• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
robert boc
robert boc
Konum
Singapur
Hakkımda
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
Çeviri
93%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
432 binsözcükler
83projeler
0.309
sözcük başına
11:33 PM Son görülme: 11 saat önce
Swietoslaw Jankowski
Swietoslaw Jankowski
Konum
Polonya, Катовице
Hakkımda
Я имею сертификат о знании польского языка на уровне С2 и Карту Поляка. Знание польского, русского и украинского языков во всех областях на высоком уровне, а также других иностранных языков. Я принимал участие в различных образовательных проектах в Польше и России, а также проходил обучение в польских и российских вузах, где получил широкое гуманитарное образование. С 2008 года я профессионально занимаюсь письменными и устными переводами. В качестве устного переводчика я успешно сотрудничал с рядом клиентов, в том числе ИКЕА и X5-Group. Участвовал в переговорах при сделках с недвижимостью, на бизнес-переговорах по производству высокодисперсных порошков металлов, переводил на международных молодёжных форумах, сопровождал консультанта по логистике, а также работал устным переводчиком на фабрике по производству мебели, на фабрике «Тойота» и т.д. Предлагаю услуги по созданию субтитров (работал с программой SubtitleEdit), транскрипции и переводу аудио- и видеозаписей, письменному переводу.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
16 incelemeye göre
1.7 milyonsözcükler
79projeler
0.309
sözcük başına
6:33 PM Son görülme: 5 saat önce
Piwko Lukasz
Piwko Lukasz
Konum
Polonya
Hakkımda
Technical translator with lots of experience in translation of books related to computer programming, Internet technologies, software manuals, as well as other types of general technical texts.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
Yazılım
Yazılım
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
21 incelemeye göre
1.4 milyonsözcükler
2289projeler
0.464
sözcük başına
5:33 PM Son görülme: 10 saat önce
Wojciech Krawczyk
Wojciech Krawczyk
Konum
Polonya, Wierzyce
Hakkımda
I have a PhD in applied linguistics and two M.A. diplomas: in English and in Spanish philology. I work in a team of two professional, Polish, freelance, sworn translators with more than 15 years of translation practice each of us. My fortes include the following fields: law, contracts, notarial deeds, accountancy, real estate, banking, legal regulations, legal opinions, IT, user manuals for household appliances, high-tech devices and industrial machinery. Feel free to check out my portfolio where you can find my CV, diplomas, sample translations and a few selected letters of reference.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
Makine mühendisliği
Makine mühendisliği
Sanayi
Sanayi
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
220 binsözcükler
132projeler
0.695
sözcük başına
5:33 PM Son görülme: 2 saat önce
Andrzej Ziomek
Andrzej Ziomek
Konum
Polonya
Hakkımda
A passionate language professional, delivering good product at moderate cost.
Çeviri
Yazılım
Yazılım
76 binsözcükler
3projeler
0.434
sözcük başına
5:33 PM Son görülme: 6 saat önce
Natalia Kulczycka
Natalia Kulczycka
Konum
Polonya, Wrocław
Hakkımda
Hello, I am a Native Polish copywriter and translator with over 9 years of experience. I will deliver you 100% plagiary free texts and a precise human translations in a short time and at a great price! Languages that I can translate: Polish(Native), English, German, Macedonian(Native), Serbian. I can help you with: - TRANSLATION - TEXTS WRITING - COPYWRITING - RESEARCH (market research, keywords research, social media/marketing research etc.) - EXCEL/WORD tasks I am also a programmer (by profession), so I will be happy to help you with any type of: - PROGRAMMING - WEB DESIGN - WEB development - APP development - APP testing - I will help you with any changes on your website, app, program. - I specialize in: .NET, HTML, CSS, Wordpress, SQL If you have any questions, contact me and I will be happy to answer them.
Çeviri
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
66 incelemeye göre
122 binsözcükler
151projeler
0.464
sözcük başına
6:33 PM Son görülme: 58 dakika önce
Adriana Zawierucha
Adriana Zawierucha
Konum
Polonya, Jelenia gora
Hakkımda
Detail-oriented translator offering 5 years of experience. Successful at  maintaining meaning, flow and specific characteristics of original  words when translating documents or spoken words. Able to converse easily in 4 languages. 
