• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
Pereira Andreia
Pereira Andreia
Konum
Portekiz
Hakkımda
I am native Portuguese with excellent grammar, punctuation and spelling skills and I have almost as great skills in English. My brain is definitely bilingual. I have been a freelance Professional Translator since 2013, specializing in Business, Marketing and Social Sciences. However, I have also performed successful translations in many other different fields, such as website and app contents, legal contracts, technical manuals, automotive systems, coaching materials, among others. I am very detail and quality oriented. Before that, I was an Administrative Assistant for over 5 years. I translated some website articles as a volunteer (since 2010) and I worked for an import/export company where I was responsible for all external communications (English/Spanish). I also performed some translation work in one of the companies I worked in. I use SDL Trados 2011, but I always check my translations, sentence by sentence, for grammar, meaning and vocabulary use - no automatic translations! I am also very proficient in manual translations, which many clients demand in order to attain better quality.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
41 incelemeye göre
Çeviri
0.38 sözcük
başına
210 bin sözcük243 proje

Testler:
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Son görülme:
10 saat önce
David Boldrin
David Boldrin
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
My name is David Boldrin, I am a full-time Brazilian translator/proofreader/copywriter from Sao Paulo, Brazil. I have 8 years of experience working as a freelance translator/proofreader and copywriter, from English and Spanish to Portuguese. My fields of experience are marketing, communications, tourism, technical/engineering, and IT fields working on several projects for Microsoft, Nokia, Epson, Copa Airlines, translating websites, user manuals, brochures, mobile and desktop user interfaces, HTML presentations, mobile app descriptions, software information for end users and vendors. Please feel free to check my CV, background and references. I will be glad to work with you. Regards,
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
65 incelemeye göre
Çeviri
0.318 sözcük
başına
1 milyon sözcük216 proje

Testler:
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
Yazılım
Yazılım
10:48 PM Son görülme:
5 saat önce
Marisa Averbuch
Marisa Averbuch
Konum
Brezilya, Rio de janeiro
Hakkımda
I am a Brazilian native translator working with the English-Portuguese pair for the past 4 years. Before that, I’ve worked in the IT industry for over 20 years in the software sector, having ample knowledge of software development, project management, and business processes. As a translator, I have worked with texts and videos on artificial intelligence, machine learning, virtual reality as well as tutorials and articles on products from big players in the industry such as Microsoft, Google, Kaspersky, and others. In the medical field, I have translated protocols for clinical trials, questionnaires, and investigator’s brochures on new drugs. I am also a volunteer translator and reviewer at TED where I work with talks on multiple subjects. You may want to check my website at http://marisaaverbuch.trd.br or my profile at Proz at http://www.proz.com/translator/2319592
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.38 sözcük
başına
20 bin sözcük16 proje

Testler:
Sosyoloji
Sosyoloji
Joana Taborda Amores
Joana Taborda Amores
Konum
Portekiz
93%
Kalite
97%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
19 incelemeye göre
Çeviri
0.242 sözcük
başına
795 bin sözcük497 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Son görülme:
12 saat önce
Otavio Banffy
Otavio Banffy
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
Get a Portuguese passport for your games! - I have worked in numerous small projects, a board game, an online flash game, a prestigious website, and a AAA Video Game. Codex entries, character descriptions, songs, dialogue, poems, manuals, menus, marketing material, background stories, all of it have been a part of my localizations. Having worked as a Quality Assurance Tester in video games before, I also bring a proficiency in bug squishing and overall quality of life improvement to my work. Though my specialty is in gaming, I also work with the translation of automation, robots, and science related materials, as well as any generic project you may wish translated. Contact me right away and let's discuss on how to best solve your problem.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
47 incelemeye göre
Çeviri
0.649 sözcük
başına
159 bin sözcük828 proje

Testler:
Oyun
Oyun
12:48 AM Son görülme:
13 saat önce
Adriano Silva
Adriano Silva
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
Professional translator with over a decade of experience working with top multinational retailers and worldwide entrepreneurs. I am also a copywriter and a proofreader, with a degree in Advertising. For me, anything less than full and complete customer satisfaction is unacceptable. Far beyond informing, I seek to amaze. My top rated profile and comprehensive portfolio: https://www.upwork.com/fl/adrianosilva
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
18 incelemeye göre
Çeviri
0.456 sözcük
başına
43 bin sözcük293 proje

