<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Şuna göre sırala:
David Boldrin
David Boldrin
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
My name is David Boldrin, I am a full-time Brazilian translator/proofreader/copywriter from Sao Paulo, Brazil. I have 8 years of experience working as a freelance translator/proofreader and copywriter, from English and Spanish to Portuguese. My fields of experience are marketing, communications, tourism, technical/engineering, and IT fields working on several projects for Microsoft, Nokia, Epson, Copa Airlines, translating websites, user manuals, brochures, mobile and desktop user interfaces, HTML presentations, mobile app descriptions, software information for end users and vendors. Please feel free to check my CV, background and references. I will be glad to work with you. Regards,
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
20 incelemeye göre
Çeviri
0.268 sözcük
başına
712 bin sözcük 100 proje

Testler:
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
Yazılım
Yazılım
20:50 Son görülme:
3 saat önce
Nuno Marques
Nuno Marques
Konum
Portekiz
Hakkımda
I started translating three years through a crowdsourced translation website. I have translated a total of 700,000+ words from English to both European and Brazilian Portuguese.
Çeviri
0.321 sözcük
başına
292 bin sözcük 16 proje
01:50 Son görülme:
2 gün önce
Teixeira Jr Geraldo
Teixeira Jr Geraldo
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Greetings from the greenish Belarus (Yes, a Brazilian in Belarus!)! My name is Geraldo, a handsome (according to my wife), smart and experienced Brazilian translator (see attached CV), living and working in Minsk (!, yes, Minsk!), and, of course, looking to collaborate with you. Kindly take a look at my CV, think about all the good jazz bands I can suggest you to listen to when the tight deadlines are choking us, and let me know about your needs. Together, I'm pretty sure we can establish a very positive and constructive professional partnership. Kind regards, Geraldo Teixeira Jr +375 44 586 8015
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
21 incelemeye göre
Çeviri
0.464 sözcük
başına
686 bin sözcük 1612 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
04:50 Son görülme:
3 saat önce
Pedro Alves
Pedro Alves
Konum
Portekiz
Hakkımda
Hello, I'm Pedro Alves, a native Portuguese translator. I've been a full-time translator for over four years and I consider myself a very experienced professional, capable of engaging on any project. I've worked with a few notable companies, such as Panasonic, Bechtel, IQ Option, and more recently, Tetra Pak. Kind regards, Pedro Alves
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
24 incelemeye göre
Çeviri
0.356 sözcük
başına
1.6 milyon sözcük 406 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
01:50 Son görülme:
4 saat önce
Fonseca Jose
Fonseca Jose
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
I am an experienced Freelance Translator (Business, Banking, Financial, IT, Software and Website Localization, General, Subtitling, etc.). I have had extensive work experience in office environments, the banking sector and service industries, giving me varied skills and the ability to work with many different types of subjects. My work experience involved a great deal of independent research, requiring initiative, self-motivation and a wide range of skills. I am a fast and accurate translator, with a keen eye for detail. TRANSLATION FIELDS I specialize in particular business sectors and have a perfect command of the associated terminology. I work in a wide variety of fields, such as: LAW & FINANCE • Deeds • Powers of attorney • Witness Statements • Letters of Request • Courts documents • Annual Reports • Audit Reports • Financial Statements • Notes to the Financial Statements • Contracts • Call for bids • Commercial letters • Investment Reports • Business Reports • Newsletters TECHNICAL AND INDUSTRIAL • Technical Manuals • Technical specifications • User Manuals • Safety Manuals • Tender documentation • Protocols • Inspections • Materials testing • Publicity and advertising MARKETING AND CORPORATE COMMUNICATIONS • Powerpoint presentations • Advertising Brochures • Newsletters • General communications • Websites • Leaflets & Posters • Contracts • Catalogs • Letters & Emails • Institutional documents PERSONAL DOCUMENTS • Birth certificates • Death certificates • Diplomas • Academic transcripts • Marriage certificates • Divorce Certificates • Adoption papers • Passports • Citizenship and naturalization papers • Tax records • Insurance policies • Powers of attorney • General letters and texts MEDICAL • Medical Charts • Documents attached to medical supplies • Medical insurance documents • Informed Consent Forms • Hospital discharge papers • Scientific publications • Medical records • Hospital records • Regulations and legislation • Clinical study reports • Clinical protocols • Clinical Trials • Medical reports • Scientific research • Test and analysis results