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
38 binsözcükler
11projeler
0.541
sözcük başına
5:33 PM Son görülme: 11 saat önce
Jakub Bragiel
Jakub Bragiel
Konum
Polonya, Bydgoszcz
Hakkımda
I'm a professional translator, who is passionate about his work. I started as the inhouse translator at SDL, the global player in the translations field, after gaining experience and learning the rules of translations' world I decided to play on my own. Now I can offer professional all services around translations - with high quality level.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
31 binsözcükler
39projeler
0.197
sözcük başına
5:33 PM Son görülme: 9 saat önce
Hubert Maciejewicz
Hubert Maciejewicz
Konum
Polonya, Nowy Tomysl
Hakkımda
Experienced lingust
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
28 binsözcükler
8projeler
0.464
sözcük başına
5:33 PM Son görülme: 2 saat önce
Wit P
Wit P
Konum
Polonya, Krakow
Çeviri
184 binsözcükler
3projeler
0.618
sözcük başına
5:33 PM Son görülme: 11 saat önce
Piotrowski Rafal
Piotrowski Rafal
Konum
Polonya, Cracow
Hakkımda
Over 20 years of experience in translations and interpretations, simultaneous and consecutive. More than 10,000 pages of translated documents, never a SINGLE rejection (requests for corrections/alterations do not apply). Over 1,000 days of interpretation. Clients comprise big international players, inter alia: Mittal Steel, Philip Morris, Kimberly Clark, World Bank, HypoVereinsBank, Ford Motor Poland, Bridgestone Corporation, BP, Opel, Microsoft, Nestle, LG, Ricoh, SAS, HP, Castrol, Pfizer, Danfoss
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
657 binsözcükler
5projeler
1.004
sözcük başına
5:33 PM
Koronenko Orest
Koronenko Orest
Çeviri
468 binsözcükler
1proje
0.386
sözcük başına
6:33 PM Şu anda çevrimiçi
Krzysztof Kozurno
Krzysztof Kozurno
Konum
Polonya
Hakkımda
Translation, transcreation,
Çeviri
1.6 milyonsözcükler
0.386
sözcük başına
5:33 PM Şu anda çevrimiçi
Fedorova Olga
Fedorova Olga
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Работаю в горнопромышленной компании переводчиком польского языка, 5 лет жила и работала в Польше
Çeviri
232 binsözcükler
0.164
sözcük başına
Son görülme: 13 saat önce
Jakub Hnidec
Jakub Hnidec
Konum
Polonya, Bielsko-Biała
Hakkımda
I approach each task with passion and attention to detail and always try to meet the needs of customers, looking for solutions that will satisfy them. I made my professional debut in 2009 and established cooperation with APM PRO for whom I translated correspondence and technical documents such as operating manuals, catalogue cards and certificates for road safety equipment. This provided me with an opportunity to get to know the technical terminology and to serve as a language consultant. By establishing Jakub Hnidec Translations in September 2015 I was able to fully focus on my work as a translator. A step into the unknown, which turned out to be a bull's eye and led to a rapid expansion of the customer base, most of which returns regularly with new orders. Since 2016, the offer also includes software localization and translating marketing content.
Çeviri
251 binsözcükler
0.521
sözcük başına
5:33 PM Son görülme: 34 saat önce
Maciej Malczyszyn
Maciej Malczyszyn
Konum
Polonya, Podkowa Lesna
Hakkımda
Maciek: the Petrolhead. Graduate translator (University of Mainz, 2000). Car enthusiast ,amateur racing car driver, a driving fan for many years. Responsible for technical competence, terminology and high-volume translations.