Testler:
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
12:48 AM Son görülme:
12 saat önce
Nuno Marques
Nuno Marques
Konum
Portekiz, Porto
Hakkımda
I started translating six years ago through a crowdsourced translation website. I have translated a total of 750,000+ words from English to both European and Brazilian Portuguese.
Çeviri
0.607 sözcük
başına
347 bin sözcük18 proje
Son görülme:
24 dakika önce
Maisel Rocha
Maisel Rocha
Konum
Brezilya
Çeviri
0.228 sözcük
başına
212 bin sözcük9 proje
Lopes Teresa
Lopes Teresa
Konum
Portekiz
Çeviri
0.417 sözcük
başına
127 bin sözcük45 proje
Son görülme:
2 gün önce
David Verissimo
David Verissimo
Konum
Portekiz, Castelo branco
Hakkımda
Hi! My name is David and I'm SENIOR TRANSLATOR here on SmartCAT. This means I passed a rigorous peer review process to prove my outstanding translation skills. I'm a well-versed translator and will be more than happy to assist you. Invite me for your project and just sit back and relax... =)
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.269 sözcük
başına
19.2 bin sözcük4 proje
Son görülme:
13 saat önce
Lukas Evans Santos
Lukas Evans Santos
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Llanelli
Hakkımda
Brazilian lawyer currently living in the UK. Fluent in Brazilian portuguese, English, Spanish and French.
Çeviri
0.304 sözcük
başına
26 bin sözcük8 proje
Cris Pinto
Cris Pinto
Konum
Portekiz, Coimbra
Hakkımda
Familiar with translation software tools. Able to fluently speak English, German, Spanish and French Excellent communication and social skills. Able to work to tight deadlines. Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook. Willing to work under pressure. Able to prioritise work.
Çeviri
0.38 sözcük
başına
91 bin sözcük15 proje
Alvaro Antonio
Alvaro Antonio
Konum
Brezilya, Curitiba
Hakkımda
Commercial/Tech/Humanities - EN/PT/FR Professional freelance translator and reviewer working from English and French into Brazilian Portuguese, and also from Portuguese into English. My name is Álvaro Antonio da Luz and I'm a freelance translator and interpreter from Curitiba, Brazil with 9 years' experience across a wide range of fields. I also provide proofreading and DTP services. I have previously worked for 6 years as an EFL teacher, pedagogical consultant and school manager. I have always had a deep curiosity of foreign languages and their cultures. Being an avid reader from my early childhood, I left my musical aspirations aside (I also played the piano from early on) to pursue a college degree in English. Nowadays I balance my careers as a translator/interpreter and as a music and theatre producer in a theatre company in Curitiba. My proZ profile: http://www.proz.com/profile/2193028
Çeviri
0.531 sözcük
başına
79 bin sözcük1 proje
Guilherme Bastos
Guilherme Bastos
Konum
Brezilya
Hakkımda
Greetings, I am a professional, passionate and dynamic translator and subtitle editor with over 4 years of experience. ― English to Portuguese (BR) translator. ―Great while working under a serious time crunch. Can work fast and flawlessly, without being coached on every little thing. ―Have translated documents in the psychology, finance, science, and technology sectors among others. Can cover a variety of topics. ―Have great experience translating subtitles, timing and proofreading for big projects.
Çeviri
1.519 sözcük
başına
8 963 sözcük2 proje
Sergio Monteiro
Sergio Monteiro
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
I'm a freelance technical translator and editor in the language pair EN-PT(pt). I have 10 years of experience in the IT and computing areas translating technical and marketing material for leading tech companies and brands in the international hardware and software market. I'm specialized in IT, computer software and hardware, consumer electronics, Internet, social media, and telecommunications. My other fields of experience include games/software localization and testing, business and finance, marketing and advertising, and tourism.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.531 sözcük
başına
101 bin sözcük15 proje
Nadia Valls
Nadia Valls
Konum
Portekiz
Hakkımda
I am a Portuguese Translator and Proofreader with more than 4 years of experience. For the past years I've been working as a freelance translator of websites, documents and apps and I also perform location/language testing where I'm required to correct and improve translation of websites and apps. I have an excellent knowledge of English, both written and spoken and I'm a native Portuguese speaker. I'm dynamic, communicative, persistent, autodidact and cooperative. Contact me for a fast and good job
Çeviri
0.152 sözcük
başına
10.5 bin sözcük1 proje
Carinne Sa
Carinne Sa
Konum
Brezilya, Rio de Janeiro
Hakkımda
I'm a freelancer translator for over 9 years now, and I work with Portuguese, English, Spanish and French in translations of documents and academic papers, as well as reviews of texts and essays both in translation and transcription of English audios, and digital subtitle of movies and series. I have experience in the field of law, general arts, science, IT terminology, general medicine, marketing, and a few others. I always work within the deadline, I have an outstanding time-management and work well under shorter deadlines. And also, I have a personal contract that helps both sides, if the client wants.
Çeviri
0.228 sözcük
başına
14.2 bin sözcük4 proje
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts. Feel free to contact me by e-mail: gramovichvladimir@gmail.com. Phone number: +375296301358. Viber: +375296301358
94%
Kalite
98%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
56 incelemeye göre
Çeviri
0.173 sözcük
başına
985 bin sözcük242 proje
6:48 AM Şu anda çevrimiçi
Petr Astretsov
Petr Astretsov
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Большой опыт текстовой работы, люблю и знаю свое дело. / Great experience of text work, I love and know my business.
90%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
10 incelemeye göre
Çeviri
0.236 sözcük
başına
384 bin sözcük103 proje
Son görülme:
7 saat önce
Nuno Guerreiro
Nuno Guerreiro
Konum
Portekiz, Lisbon
Hakkımda
20 years experience in English and Spanish to Portuguese translation in the most diverse areas (pharmaceutical, technical, literary, general, etc.). Experience in audio and video transcription, as well as dubbing and subtitling (Portuguese, English and Spanish). Experience in the translation of technical texts (mechanic/electric) from Italian into Portuguese.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
7 incelemeye göre
Çeviri
0.207 sözcük
başına
349 bin sözcük17 proje
Son görülme:
6 saat önce
Guerra David
Guerra David
Konum
Portekiz
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
6 incelemeye göre
Çeviri
0.228 sözcük
başına
145 bin sözcük48 proje
Son görülme:
4 saat önce
Andreas Nieckele
Andreas Nieckele
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, San Francisco
Hakkımda
More than 10 years experience in software localization, from small apps to full operating systems.
Çeviri
0.607 sözcük
başına
489 bin sözcük947 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
7:48 PM Son görülme:
7 saat önce
Nina Sybillah
Nina Sybillah
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have over 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content.
96%
Kalite
99%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
71 incelemeye göre
Çeviri
0.228 sözcük
başına
610 bin sözcük435 proje