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.321 sözcük
başına
228 bin sözcük 277 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
01:50 Son görülme:
35 saat önce
Baroni Mariana
Baroni Mariana
Konum
Brezilya, Campinas
Hakkımda
I've started translating IT content. As a freelancer, I work mainly with IT, Games, Literature and Medical content.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
5 incelemeye göre
Çeviri
0.449 sözcük
başına
134 bin sözcük 44 proje
22:50 Son görülme:
2 gün önce
Danilo de Sousa Nhantumbo
Danilo de Sousa Nhantumbo
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Baltimore
Hakkımda
My passion lies in translation, entrepreneurship and helping people. After studying business administration at London Metropolitan University, I began my career working in finance, energy and telecommunications in Maputo, Mozambique. In 2013, I founded Navitas Group Lda, a company that aimed to disrupt the stagnant translation market in Mozambique. Mainly, I want to focus on using translation to facilitate communication between individuals and companies, as well as participating in entrepreneurial endeavors that catalyze socio-economic development. I have a depth of experience working in telecommunications, energy and new business development as well as 19 years of experience of translation and intercultural communication. I am currently pursuing a Masters in Translation and Localization Project Management at the University of Maryland, thus honing my translation skills, incorporating CAT Tools, MT and project management techniques into our company workflow and service delivery.
Çeviri
0.227 sözcük
başına
110 bin sözcük 9 proje
20:50 Son görülme:
8 saat önce
Goncalo Silva
Goncalo Silva
Konum
Portekiz
Hakkımda
Hello, I wish to apply for any available vacancy as Portuguese or Spanish translator. I'm native in Portuguese, having a university degree in Portuguese/English and a master in Portuguese /Spanish. During the past 8 years I have done translation jobs either to private or public institutions. Skype - arcoirix@msn.com Currently, I'm teaching in Portugal, but available to work in any project around the world. I wish to make translations part of my everyday routine, instead of being a side-job occupation. So, if in the future you have any kind of work matching my language expertise, feel free to contact me. I'm also available to do any kind of test. I hope we can work together in the future. In case you need any further information, please contact me. Thank you for your time. Best Regards Gonçalo Silva
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
8 incelemeye göre
Çeviri
0.192 sözcük
başına
351 bin sözcük 29 proje
Fabiano Seixas Fernandes
Fabiano Seixas Fernandes
Konum
Brezilya
Hakkımda
EFL teacher (2006-7). Substitute Professor (2008-9): EFL, Business English, Linguistics (Theoretical and Applied) & Literature. Adjunct Professor (2010-6): EFL, ESP & Instrumental, Business English, Linguistics & English Literature, Translation Studies. Research and Advising on Translation Studies. Webtutor for Distance Learning (2016 to present): Linguistics (Theoretical and Applied), Literature (Brazilian, Spanish & Literary Theory), ELE (Spanish as Foreign Language). Freelance translator (2017 to present): English/Portuguese (translation and version), Spanish/English & Portuguese (translation).
Çeviri
0.099 sözcük
başına
334 bin sözcük 8 proje
Cintia Nishio
Cintia Nishio
Konum
Portekiz, Porto
Hakkımda
I have over 20 years of experience as an Advertiser, working for big Global companies such as Unilever, Coca-Cola and Avon. I hold a bachelor degree in Advertising, as well as an MBA in Corporate Administration, and I am now getting a Certificate in Translation and Languages from the University of Toronto. English has been my passion since I was 10 years old and I am now taking a free fall leap and leaving my old life behind to pursue an old dream of working as a Translator.
Çeviri
0.257 sözcük
başına
17.9 bin sözcük 1 proje
01:50 Son görülme:
12 saat önce
Çeviri
0.385 sözcük
başına
93 bin sözcük
01:50 Son görülme:
50 dakika önce
Tiago Vidal
Tiago Vidal
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
I am Tiago Vidal and I am a translation student at the University of Lisbon. I recently did Erasmus in Barcelona.
