682 bin sözcük 1611 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
23:14 Şu anda çevrimiçi
Fonseca Jose
Fonseca Jose
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
I am an experienced Freelance Translator (Business, Banking, Financial, IT, Software and Website Localization, General, Subtitling, etc.). I have had extensive work experience in office environments, the banking sector and service industries, giving me varied skills and the ability to work with many different types of subjects. My work experience involved a great deal of independent research, requiring initiative, self-motivation and a wide range of skills. I am a fast and accurate translator, with a keen eye for detail. TRANSLATION FIELDS I specialize in particular business sectors and have a perfect command of the associated terminology. I work in a wide variety of fields, such as: LAW & FINANCE • Deeds • Powers of attorney • Witness Statements • Letters of Request • Courts documents • Annual Reports • Audit Reports • Financial Statements • Notes to the Financial Statements • Contracts • Call for bids • Commercial letters • Investment Reports • Business Reports • Newsletters TECHNICAL AND INDUSTRIAL • Technical Manuals • Technical specifications • User Manuals • Safety Manuals • Tender documentation • Protocols • Inspections • Materials testing • Publicity and advertising MARKETING AND CORPORATE COMMUNICATIONS • Powerpoint presentations • Advertising Brochures • Newsletters • General communications • Websites • Leaflets & Posters • Contracts • Catalogs • Letters & Emails • Institutional documents PERSONAL DOCUMENTS • Birth certificates • Death certificates • Diplomas • Academic transcripts • Marriage certificates • Divorce Certificates • Adoption papers • Passports • Citizenship and naturalization papers • Tax records • Insurance policies • Powers of attorney • General letters and texts MEDICAL • Medical Charts • Documents attached to medical supplies • Medical insurance documents • Informed Consent Forms • Hospital discharge papers • Scientific publications • Medical records • Hospital records • Regulations and legislation • Clinical study reports • Clinical protocols • Clinical Trials • Medical reports • Scientific research • Test and analysis results
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.319 sözcük
başına
228 bin sözcük 277 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
20:14 Son görülme:
29 saat önce
Goncalo Silva
Goncalo Silva
Konum
Portekiz
Hakkımda
Hello, I wish to apply for any available vacancy as Portuguese or Spanish translator. I'm native in Portuguese, having a university degree in Portuguese/English and a master in Portuguese /Spanish. During the past 8 years I have done translation jobs either to private or public institutions. Skype - arcoirix@msn.com Currently, I'm teaching in Portugal, but available to work in any project around the world. I wish to make translations part of my everyday routine, instead of being a side-job occupation. So, if in the future you have any kind of work matching my language expertise, feel free to contact me. I'm also available to do any kind of test. I hope we can work together in the future. In case you need any further information, please contact me. Thank you for your time. Best Regards Gonçalo Silva
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
8 incelemeye göre
Çeviri
0.191 sözcük
başına
351 bin sözcük 29 proje
Cintia Nishio
Cintia Nishio
Konum
Portekiz, Porto
Hakkımda
I have over 20 years of experience as an Advertiser, working for big Global companies such as Unilever, Coca-Cola and Avon. I hold a bachelor degree in Advertising, as well as an MBA in Corporate Administration, and I am now getting a Certificate in Translation and Languages from the University of Toronto. English has been my passion since I was 10 years old and I am now taking a free fall leap and leaving my old life behind to pursue an old dream of working as a Translator.
Çeviri
0.255 sözcük
başına
17.9 bin sözcük 1 proje
20:14 Son görülme:
6 saat önce
Antonio Cardoso
Antonio Cardoso
Konum
Portekiz, Espinho
Hakkımda
A former Tourist Guide at the Port wine cellars, then a Portuguese Army Master Sergeant with international cooperation with several institutions in many missions abroad (NATO, EUROFOR, KFOR, EUFOR) and from 2012 to present a freelancer.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
2 incelemeye göre
Çeviri
0.319 sözcük
başına
2 686 sözcük 2 proje
Carolina Bruckner
Carolina Bruckner
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, New York
Hakkımda
Hey there! I am looking forward to working with you!
Çeviri
0.209 sözcük
başına
24 bin sözcük
Angela M. Pite
Angela M. Pite
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
I am very interested in History and Art, while also getting to know other cultures and having more oportunities to practise my english. I have translated several papers into and from English either related to Archaeology\History or Geography.
Çeviri
0.127 sözcük
başına
Çeviri
0.574 sözcük
başına
188 sözcük
David Cheveia
David Cheveia
Konum
Mozambik, Maputo
Hakkımda
i am an excellent and responsible translator
Çeviri
0.099 sözcük
başına
Teresa Fernandes
Teresa Fernandes
Konum
Portekiz, Porto
Hakkımda
I have been working as a freelance DE/EN/ES - PT and PT - EN Translator since 2006, as a CAT-tools trainer since 2009 and as a Project Manager since 2012.
Çeviri
0.29 sözcük
başına
233 sözcük 1 proje
Giovana Jani
Giovana Jani
Konum
Brezilya, RIO DE JANEIRO
Hakkımda
I am a very organized person, responsible worker and I am always using my free time to produce something. I am very interested in learning new skills, I am studing more two languages now (german and italian) because I love travelling when I have opportunity, I also do handcraft and dancing classes.
Çeviri
0.191 sözcük
başına
511 sözcük
Janaina Meyer
Janaina Meyer
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
I worked four years as a Patent Specialist at Gusmão & Labrunie - Intellectual Property, wherein I drafted and reviewed patent texts, especially related to biotech, cosmetics, and chemistry. Now, I work as a freelance translator of patent documents and technical texts. The majority of texts I translated were from English and French to Portuguese.