Testler:
Yazılım
Yazılım
11:48 PM Son görülme:
15 saat önce
Ana Sofia Saldanha
Ana Sofia Saldanha
Konum
Portekiz
Hakkımda
Translator from ENGLISH AND SPANISH INTO PORTUGUESE with 12 years experience.
82%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
11 incelemeye göre
Çeviri
0.318 sözcük
başına
142 bin sözcük117 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Son görülme:
14 saat önce
Luis Gimenes
Luis Gimenes
Konum
Brezilya, São José do Rio Preto
Hakkımda
I am a NATIVE Portuguse speaker, from Brazil. I’ve been working as a freelance translator since 2014. I am fluent in English and Portuguese and have an extensive knowledge of IT and engineering, fields I worked in for more than 5 years. As a translator, I have been working on multiple projects for multinationals such NVidia, VIVO and Microsoft. On a daily basis, I translate websites, landing pages, softwares, documents, emails, banners, blogs, contracts, etc. I got my degree in Translation by UNESP (Brazil) back in 2017. I studied Computer Engineering at USP (Brazil). I have an eye for detail and deliver spotless translations. I also work quickly, without affecting the quality of the projects I work on
99%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
67 incelemeye göre
Çeviri
0.117 sözcük
başına
2.6 milyon sözcük294 proje
12:48 AM Son görülme:
7 saat önce
Stefan Santuche Checcato
Stefan Santuche Checcato
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
Experience with translation and proofreading in technical, legal, commercial segments, but mainly in the pharmaceutical industry (protocols, brochures, compliance reports, GLP, CIOMS, certificates, among others), extensive knowledge of its terminology and technical aspects, standards and guidelines. I am always searching for improvement in the translation fields, attending congresses, lectures, and working with researches and glossaries elaboration. Experiência com tradução e revisão na área técnica, jurídica, comercial, mas principalmente na área da indústria farmacêutica (protocolos, brochuras, relatórios de conformidade, BPL, CIOMS, certificados, entre outros), amplo conhecimento de sua terminologia e aspectos técnicos, normas e diretrizes. Estou sempre em busca de aperfeiçoamento na área da tradução em geral, participando de congressos, palestras e trabalhando com pesquisas e elaboração de glossários.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
Çeviri
0.38 sözcük
başına
1.3 milyon sözcük15 proje

