I provide EN/ES>PL and PL>EN translations.
I have both managerial and translation experience from international companies. My educational background is law. I specialize in legal/finance/business/marketing and general translations. I use various CAT and I am willing to learn new tools as required.
I work in flexible hours depending on open projects.
I have a registered business in Poland.
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
I am a Native Polish copywriter and translator with over 9 years of experience. I will deliver you 100% plagiary free texts and a precise human translations in a short time and at a great price!
Languages that I can translate: Polish(Native), English, German, Macedonian(Native), Serbian.
I can help you with:
- TEXTS WRITING
- RESEARCH (market research, keywords research, social media/marketing research etc.)
- EXCEL/WORD tasks
I am also a programmer (by profession), so I will be happy to help you with any type of:
- WEB DESIGN
- WEB development
- APP development
- APP testing
- I will help you with any changes on your website, app, program.
- I specialize in: .NET, HTML, CSS, Wordpress, SQL
If you have any questions, contact me and I will be happy to answer them.
Hello everyone! My name is Zuzanna Bućko and I'm a Polish translator and copywriter. I translate theater dramas but not only. I love making sure people can understand what surrounds them and discover our world better. That is why I also translate all the variety of non-specialised and specialised texts in different fields.
I'm a certified English<>Polish translator working in a couple of language pairs since 2006. My past projects include different fields, from academic and marketing to technical texts and my cv contains only some of my past projects (have worked for Amazon, Booking.com, Caterpillar, GE, UN agenda, international think-tanks, Ministry of Tourism, Ministry of Communication, Ministry of Defence and hundreds of other clients) - details, references, free sample, VAT invoice are available at request. I can use Trados or other software, if necessary; my standard rate is 0,04-0,05 USD/word, daily output up to around 5000 words. In case of long-term cooperation, rates and details are negotiable.
Feel free to contact, kind regards
I offer services in the field of translation, transcription, text editing and copywriting.
I have 11 years’ experience in translating materials related mostly to technology, mechanics, engineering, construction, vehicles (including vessels), as well as navy and ballistics.
I also specialize in the fields of; marketing, law, EU documentation, communication, fashion, psychology, sociology, religion, etc.
My language combinations are;
English <> Polish
Italian > Polish
Russian > Polish
Web page: http://poletranslator.weebly.com/
I'm Peter. An enthusiastic and motivated professional translator. Born, and living in Poland. Professional translator for 7 years
With a robust skillset developed from years of professional experience, my work and guidance have helped countless clients achieve optimal results. Read below to learn more about my skills and what I have to offer.
Languages I translate: Polish, English, German, Spanish.
As a freelancer, I have experience in translating documents, websites, ads, books and marketing documents. I’ve honed my craft for about 7 years. 4 in the USA and 3 in Germany, thanks to which I’ve gathered more than 200 5-star reviews from my clients.
More than 7 years of professional translator career
More than 6 Milion words translated for my clients
I specialize in ultra-fast translations.
Hello! I am student in Warsaw University. I studied in Russian Tajik slavic university. I learned English and Russian languages.
And Now am in Master degree in Ppoland and I know Polish also good.
As I am tajik i know also Persian.
I have been a full-time freelance translator working with English-Polish pair for the last 9 years. I am fluent in English as I finished 5-year Master's studies in English philology. I am also an IT technician and I finished 1-year postgraduate studies in specialized translation. I regularly translate e-commerce platforms, website content, mobile applications, online learning platforms, travel platforms, product presentations, corporate communications, contracts, press releases, codes of conduct, training materials, tender documents, and many more. I am new here so you can check my ProZ.com profile for references: https://www.proz.com/translator/1308737. Try me!
I am Portuguese native, born in Póvoa de Varzim, a city 25 km from Porto, Portugal. Currently living in Wroclaw, Poland.
I am bilingual (Portuguese and Polish) and fluent in English.
Translation and Proofreading:
• Quality work in Portuguese (Brazil and Portugal), English and Polish.
• I guarantee fast delivery of the final work, always before the deadline.
• Working in translation and proofreading from a young age, making it a profession.
• Experience as a market and lead researcher, and with survey and customer satisfaction tools.
• Knowledge in Microsoft products (Windows, VSTS, Excel, Word...)
• Degree in the Veterinarian area.
• Erasmus student: Highly adaptable to multi-cultural environments and great team-worker.
Why you should hire me:
• Full-time freelancer with 5+ years of feedback and 15.000+ hours on different platforms
• I am detail-oriented, perfectionist, and extremely organized.
• I am a quick learner, always willing to study, understand deeper the
I'm a translator with 10+ years experience mainly focused on the legal and technical area. Over 2,500,000 translated words (a number of contracts / websites / technical specifications / manuals / standard documentation etc). Deadline oriented, accurate, guarantees peak quality translation and maximum professional relationship. Experienced CAT-user (Trados Studio 2011).
For more than 15 years, I've been working as a Finnish, English and German interpreter and translator. Since 2008, I have been running my own business, specialising in simultaneous and consecutive interpreting.
I work as a freelancer and run my own, small translation company. I mostly work with technical and academic texts, also legal is required.
12 years of experience, good rates, better speed. Extremely reliable.
I am a translator in language pairs: Czech-Polish, Slovak-Polish and English-Polish. I strongly believe in work ethics, productivity and punctuality. I only translate into my native language because it gives me a natural advantage of understanding the language to the core. I only work with editable source files (no .pdf files, no scans, no images).