Çeviri
0.191 sözcük
başına
314 bin sözcük
Çeviri
0.382 sözcük
başına
2 481 sözcük 1 proje
Luiza de Moura Alves
Luiza de Moura Alves
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
Skilled translator: literary, legal, technical and academic texts (EN<>PTB) , proofreader and interpreter. I also teach English as a second language and Portuguese to native and non-native speakers.
Çeviri
0.087 sözcük
başına
Çeviri
0.319 sözcük
başına
8 557 sözcük 5 proje
Michelle Malheiro do Vale Hapetian
Michelle Malheiro do Vale Hapetian
Konum
Portekiz, Ericeira
Hakkımda
Translating, interpreting, reviewing and subtitling is what I know best. But I know so much more. I'm always looking for professional challenges, wherever they might take me. And acquiring new skills is one of my passions (besides good food). My mother tongue is European Portuguese, and I work with English, French, and Spanish. Welcome to my profile.
Çeviri
0.382 sözcük
başına
764 sözcük
Andre Costa
Andre Costa
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
I'm starting my career as a freelance translator. I am also taking a master's degree in Translation that i will finish in 2019. I have C2 English, B2 Spanish and B1 French. If you chose me as your translator you won't regret it.
Çeviri
0.382 sözcük
başına
Mirian Domingues
Mirian Domingues
Konum
Brezilya, Osasco
Hakkımda
Translator: English <> Portuguese Graduated in International Business and with 9 years of experience in sales and business administration, I have been working as full-time freelancer translator since 2017.
Çeviri
0.255 sözcük
başına
Ana Andrade
Ana Andrade
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
I am a qualified translator with a Master in Medical Sciences completed in 2011. For the past years, I‘ve been working as a freelance translator developing my capacities in various areas. Also, in parallel with this freelance work I’ve been involved in the IT world which also was a plus to gain expertise and vocabulary in this particular area. I am completely fluent in English, that is my day-to-day to language in the corporate environment that I am now involved. Portuguese is my native language and for that reason I feel comfortable with the majority of the areas for translation. As a person I am reliable, autonomous, hard-working and mature and joining your company will be a new experience that I am sure both can win.
Çeviri
0.099 sözcük
başına
paulocaldeira
paulocaldeira
Konum
Portekiz
Hakkımda
Portuguese translator, proofreader, copywriter and transcreator CERTIFIED BY THE TOP 15 AGENCIES WORLDWIDE​ | Fast and accurate writer, with a keen eye for detail, excellent communication, research and planning skills; very responsible professional, self-reliant and stress-resistant. World Champion Translator for English/Portuguese/Galician | 16 years of experience in localization | Linguist for English, French, Spanish and Italian | Educator for Portuguese | 26 years of journalism 3 times awarded with official credentials | BA in Cultural Management | MsC in Tourism, Development and Innovation | MA in English Linguistics Diploma in Languages applied to Mobile apps | Instructor/Trainer certified by the Portuguese State | Official Expert for Creative Industries within the European Commision
Çeviri
0.352 sözcük
başına
4 sözcük
Elisabete Frade
Elisabete Frade
Konum
Portekiz
Hakkımda
(emartinsfrade@gmail.com) I am a Portuguese native with over 10 years of experience with translating and proofreading a broad variety of documents for major companies as well as for individuals. My understanding of the English language is exceptional in both writing and speaking. I have a master in European studies, a bachelor in International Relations, a technical degree in Tourism and a degree in English, from the Wall Street Institute. I also have a TOEIC (Test of English for International Communication) diploma. Because I have lived abroad in an English speaking country and worked on an English speaking company for over 4 years, I have used English on a day to day basis, I have a perfect understanding of the spoken language, which enables me to deliver a fluent and modern text. Besides translations I also have a broad experience in transcribing (global lives project a.o), proofreading, subtitling and games localization.
Çeviri
0.191 sözcük
başına
65 bin sözcük 2 proje
S M
S M
Konum
Portekiz
Hakkımda
I'm very organized and responsible.
Çeviri
0.099 sözcük
başına
Barros Eurico
Barros Eurico
Konum
Portekiz
Hakkımda
My name is Eurico Barros and I am an EU Portuguese translator and proofreader with more than 10 years of experience and I hold a BA in translation studies. In terms of specialization fields I am specialized in texts related to electronics & IT (software, online gaming & betting, apps, home appliances), livestock, veterinary and animal husbandry, tourism and marketing. To ensure the best solution in the market regarding translations into EU Portuguese, I only translate into my native language, work in projects related to my specializing fields and I use CAT tools (SDL Trados Studio 2011 & 2014, MemoQ, X-bench) in all my translations.
Çeviri
0.319 sözcük
başına
240 sözcük
nunoroc84
nunoroc84
Konum
Portekiz
Hakkımda
Dear customer, I'm Nuno, a native Portuguese with >10 years of online and offline experience in the following areas: 1) TRANSLATION English-Portuguese (European & Brazilian variations) Portuguese-English Spanish-Portuguese (European & Brazilian variations) 2) CREATIVE COPYWRITING (for Portuguese speaking target) 3) GOOGLE ADWORDS My project priorities are always: delivering a quality job & respecting deadlines, with a constant flow of communication with my clients. Hope I can be a valuable addition to your business needs. Any questions, please don't hesitate to contact me With kind regards Nuno
Çeviri
0.127 sözcük
başına
Çeviri
0.382 sözcük
başına
668 sözcük
Ekip iste
Filtreler
Kozmetik
Sözcük başına ücret
başlangıç:
bitiş