Testler:
Sosyoloji
Sosyoloji
12:48 AM Son görülme:
9 saat önce
Teixeira Jr Geraldo
Teixeira Jr Geraldo
Konum
Belarus, Minsk
Hakkımda
Greetings from greenish Belarus (Yes, a Brazilian in Belarus!)! My name is Geraldo, a handsome (according to my wife), smart and experienced Brazilian translator (see attached CV), living and working in Minsk (!, yes, Minsk!), and, of course, looking to collaborate with you. Kindly take a look at my CV, think about all the good jazz bands I can suggest you to listen to when the tight deadlines are choking us, and let me know about your needs. Together, I'm pretty sure we can establish a very positive and constructive professional partnership. Kind regards, Geraldo Teixeira Jr +375 44 586 8015
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
25 incelemeye göre
Çeviri
0.546 sözcük
başına
915 bin sözcük2121 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
6:48 AM Son görülme:
13 saat önce
Pedro Alves
Pedro Alves
Konum
Portekiz
Hakkımda
Hello, I'm Pedro Alves, a native Portuguese translator. I've been a full-time translator for over four years and I consider myself a very experienced professional, capable of engaging on any project. I've worked with a few notable companies, such as Panasonic, Bechtel, IQ Option, and more recently, Tetra Pak. Kind regards, Pedro Alves
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
29 incelemeye göre
Çeviri
0.421 sözcük
başına
1.7 milyon sözcük469 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
Son görülme:
7 saat önce
Fironova Elena
Fironova Elena
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Список наиболее крупных заказов и компаний: - Перевод новостей и мероприятий на сайте Института Пушкина (с русского на испанский). - Расшифровка видео материала для «РОН Фильм» (русский, английский). - Перевод программ и фильмов для озвучки (английский, испанский, португальский). - Создание испанских субтитров к сериалам для Rutracker. - Перевод Российского экспортного каталога http://export.gov.ru/ (испанский и португальский). - Ассистент-переводчик группы кубинских артистов - Программное обеспечение и интернет-сайт WEBSafer (португальский). - Проекты Facebook (перевод игр и приложений, письменный перевод). - Спортивный клуб «ИНБИ» (перевод статей и книг, редактирование). - Туристический оператор Juan Toselli International Tours (письменный перевод, последовательный перевод, работа гидом).
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
Çeviri
0.117 sözcük
başına
848 bin sözcük33 proje
6:48 AM Son görülme:
35 saat önce
Guimaraes Gessp
Guimaraes Gessp
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Chicago
Hakkımda
I am a Brazilian-born content specialist, offering linguist services which aim to achieve perfect, natural, and appropriate style and tone of content, from English, French and German into Brazilian Portuguese.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
Çeviri
0.421 sözcük
başına
775 bin sözcük1398 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Son görülme:
33 saat önce
Neila Carneiro
Neila Carneiro
Konum
Almanya
Hakkımda
Educated in Brazil, I have been living in Germany for the past 8 years. Being a self-learner and taking advance of the Internet, I could do what I love the most: learn. My work experience has given me a broader knowledge of the business world in many industries in Brazil and abroad. I have experience collaborating internationally with multiple partners and also in developing projects from concept to completion. I am an independent worker and a creative thinker with strong problem solving and analytical skills. Most of all, I am a challenge lover.
Çeviri
0.911 sözcük
başına
39 bin sözcük210 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
4:48 AM Son görülme:
36 saat önce
Marcos Paiva
Marcos Paiva
Konum
Brezilya, Brasília
Hakkımda
I have been working as full-time translator in various English to Brazilian Portuguese freelance projects since February 2013. Much of this work was done through online platforms, and I currently hold a Platinum Badge at One Hour Translation, having translated over 680,000 words in more than 2,000 projects, proofread/edited over 500 projects, and peer-reviewed numerous other projects for that company. During this time, my work experience has been focused on the education sector and e-commerce, but I also concluded a diverse range of other projects that include the translation of games, subtitles for feature films, workers' CVs, and several legal agreements and contracts.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.38 sözcük
başına
50 bin sözcük9 proje