Çeviri
6 638sözcükler
4projeler
0.868
sözcük başına
4:33 AM Son görülme: 26 saat önce
Kamil Rusniak
Kamil Rusniak
Konum
Polonya
Hakkımda
I am native Polish speaker who wants to be a professional translator. I haven't got much experience yet but I think my english skills are really good and I can deliver quality translation.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
4 370sözcükler
5projeler
0.119
sözcük başına
6:33 PM Son görülme: 11 saat önce
Julia Deker
Julia Deker
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
I offer services in the field of translation, transcription, text editing and copywriting. I have 11 years’ experience in translating materials related mostly to technology, mechanics, engineering, construction, vehicles (including vessels), as well as navy and ballistics. I also specialize in the fields of; marketing, law, EU documentation, communication, fashion, psychology, sociology, religion, etc. My language combinations are; English <> Polish Italian > Polish Russian > Polish Web page: http://poletranslator.weebly.com/
Çeviri
17.6 binsözcükler
0.464
sözcük başına
Chris Kruszynski
Chris Kruszynski
Konum
Polonya, Wrocław
Çeviri
2 959sözcükler
197projeler
0.618
sözcük başına
5:33 PM Son görülme: 2 gün önce
Szymon Wiktorowicz
Szymon Wiktorowicz
Konum
Polonya, Poznań
Hakkımda
Experienced Translator in Polish, English and Mandarin Chinese (Traditional & Simplified). Fast and accurate translations!
Çeviri
3 861sözcükler
0.386
sözcük başına
5:33 PM Son görülme: 2 saat önce
Hakan Ertav
Hakan Ertav
Konum
Türkiye, Istanbul
Hakkımda
Proofreading and translation services Turkish Polish German English Dutch
Çeviri
10.2 binsözcükler
0.119
sözcük başına
6:33 PM
Monika Rozwarzewska
Monika Rozwarzewska
Konum
Polonya
Hakkımda
Ex journalist, Translator since 1998
Çeviri
1 534sözcükler
0.618
sözcük başına
5:33 PM
Bartosz Urbanski
Bartosz Urbanski
Konum
Polonya
Hakkımda
20 years experience
Çeviri
3 555sözcükler
0.618
sözcük başına
5:33 PM
Aleksandra Jeske
Aleksandra Jeske
Konum
Polonya, Poznań
Hakkımda
18 years of experience. Technical, medical, science, subtitling, MTPE, transcription, proofreading. PROZ link: https://www.proz.com/translator/659420
Çeviri
0.464
sözcük başına
6:33 PM
Marceli Piorkowski
Marceli Piorkowski
Konum
Polonya
Çeviri
295sözcükler
0.119
sözcük başına
Andre Rodrigues
Andre Rodrigues
Konum
Polonya, Wroclaw
Hakkımda
I am Portuguese native, born in Póvoa de Varzim, a city 25 km from Porto, Portugal. Currently living in Wroclaw, Poland. I am bilingual (Portuguese and Polish) and fluent in English. Translation and Proofreading: • Quality work in Portuguese (Brazil and Portugal), English and Polish. • I guarantee fast delivery of the final work, always before the deadline. • Working in translation and proofreading from a young age, making it a profession. Other competences: • Experience as a market and lead researcher, and with survey and customer satisfaction tools. • Knowledge in Microsoft products (Windows, VSTS, Excel, Word...) • Degree in the Veterinarian area. • Erasmus student: Highly adaptable to multi-cultural environments and great team-worker. Why you should hire me: • Full-time freelancer with 5+ years of feedback and 15.000+ hours on different platforms • I am detail-oriented, perfectionist, and extremely organized. • I am a quick learner, always willing to study, understand deeper the
Çeviri
0.386
sözcük başına
Krzysztof Zacharski
Krzysztof Zacharski
Konum
Polonya, Gdańsk
Hakkımda
I am an experienced translator in the IT and electronics industry. But I also specialize in other areas of general translation. I'm focused on the details of translating text.
Çeviri
200sözcükler
0.232
sözcük başına
6:33 PM
Stefan Kamil Krzywicki
Stefan Kamil Krzywicki
Konum
Polonya, Wrocław
Hakkımda
For more than 15 years, I've been working as a Finnish, English and German interpreter and translator. Since 2008, I have been running my own business, specialising in simultaneous and consecutive interpreting.
Çeviri
0.541
sözcük başına
5:33 PM
Katarzyna Golecka
Katarzyna Golecka
Konum
Polonya
Çeviri
0.386
sözcük başına
Radoslaw Szyroki
Radoslaw Szyroki
Konum
Polonya
Hakkımda
I work as a freelancer and run my own, small translation company. I mostly work with technical and academic texts, also legal is required. 12 years of experience, good rates, better speed. Extremely reliable.