Çeviri
0.099 sözcük
başına
21 bin sözcük 1 proje
01:50 Son görülme:
3 gün önce
Sergio Monteiro
Sergio Monteiro
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
I'm a freelance technical translator and editor in the language pair EN-PT(pt). I have 10 years of experience in the IT and computing areas translating technical and marketing material for leading tech companies and brands in the international hardware and software market. I'm specialized in IT, computer software and hardware, consumer electronics, Internet, social media, and telecommunications. My other fields of experience include games/software localization and testing, business and finance, marketing and advertising, and tourism.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.449 sözcük
başına
101 bin sözcük 15 proje
Andre Lourenco
Andre Lourenco
Konum
Brezilya, Belo Horizonte
Hakkımda
Seasoned and reliable translator
Çeviri
0.128 sözcük
başına
17.3 bin sözcük
Antonio Cardoso
Antonio Cardoso
Konum
Portekiz, Espinho
Hakkımda
A former Tourist Guide at the Port wine cellars, then a Portuguese Army Master Sergeant with international cooperation with several institutions in many missions abroad (NATO, EUROFOR, KFOR, EUFOR) and from 2012 to present a freelancer.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
2 incelemeye göre
Çeviri
0.321 sözcük
başına
2 686 sözcük 2 proje
Priscila Machado
Priscila Machado
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
Degree in English and Spanish Literature and Culture adding a Masters degree in English Literature and Culture. I'm passionate about languages and translation. My previous experience counts with a small amount of jobs in technical and android game translation, however I want to grow in this market and expand my portfolio.
Çeviri
0.496 sözcük
başına
4 735 sözcük
Carolina Bruckner
Carolina Bruckner
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, New York
Hakkımda
Hey there! I am looking forward to working with you!
Çeviri
0.21 sözcük
başına
24 bin sözcük
Vasco Bento
Vasco Bento
Konum
Türkiye, Ankara
Hakkımda
About to graduate with a masters degree in portuguese linguistıcs and literature. Have been translating fiction novels, official documents, marketing projects and business reports for 7 years. İ stay awake all night searching for 'that' word that best suits the target text. Good with deadlines.
Çeviri
1.417 sözcük
başına
Angela M. Pite
Angela M. Pite
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
I am very interested in History and Art, while also getting to know other cultures and having more oportunities to practise my english. I have translated several papers into and from English either related to Archaeology\History or Geography.
Çeviri
0.128 sözcük
başına
Rui Militao
Rui Militao
Konum
Portekiz, Leiria
Hakkımda
Teacher of English language and culture at the Portuguese Catholic University
Çeviri
0.128 sözcük
başına
897 sözcük
Claudia Pinto
Claudia Pinto
Konum
Portekiz, Abrantes
Hakkımda
I have a degree in Translation and a Post-Graduate Degree in Subtitling. I do general translations and since 2010, I have worked in Subtitling and I also purchased the SPOT 5.1 Subtitling Software. I have worked with companies such as 1001 LETRAS, MTV Portugal (translating musical biographies from Spanish to Portuguese), DIALECTUS, SOLEGENDAS, WORDZILLA (Subtitling from English to English), PSB Produções Audiovisuais, PIM PAM PUM Audiovisuais. And I also translated a website for a condo.
Çeviri
0.026 sözcük
başına
Çeviri
0.577 sözcük
başına
188 sözcük
David Cheveia
David Cheveia
Konum
Mozambik, Maputo
Hakkımda
i am an excellent and responsible translator
Çeviri
0.099 sözcük
başına
Teresa Fernandes
Teresa Fernandes
Konum
Portekiz, Porto
Hakkımda
I have been working as a freelance DE/EN/ES - PT and PT - EN Translator since 2006, as a CAT-tools trainer since 2009 and as a Project Manager since 2012.
Çeviri
0.292 sözcük
başına
233 sözcük 1 proje
Jesus Campos
Jesus Campos
Konum
Portekiz, Esposende - Portugal
Hakkımda
Hi World :)! My name´s Jesus Campos, I´m 39 years old and I´m from Portugal. I have lots of experience in translation area since the early 1998 until nowadays... Indeed, I´m particularly skillfull when I have to translate from English Language to the Portuguese Language and vice-versa. Although, I was born in Venezuela on the last May 7th 1979 and the ofitial language of this South American Country is Spanish so if a Spanish - Portuguese translation (and vice-versa) is needed, please feel free to contact me and I´ll be more than glad to help you in this kind of translation as well :). Look forward to hear from you soon :)! Thank you in advance.