Testler:
Oyun
Oyun
11:48 PM Son görülme:
4 saat önce
Laura Intile
Laura Intile
Konum
Arjantin, Manuel b. gonnet
Hakkımda
I am a native Spanish speaker from Argentina and an experienced, fast, accurate and professional translator in English to Spanish, English to Portuguese, Portuguese to Spanish and Italian to Spanish language pairs. I’ve studied languages my whole life and I am almost native in English and Portuguese, both languages of which I have international certifications: English: ESOL EXAMINATIONS from CAMBRIDGE UNIVERSITY. Portuguese: CELPE BRAS, proficiency certification for foreigners issued by the Brazilian Ministry of Education. Regarding my experience in translations, I have 11 years of expertise in the field of English to Spanish and Portuguese translations, with great knowledge in Website content, Legal, IT, Technology, Tourism, Education, products description, Apps and Insurance. Translation expertise per field: -Education: having worked up for a company specialized in selling assessments for schools, colleges and universities. Being in charge of localizing the content for the different countries involved regarding curricula and educational systems and coordinating teamwork with other translators as well. -Insurance: working as insurance broker for almost 5 years for numerous notorious insurance companies provided me great knowledge in quotations, production, and insurance terminology. All this knowledge is supported by the different trainings and workshops on health, properties, vehicles, commercial and business insurances. -Legal: with knowledge on legal procedures and procurement thanks to the 7 years I have worked a legal secretary for an Argentinian law firm specialized in executive procedures. During this experience, I developed my writing skills redacting formal correspondence addressed to clients and partners, contracts, among other things. I became familiar using different programs on a daily basis: Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Outlook, and Publisher; as well as the legal software LEX DOCTOR. -IT and Technology: I have studied for two years computers networks so I have an extensive knowledge in IT. I have cooperated with an IT company helping them to translate their products, brochures and Website. -Tourism: having performed translations for several renowned companies for whom I translated audiovisual material, transcribed videos, translated tours and all the related material and online content. I am a real passionate for languages and communication. I consider myself as someone resourceful who places all her effort, dedication and commitment in each venture.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.345 sözcük
başına
129 bin sözcük19 proje
Galina Nesmeyanova
Galina Nesmeyanova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Более 10 лет проживала в Португалии, где в 2015 году в связи с получением гражданства сдавала экзамен – португальский язык как иностранный. Мой результат 86 баллов из 100. Есть подтверждающий документ. Работала официантом в ресторане при отеле, где ежедневно общалась с коллегами на португальском языке, а с гостями и туристами на английском. Временами помогала им общаться друг с другом – вот мой своеобразный опыт устного переводчика. Некоторое время назад вернулась в Россию, здесь хочу применять знание языка на практике. К выполнению задания подхожу ответственно. В процессе работы обращаюсь к словарям и справочникам для поддержания высокого качества перевода. Отличаюсь организованностью и пунктуальностью, готовую работу сдаю в установленные сроки. В общении вежлива и доброжелательна.
97%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
31 incelemeye göre
Çeviri
0.204 sözcük
başına
725 bin sözcük272 proje
Ricardo Jevoux
Ricardo Jevoux
Konum
Portekiz
Hakkımda
Ricardo Jevoux is an experienced English translator and native speaker of Portuguese from Rio de Janeiro. He lives in Portugal where he works as a freelance linguist. His specializations are the localization of games and software, legal translations, manuals in the subject of engineering and pedagogy and particularly challenging texts. His work has led him to engage in independent enterprises and projects alongside huge groups, including the coordination of teams with multiple objectives. His abilities were built having in sight the competitive academic world and because of that, he is among those that consider themselves hard to please and detail-oriented. Besides the quality of the work, he offers a partnership, as much as a high level of responsiveness and flexibility; always deliver on deadlines and hold the highest respect for the confidentiality of his clients.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.531 sözcük
başına
56 bin sözcük22 proje

Testler:
Genel
Genel
Joao Araujo
Joao Araujo
Konum
Portekiz, Braga
Hakkımda
Freelance Translator Avid reader Gym Rat
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.276 sözcük
başına
32 bin sözcük15 proje