Çeviri
9sözcükler
0.232
sözcük başına
5:33 PM
Malgorzata Lasota
Malgorzata Lasota
Konum
Polonya, Wroclaw
Hakkımda
I am a translator in language pairs: Czech-Polish, Slovak-Polish and English-Polish. I strongly believe in work ethics, productivity and punctuality. I only translate into my native language because it gives me a natural advantage of understanding the language to the core. I only work with editable source files (no .pdf files, no scans, no images).
Çeviri
137 binsözcükler
0.618
sözcük başına
5:33 PM
Adrian Kaliszuk
Adrian Kaliszuk
Konum
Polonya, Bialystok
Hakkımda
I'm an experienced translator, editor and proofreader. For over a year I have been translating and proofreading texts, articles, apps and websites from English to Polish. I'm a native Polish speaker.
Çeviri
238sözcükler
0.386
sözcük başına
5:33 PM
Michal Kociumbas
Michal Kociumbas
Konum
Polonya, Sieradz
Hakkımda
I provide technical and IT translation services. My areas of expertise are Mechanics, Industrial Automation, Electrical Engineering, Industrial Machines and Processes. I also provide technical advisory on computer diagnostics, service, purchase etc. and develop my coding skills in C#.
Çeviri
1.004
sözcük başına
5:33 PM
Marek Blaszczyk
Marek Blaszczyk
Konum
Polonya
Çeviri
0.119
sözcük başına
Jaroslaw Hirny-Budka
Jaroslaw Hirny-Budka
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
I am an experienced translator of IT, technical and financial document, with many translations in my portfolio. Below are my main jobs from my lifetime of experience. SAP — Training materials for Newell Rubbermaid for the implementation of selected SAP modules in Polish facilities. (Word and PowerPoint files) — User interface of SAP modules for a major logistics company (SAPGUI) ERP — User interface for a minor update of Epicor ERP platform (Passolo, exported using a home-made script o MemoQ) — User interface for the LeanLogistics software used to coordinate complex corporate logistics IT — User interface and documentation for an Open-Xchange groupware platform — Various materials for various IBM products (e.g. WebSphere, AIX
Çeviri
9sözcükler
0.541
sözcük başına
5:33 PM
Anna Gredecka
Anna Gredecka
Konum
Polonya
Çeviri
0.541
sözcük başına
5:33 PM
Weronika WROBLEWSKA
Weronika WROBLEWSKA
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
I am a professional translator, editor and proof-reader of texts in Polish and English, holding a Warsaw University’s master’s degree in linguistics (major in translation), boasting long-standing experience and vast general and specialised knowledge. I am a well organised and highly motivated individual, acknowledged for dedication and reliability. I also provide translations from German into Polish if they fit into my area of expertise.
Çeviri
0.464
sözcük başına
6:33 PM
TADEUSZ TRZASKOWSKI
TADEUSZ TRZASKOWSKI
Konum
Polonya
Hakkımda
I am a Polish-English and English-Polish translator with over 30 years of intense practice in the trade. English and Slavic (Polish and Russian) linguist with separate graduate diplomas in these respective areas of studies from respectable universities in Poland and the USA. I have perfected my command of English to a near native level both through in-depth studies and language and cultural immersion in English-speaking communities in the USA and other countries abroad. Translating documents crisply and most accurately on my own gives me lots of unmatched satisfaction which I could not ever derive from elsewhere. Working just for myself apparently suits me best and is the closest to my character. I also have strengthened my capabilities and skills through intense work experience in various roles in corporate environments, which allows me now to serve all my individual clients best no matter how special their texts would be. I always strive to make the client happy with my work results.
Çeviri
0.232
sözcük başına
5:33 PM
Dorota Mroz
Dorota Mroz
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Manchester
Hakkımda
I’m hard working and reliable with a drive to constantly learn more and a keen interest in foreign languages
Çeviri
0.084
sözcük başına
Grzegorz Trawinski
Grzegorz Trawinski
Konum
Polonya, Częstochowa
Çeviri
833sözcükler
0.155
sözcük başına
Grzelak Karol
Grzelak Karol
Konum
Polonya
Hakkımda
I am a technical translator of English to Polish language and vice versa. For the last twelve years I have been co-operating with many translating agencies, like for example SDL Language Weaver Inc., Trusted Translations Inc., TransPerfect Inc. or Translated Net, to name a few. I have also been performing translations of books and audio recordings (self development and motivation field) for my special client InterNET Services Corporation of Poland. Besides, my expertise areas are: IT, software, marketing, business, automotive, telecommunication, travel & tourism, computers, HR, general. I use Across v.6 and Trados 2015 CAT Tools.