I am a native speaker of Polish with an M.A. in Linguistics and a fluent knowledge of English. I have considerable experience in translating various types of texts, both as a sworn translator and as a freelance translator. I have cooperated with several local translation agencies for over twenty years and I have completed more than three hundred projects.
My major areas of specialization include legal documents, financial reports as well as medical and technical texts. Among others, I have translated notarial deeds, legal contracts, copies from the Commercial and Judicial Register, birth, death and marriage certificates, university diplomas and school certificates, customs clearance documents, company annual reports and financial statements, user manuals and medical reports.
I was also employed as a lecturer in a college for teachers of English. I taught such subjects as Linguistics, English Grammar, Translation, Writing Skills and Dialects of English.
My name is Zuzanna and I am a full-time English Teacher and English-Polish-Spanish Translator. I have over 7 years of professional experience, gained in various countries such as Poland, Spain, Germany, England and Canada. I am bilingual in English and Polish. I am a hard-working, goal-oriented and extremely passionate person, who absolutely loves working with languages. Moreover, I'd like to emphasise that I have great work ethics and I value professionalism above all.
I am a professional translator, editor and proof-reader of texts in Polish and English, holding a Warsaw University’s master’s degree in linguistics (major in translation), boasting long-standing experience and vast general and specialised knowledge.
I am a well organised and highly motivated individual, acknowledged for dedication and reliability.
I also provide translations from German into Polish if they fit into my area of expertise.
I am a Polish-English and English-Polish translator with over 30 years of intense practice in the trade. English and Slavic (Polish and Russian) linguist with separate graduate diplomas in these respective areas of studies from respectable universities in Poland and the USA. I have perfected my command of English to a near native level both through in-depth studies and language and cultural immersion in English-speaking communities in the USA and other countries abroad. Translating documents crisply and most accurately on my own gives me lots of unmatched satisfaction which I could not ever derive from elsewhere. Working just for myself apparently suits me best and is the closest to my character. I also have strengthened my capabilities and skills through intense work experience in various roles in corporate environments, which allows me now to serve all my individual clients best no matter how special their texts would be. I always strive to make the client happy with my work results.
Currently both student at Jagiellonian University in Kraków (Master's Degree, majoring in Japanese Philology) and a freelance translator. In between my Bachelor's and Master's degrees I spent a year on MEXT Scholarship funded by the Japanese Ministry of Education and studied at Sanyo Gakuen University in Okayama, Japan. Interested not only in Japanese culture and language, but also in gaming, sports (mostly soccer and volleyball), history and gardening. Huge cat person, owner of a lovely female ex-stray.
I was born in Poland and I've studied English since kindergarten and since then I've been honing my language skills through various means - including online gaming, foreign movies, TV shows and literature. I have started working as a translator one year after enrolling into the university where I have decided to take up another language to excel in - Russian.
Since then I have been focusing all my efforts on these two languages by studying the art of translation, but more importantly, by gaining precious experience through practice: having taken part in the Erasmus project in Lithuania, I have had an amazing opportunity to sharpen up my communication skills in a multinational student society.
Apart from translating from and to English, Russian and Polish, I have worked at ITE Poland (which stands for International Trade Exhibitions) as well as the local GlaxoSmithKline unit.
I’m a Polish native speaker. I translate content from English to Polish and from Polish to English. Over last year it was one of the most requested projects I did on Upwork. I worked on translation of many apps and websites like Joom, Orbis, Ins Eye, PictoryTale, TradingCompare, mDates, Dingtone, Real Estate Batumi etc. I translated games like Harry Potter: Wizards Unite, Protocol, Good pizza, great pizza, Words of Wonders and more. I work with tools and programs as Trados, Matecat, Poedit, Word or I can translate straight to the website/programs you are using or HTML.
I'm a hardworking and reliable translator with 10 years of experience. I strive to build a long-lasting relationship with my clients by offering high-quality translations, offering open communication and providing professional support. I love translating company and legal reports, and I work with corporate and business texts on a regular basis.
Over five years experience living in China, deep understanding of Chinese language and culture, fluent Mandarin and English, native Polish. Personally big passionate of martial arts and sports in general. Bachelor's degree awarded by Martial Arts department of BSU, program fully taught in Chinese. Current SISU student of the Graduate Institute of Interpretation and Translation.
Professional translator with 8+ years of experience. Became a go-to translator for top quality clients. Handled both large (15,000 words per week) and express (4,000 words per day) projects. Trustworthy and client-oriented, proficient at building and maintaining professional relationships.
I'm a professional freelance translator since 2010. I've been working with lots of local translation companies here in Poland like Skrivanek. I provide best quality translations within the shortest time as possible. My profession is: Translation of technical documents like User's Manual for AGD or any other electronic devices, tender documents for contractors in construction business, IT translations (Websites, programming structures, video games...etc).
Wide practical experience in different areas of work – transport, information technologies and systems, safety and security, construction, housing and communal services, social protection gives me opportunity to translate the materials not simply mechanically, but make translation with understanding of a subject and all its niceties, that can cause serious difficulties with translation, influence at accuracy of a translation.
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Joanna Czapla -- Professional Translator with the ITI and CIOL membership.
Holds an MA in Translation and Interpreting from the University of Westminster, London
Translations from English and Russian into Polish
Core subjects: art, automotive, education, entertainment, environment, film, food, gaming, history, journalism, manuals & user guides, media, medical, music, psychology, transport, travel guides & tourism, sport & leisure
Mobile: 0785 271 7238