Testler:
Yazılım
Yazılım
Rubia Della Volpe
Rubia Della Volpe
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
I am both a Business Management and a Social Communication Bachelor, which I believe is a great advantage for understanding the corporative universe and advertisement industry. For that reason, I have knowledge of the specific vocabulary involving management, HR, finance, marketing, advertisement and so on. Besides that, I teach English to lawyers, accountants, admen and managers in Brazil as a private teacher, not only having to prepare specific classes, but also having to edit and proofread their emails and reports. Additionally, I have translated hospitality information and tour guides for a travel company. Given the growing exchange between countries, it is fundamental that services and products are accessible to an ever-wider number of people. I am interested in making all kinds of media more accessible to the general public, especially in places like Brazil, where few people speak English, although it is a widely spoken language.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.304 sözcük
başına
36 bin sözcük7 proje
11:48 PM Son görülme:
4 gün önce
Igor Chagin
Igor Chagin
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
1. Outsource translator at Translation Agency of Perm State National Research University (2009-2011) 2. Technical translator in JSC PROGNOZ (2013-2016) 3. Technical translator and editor in FORESIGHT (2016 - Present) 4. Free-lance translator (2007-present)
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
Çeviri
0.076 sözcük
başına
11 bin sözcük14 proje
8:48 AM Şu anda çevrimiçi
Joana Neves
Joana Neves
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
январь 2012 - н. в. Переводчик-фрилансер Португальский (родной язык; европейский вариант); английский; русский; французский. Перевод / проверка перевода / редактирование / вёрстка и оформление текстов. CAT программы: SDL Trados Studio 2017, Poedit, MateCat. Владение ПК: Microsoft Office, ABBY FineReader 12, Adobe Acrobat XI Pro, Adobe Photoshop, Foxit PhantomPDF, Dropbox.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.573 sözcük
başına
11.3 bin sözcük18 proje
6:48 AM Son görülme:
7 gün önce
Marcelo Duarte
Marcelo Duarte
Konum
Portekiz, Coimbra
Hakkımda
Hello, I'm currently finishing my MSc in Management. I have several skills that help me do my job with accuracy: - motivated - detail oriented - organized - willing to learn every day
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
Çeviri
0.379 sözcük
başına
46 bin sözcük47 proje
Lofthouse Helen
Lofthouse Helen
Konum
Brezilya
Hakkımda
I am Anglo-Brazilian, fluent in both English and Portuguese (being brought up in both languages) with a Tourism degree and also with a MBA in Foreign Trade and International Business. My professional experience includes interpreting for foreign executives of different nationalities and doing translations from English to Portuguese and from Portuguese to English of several documents such as legal documents (social agreements, shareholders agreements, etc), business plans, financial budgets, cash flows, technical manuals (construction, mechanics, architecture, etc.), scientific data for apprenticeship, brochures and technical data for the hair-care industry, human resources plans, intellectual property, technical (architecture, construction, manuals) books , E-book, scripts for e-learning courses, TV series and films, as well as voice over/dubbing. I have been using SmartCat since 2015.
Çeviri
0.304 sözcük
başına
358 bin sözcük6 proje

Testler:
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Filipe Gomes
Filipe Gomes
Konum
Portekiz
Hakkımda
Greetings. My name is Filipe Gomes. I am a native European Portuguese speaker with a good grasp of English (native level). I have a Master's degree in Translation from the University of Lisbon. I can translate English <> Portuguese. I can also read and translate French.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.304 sözcük
başına
62 bin sözcük6 proje
Leehendry Pauletto
Leehendry Pauletto
Konum
Brezilya, São Paulo
Hakkımda
My experience as a translator ranges from technical documents to entertainment texts. I am a Law Bachelor and I have worked as a tax advisor, writing and proofreading documents in both English and Portuguese as daily jobs. I worked also on the Brazilian localization of EA’s FIFA 18 and Need for Speed Payback. My job was to ensure all texts and audio were properly translated for the Brazilian market, checking if these assets were correctly implemented in-game and that they fitted the game style and natural flow of the language. Such experience lit my desire of building bridges between different cultures and breaking down the language barriers between them. In my case, Portuguese is spoken by more than 255 million people, of which 210 million are Brazilians alone. However, the majority of the lusophone population has no understanding of the English language, and English speakers too have generally no knowledge of Portuguese. This is an obstacle I want to help undo.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
Çeviri
0.304 sözcük
başına
491 bin sözcük54 proje
Itano Paulina
Itano Paulina
Konum
Brezilya, Sao paulo
Hakkımda
Expertise: Software (operating systems, infrastructure management, mobile apps, business intelligence, PC security) Software localization Travel & Tourism Social Networks Chemical - Petrochemical distribution Services - Legal (privacy policies, terms and conditions, audit manuals) Engineering & Automation - controlling devices Sales communication documents (catalogues, brochures, literature, flyers) Organizations – NGO (articles) Machinery - Parts & Tools
Çeviri
0.607 sözcük
başına
323 bin sözcük1 proje