Çeviri
0.099 sözcük
başına
292 sözcük
Paula Margarida Ramos
Paula Margarida Ramos
Konum
Portekiz
Hakkımda
I am a Portuguese English teacher, native Portuguese, 52 years old, more than 30 years of professional experience. Later I also studied Spanish. I've been a teacher all my life and translation is one of the most rewarding tasks I can do. I have done academic and scientific translations, as well as literary works.
Çeviri
0.142 sözcük
başına
Tiago Mendes
Tiago Mendes
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
Worked in several fields regarding Banking, Insurance, Statistics, Economics, Jewellery, Management and Translation. Tech-savvy, fast learner and dedicated to my oath as a translator in order to present my clients with high-quality translations.
Çeviri
0.513 sözcük
başına
328 sözcük
Luiza Brando
Luiza Brando
Konum
Brezilya, Rio de janeiro
Hakkımda
I have a bachelor degree in translation and I have already worked both as a freelancer and as an in-house translator.
Çeviri
1.283 sözcük
başına
1 580 sözcük

Testler:
Tıp
Tıp
Jennifer WENDEL
Jennifer WENDEL
Konum
Brezilya, Curitiba
Hakkımda
I'm a professional with more than 15 years of experience in HR area. I've been translating from English and Spanish to Portuguese the past 10 years.
Çeviri
0.321 sözcük
başına
Silva Joao Gabriel
Silva Joao Gabriel
Hakkımda
Hello, my name is Joao Gabriel de Lima Pereira Silva. I am a skilled translator and customer service operator from Brazil. My native language is Portuguese (Brazil), and I am fluent in English. I have been involved with positions related to languages since 2012. My first job has been as an onsite bilingual telephone operator (and interpreter) for Embratel, a famous telecommunications company in Brazil. Since then, I have worked for other companies as a freelancer, both with customer service and translations. I have worked for Clariness, a German company specialized in clinical research, as a customer service operator as well, online. For Clariness, I also have translated some templates and sections of their website. With my experience at Clariness, I have acquired some knowledge about the medical industry. As a translator and proofreader, I have worked for famous agencies, such as Gengo.com and Straker Translations. I also have translated for Idea Translations and Go Global!. I have extensive experience with translating about several subjects. I know how to translate websites: preserve placeholders, names of buttons, etc. Aside from that, I have general translation skills and experience about tourism, e-commerce, law, manufacturing, and mobile apps (gaming, quizzes, etc).
Çeviri
0.321 sözcük
başına
218 sözcük
Jessica Mendes
Jessica Mendes
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı
Hakkımda
Portuguese translator Areas: Education, Business, Marketing, General Law, Gaming EN>PT(BR) and ES>PT(BR) Professional Experience Portuguese Translator and Proofreader – 2011 – Present The work involves accurate rendering, proofreading, editing and/or localization of content from English to Portuguese and Spanish to Portuguese. Areas of expertise: Education, Pedagogy, Philosophy, Marketing, Business, Legal, Arts, Fashion, Social Sciences, Tourism, Contracts, Health, Foreign Policy and Gaming. My experience working as a translator has allowed me to gain advanced knowledge in CAT tools and to acquire good skills in implementation of SEO technologies.
Çeviri
0.321 sözcük
başına
48 bin sözcük 4 proje
Çeviri
0.385 sözcük
başına
2 481 sözcük 1 proje
Luiza de Moura Alves
Luiza de Moura Alves
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
Skilled translator: literary, legal, technical and academic texts (EN<>PTB) , proofreader and interpreter. I also teach English as a second language and Portuguese to native and non-native speakers.
Çeviri
0.087 sözcük
başına
Guilherme Barros
Guilherme Barros
Konum
Brezilya
Hakkımda
Oct/2007-Mar/2008: Trainee at Reader's Digest Brasil Ltda. Sep/2009-Feb/2011: Translator, proofreader and manager at Lersch Traduções. Mar/2011-May/2011: Translator and proofreader at Grupo Primacy Translations. Jun/2011-Dec/2016: Translator, proofreader and manager at Prowords Serviços Linguísticos. Jan/2017: Started working as a Freelancer.