Çeviri
1 051sözcükler
5projeler
0.464
sözcük başına
5:33 PM
Dominik Rozwadowski
Dominik Rozwadowski
Konum
Polonya
Hakkımda
I was brought up in a family of linguists and IT professionals so language, vocabulary, and grammar have been my daily bread for almost my entire life. As a child I attended Wildwood School in Amherst, Massachusetts (1986-88) for 2 years where, through immersion, I almost instantly absorbed the English language. When I returned to Poland, my classmates would laugh at my Polish. This bilingual experience has given me a near-native command of English and propelled me into an extraordinary adventure into the world of languages. After high school I decided to explore the domain of linguistics and expand my translation skills at university, where I studied linguistics and translation. Since 1996 I have done hundreds of different translations for many different institutions in a variety of fields: architecture, business, banking, education, technology, engineering, EU-legislation, marketing, correspondence and others. In contrast to most of my fellow translators, who had to learn English “the hard way” in an artificial school environment, translating and interpreting comes naturally to me and is a fun and creative task.
Çeviri
480sözcükler
0.464
sözcük başına
5:33 PM
Julia Efremova
Julia Efremova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Своевременный перевод текстов на русский язык
Çeviri
0.077
sözcük başına
12:33 AM
Marcin M
Marcin M
Konum
Polonya
Hakkımda
Translator and proofreader of a wide variety of texts in the English<>Polish language pair.
Çeviri
125sözcükler
0.541
sözcük başına
5:33 PM
Piotr Wieteska
Piotr Wieteska
Konum
Polonya, Warsaw
Çeviri
9sözcükler
0.773
sözcük başına
5:33 PM
Aneta E. Brygida Kowalska-Nwaimo
Aneta E. Brygida Kowalska-Nwaimo
Konum
Almanya, Berlin
Hakkımda
I have been working as a translator for more than 19 years now translating from English, German, French, and Italian into Polish. As an ideal candidate, I will use my experience in both translating and proofreading to create the perfect text that does not read as a translation, follows the language trends and is properly localized for the local market. My ProZ: http://www.proz.com/translator/111632 CAT tools: SDL Trados Studio 2019
Çeviri
197sözcükler
0.695
sözcük başına
5:33 PM
Agnieszka Slawinska
Agnieszka Slawinska
Konum
Çin, Shanghai
Hakkımda
Over five years experience living in China, deep understanding of Chinese language and culture, fluent Mandarin and English, native Polish. Personally big passionate of martial arts and sports in general. Bachelor's degree awarded by Martial Arts department of BSU, program fully taught in Chinese. Current SISU student of the Graduate Institute of Interpretation and Translation.
Çeviri
4 647sözcükler
1.302
sözcük başına
12:33 AM
Arkadiusz Jasinski
Arkadiusz Jasinski
Konum
Polonya, Gniezno
Hakkımda
Freelance Polish Translator since 2006, SDL TRADOS Studio, memoQ
Çeviri
9sözcükler
0.386
sözcük başına
5:33 PM
Karol Szastok
Karol Szastok
Konum
Polonya, Chorzów
Hakkımda
My translations are mostly concerning Industry, Applications for PC or Mobiles, Websites. I'm focusing on quality in decent time.
Çeviri
571sözcükler
1proje
0.695
sözcük başına
5:33 PM
lukasz Zebrowski
lukasz Zebrowski
Konum
Malta, Sliema
Hakkımda
Hello everyone ! Currently working as a fraud and payments analyst in one of the biggest Igaming companies Kindred Plc. Thanks to my fluent skills in different languages I'm controlling different markets in different languages such us Polish, French and English. Born in Poland, but lived most of my life in France where I finished my studies and obtained my degree in international marketing and management. Through my whole life my linguistic skills were always my biggest asset. Thanks to traveling and living in different cultures my translation skills moved on a higher level meeting your demands and providing not only a simple word by word translation . Looking forward to working with you !
Çeviri
0.119
sözcük başına
5:33 PM
Filtreler
Sözcük başına fiyat