Testler:
Tıp
Tıp
12:48 AM Son görülme:
3 saat önce
Moises Perez
Moises Perez
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı
Çeviri
0.559 sözcük
başına
225 bin sözcük1 proje

Testler:
Genel
Genel
Son görülme:
9 saat önce
Beti L.
Beti L.
Konum
Brezilya, Sao caetano do sul
Hakkımda
B.A., B.Sc., Specialist English to Brazilian Portuguese Translator Specialized in legal, agreement, contract, business, financial, corporate and foreign trade translations Over 15 years’ experience as a translator for quality-conscious agencies
Çeviri
0.228 sözcük
başına
19.6 bin sözcük4 proje
Carina Oliveira
Carina Oliveira
Konum
Portekiz
Hakkımda
I have recently graduated in European Languages and Literature at the University of Minho, Braga, Portugal with a specialization in Advanced English Linguistics, English and Spanish- my working languages- European and American Culture and Literature, Marketing, HTML and TEI encripted language's basis. Currently, I am on the first year of the Master's In Translation and Multilingual Communication which is providing me with advanced knowledge on editing, reviewing and, of course, translating. I have graduated high school with a major in Science and Technology which gave me the basis on biology, phylosophy and psychology, which contributed to my lexical knowledge in such areas. In addition, I have professional experience working as a freelance translator since 2012, when I began translating and editing all sorts of documents- formal and informal- from english to portuguese and vice-versa.
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.117 sözcük
başına
92 bin sözcük8 proje
Paulo Pinto
Paulo Pinto
Konum
Brezilya, Taguatinga
Hakkımda
I am a native Brazilian Portuguese speaker and a professional translator working with the pair English and Portuguese, with a Bachelor of Arts degree in English Translation from the University of Brasília, Brazil. Currently, I work as a freelance translator, having translated academic texts of various fields, such as veterinary medicine, economics, education, business, dentistry, physical therapy, among others. I also work with subtitle translation. My main areas of expertise are: medical, legal, marketing and general
Çeviri
0.269 sözcük
başına
10 bin sözcük2 proje

Testler:
Sosyoloji
Sosyoloji
12:48 AM Son görülme:
4 gün önce
Edna Osorio
Edna Osorio
Konum
Brezilya
Hakkımda
English to Portuguese Translation 1 working day per 2,000 words Word USD $0.07 2. Spanish to Portuguese Translation 1 working day per 2,000 words Word USD $0.07 • Twenty years experience in interpreting/translating and writing/editing for the global marketplace • Significant work in international business, finance, investor relations, law, corporate governance, news & journalism, marketing & advertising, accounting, banking, finance, stock market, telecommunications, industry (quality control manuals), corporate documents (mergers & acquisitions, business contracts, IPOs). Also, IT, Internet and web site translations/content developer, software localization & technical manuals. • Other: deposition interpreting (insurance, patent infringement, financial futures, fraud et alia). • Fluency: Portuguese, Spanish and English. • Major clients include MULTILING, TRANSLATE MEDIA, TRUSTED TRANSLATIONS English>Portuguese,Spanish>Portuguese
100%
Kalite
100%
Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
Çeviri
0.38 sözcük
başına
12 bin sözcük2 proje
Fernando Schumann
Fernando Schumann
Konum
Brezilya, Cruz Alta
Hakkımda
I am a native Brazilian. My knowledge in English is based on 5 years of study in the Cultural Center for Language Studies and 4 years working as a freelancer on several outsourcing platforms.
Çeviri
0.138 sözcük
başına
22 bin sözcük11 proje
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına fiyat