Çeviri
0.449 sözcük
başına
58 bin sözcük 1 proje
Renato Ribeiro
Renato Ribeiro
Konum
Portekiz
Hakkımda
Top of the English class since 2006.
Çeviri
0.354 sözcük
başına
Waldecy Rodrigues
Waldecy Rodrigues
Konum
Brezilya
Hakkımda
I am a professional translator from Brazil with over 3 years of experience. I got my Bachelor of Arts in English from Piauí state University in 2015.(Brazil) I am passionate about languages. I speak English, Spanish and french. I really love to work as a translator. I am able to translate 2,000 words per day into my native language( Portuguese- BR)
Çeviri
0.321 sözcük
başına
7 793 sözcük
Michelle Malheiro do Vale Hapetian
Michelle Malheiro do Vale Hapetian
Konum
Portekiz, Ericeira
Hakkımda
Translating, interpreting, reviewing and subtitling is what I know best. But I know so much more. I'm always looking for professional challenges, wherever they might take me. And acquiring new skills is one of my passions (besides good food). My mother tongue is European Portuguese, and I work with English, French, and Spanish. Welcome to my profile.
Çeviri
0.385 sözcük
başına
764 sözcük
Sergio Oliveira
Sergio Oliveira
Konum
Portekiz, Porto
Hakkımda
I am an experienced translator with a degree from ISAI in Porto in translation and interpretation with Portuguese, English, French and Spanish.
Çeviri
0.321 sözcük
başına
Andre Costa
Andre Costa
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
I'm starting my career as a freelance translator. I am also taking a master's degree in Translation that i will finish in 2019. I have C2 English, B2 Spanish and B1 French. If you chose me as your translator you won't regret it.
Çeviri
0.385 sözcük
başına
Andre Moreira
Andre Moreira
Konum
Japonya
Hakkımda
Born in the Portuguese countryside in 1990, I've been living in Japan since 2012. After finishing my Computer Engineering University Course in Lisbon, Portugal, I decided to study Japanese in Tokyo, with the purpose of continuing my studies there. After one year of studying of the language, I entered a Japanese Professional College where I finished my study in 2015. I am now working in a videogame Japanese company as Motion Designer. I also write in my blog about Japan. My goal is to introduce Japan to anyone who is interested in the culture, the language, the music, the anime, the food, and so on. And that's what you can find there: everything! Plus, my experience here as a Portuguese expat. You can access through this link: The Rising Sky Blog Should you have some questions on how to come to Japan, what to do, where to study, etc., feel free to contact me!
Çeviri
0.642 sözcük
başına
232 sözcük
Patricia Figueiredo
Patricia Figueiredo
Konum
İspanya, Madrid
Hakkımda
Hello! I'm Portuguese, I live in Spain since 2009, and I've been working as a portuguese proofereader for 10 years and as a translator for 8. I studied portuguese linguistics and literature and soon I found out I wanted to work with languages. Another passion of mine is cooking, so whenever I can, I mix both and traslate food related contents. I consider myself a reliable and perfeccionist worker.
Çeviri
0.513 sözcük
başına
7 841 sözcük
paulocaldeira
paulocaldeira
Konum
Portekiz
Hakkımda
Portuguese translator, proofreader, copywriter and transcreator CERTIFIED BY THE TOP 15 AGENCIES WORLDWIDE​ | Fast and accurate writer, with a keen eye for detail, excellent communication, research and planning skills; very responsible professional, self-reliant and stress-resistant. World Champion Translator for English/Portuguese/Galician | 16 years of experience in localization | Linguist for English, French, Spanish and Italian | Educator for Portuguese | 26 years of journalism 3 times awarded with official credentials | BA in Cultural Management | MsC in Tourism, Development and Innovation | MA in English Linguistics Diploma in Languages applied to Mobile apps | Instructor/Trainer certified by the Portuguese State | Official Expert for Creative Industries within the European Commision
Çeviri
0.354 sözcük
başına
4 sözcük
susana serra
susana serra
Konum
Portekiz
Hakkımda
translation and interpretation
Çeviri
0.099 sözcük
başına
Çeviri
0.192 sözcük
başına
Elisabete Frade
Elisabete Frade
Konum
Portekiz
Hakkımda
(emartinsfrade@gmail.com) I am a Portuguese native with over 10 years of experience with translating and proofreading a broad variety of documents for major companies as well as for individuals. My understanding of the English language is exceptional in both writing and speaking. I have a master in European studies, a bachelor in International Relations, a technical degree in Tourism and a degree in English, from the Wall Street Institute. I also have a TOEIC (Test of English for International Communication) diploma. Because I have lived abroad in an English speaking country and worked on an English speaking company for over 4 years, I have used English on a day to day basis, I have a perfect understanding of the spoken language, which enables me to deliver a fluent and modern text. Besides translations I also have a broad experience in transcribing (global lives project a.o), proofreading, subtitling and games localization.
Çeviri
0.192 sözcük
başına
65 bin sözcük 2 proje
Caroline Negri
Caroline Negri
Konum
Brezilya
Hakkımda
- More than 10 year experience in international companies and 2 years as a freelancer - Excellent technical qualification, organization, punctuality and commitment - High cultural level and Knowledge of different subjects Specialized in Consumer Goods and Business, Marketing and Communication, Industry and Manufacturing, Education, Literature. Translating for Hasbro, Mary kay, Chivas, Tetra Pak, P&G, Disney, Walmart, Publicis, Tim, The Travel Channel, publishers and others. Please see my CV! Contact Information: Email: ca_negri@hotmail.com
Çeviri
0.192 sözcük
başına
jorge quinta
jorge quinta
Konum
Portekiz
Hakkımda
Dear Sir/Madam: I am a dynamic individual with excellent presentation and communications skills. I have hands-on experience in managing successful sales and marketing programs (B2B and B2C), writing marketing content, Interpreting and translation, human resources, as well as training, developing and motivating individuals and teams. I have the desire to supersede standards and deliver on challenging targets. I am also tenacious and innovative. I take responsibility for making decisions in an analytical, strategic, pro-active, methodical and assertive way. I believe my academic qualifications and career achievements will help me perform the demands of the position to the highest standard, with competence, accontability and drive. I have been working as a Portuguese/Spanish Remote Freelance Translator/Interpreter in the Business, Court/Legal, Government, Medical & Healthcare, Travel & Leisure industries. Looking forward to hearing from you. Kind regards Jorge Quinta
Çeviri
0.099 sözcük
başına
615 sözcük
Leticia Novais
Leticia Novais
Konum
Brezilya
Hakkımda
I am a Brazilian Portuguese Linguist since 2014 and graduated in Translation and Interpretation Studies at Methodist University of Piracicaba - UNIMEP (Brazil). I have experience translating/editing technical documents from many fields and also experience with game localization, subtitling and QA/QC. I also had an experience abroad as a translation intern in a translation agency.
Çeviri
0.385 sözcük
başına
1 456 sözcük
Leonel Sitoe
Leonel Sitoe
Konum
Mozambik, Maputo
Hakkımda
I am an En>Pt translator and English languge teacher. I was trained to be a teacher in 2012. I am both a translation student and a translator (with good work experience). WORK EXPERIENCE I have been working as translator since 2014. I have successfully translated for a translation agency-Translated, thereby giving a lot of work experience in various fields, namely: General, Religion, Law, Politics, Medicine, Finance, Internet, website. I would be happy to work for you in the aforementioned fields. Leonel Sitoe
Çeviri
0.321 sözcük
başına
1 163 sözcük
nunoroc84
nunoroc84
Konum
Portekiz
Hakkımda
Dear customer, I'm Nuno, a native Portuguese with >10 years of online and offline experience in the following areas: 1) TRANSLATION English-Portuguese (European & Brazilian variations) Portuguese-English Spanish-Portuguese (European & Brazilian variations) 2) CREATIVE COPYWRITING (for Portuguese speaking target) 3) GOOGLE ADWORDS My project priorities are always: delivering a quality job & respecting deadlines, with a constant flow of communication with my clients. Hope I can be a valuable addition to your business needs. Any questions, please don't hesitate to contact me With kind regards Nuno
Çeviri
0.128 sözcük
başına
Ekip iste
Filtreler
Sanat ve kültür
Sözcük başına ücret
başlangıç:
bitiş