• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
İngilizce - Lehçe Düzenleme
Smartcat'in sektör lideri pazar yeri aracılığıyla çevirmen, editör ve post-editörleri seçin.
Sıralama düzeni:
Thomas Poptshyk
Thomas Poptshyk
Konum
Polonya, Krakow
Hakkımda
A Professional translator and writer from an ESL country with Master's degree (faculty English Studies). I've been working full-time as an EN-PL translator for over 6 years now. Over that period, I've completed a number of translation projects ranging from highly technical, legal and medical documents to software and website translations. Additionally, I am an able copywriter looking to capture an even larger audience of potential customers for your services, products, or content. I have exceptional research skills and the ability to write involving and browser-friendly content on a number of topics.
Düzenleme
96%Kalite
96%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
35 incelemeye göre
3.2 milyonsözcükler
801projeler
0.226
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 6 saat önce
robert boc
robert boc
Konum
Polonya
Hakkımda
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
Düzenleme
93%Kalite
98%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
12 incelemeye göre
440 binsözcükler
84projeler
0.166
sözcük başına
7:50 AM Son görülme: 33 saat önce
Martin Dudek
Martin Dudek
Konum
Almanya
Hakkımda
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
63 incelemeye göre
1.8 milyonsözcükler
654projeler
0.284
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 5 saat önce
Piwko Lukasz
Piwko Lukasz
Konum
Polonya
Hakkımda
Technical translator with lots of experience in translation of books related to computer programming, Internet technologies, software manuals, as well as other types of general technical texts.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
21 incelemeye göre
1.4 milyonsözcükler
2395projeler
0.249
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 13 saat önce
Szymon Bigaj
Szymon Bigaj
Konum
Polonya, Krakow
Hakkımda
Я - коренной поляк, закончил факультет "Русская культура" в Кракове, работал в Москве с 2011 по 2016 год. Свободное знание русского и английского языков, опыт в переводах и адаптации текстов с 2011, фрилансер с 2014 года, прежде всего в области ИТ, перевода сайтов\приложений, рекламных текстов. Кроме переводов занимаюсь SEO и интернет-маркетингом. В отличии от многих фрилансеров гарантирую не только правильный перевод,но и это адаптацию с учетом местной специфики и целевой аудитории. Native speaker of Polish language, with close-to-native knowledge of Russian and English. Experience in tranlations and localization since 2011, freelancer since 2014. SEO and digital marketing adept. Preferred areas: IT, websites/apps localization, marketing/SEO articles, ads, manuals, health&lifestyle - but open to other topics as well I know, that often pure translation is not enough - working with me you can be sure, that all content would be localized to local realities and target group interests!
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
35 incelemeye göre
931 binsözcükler
357projeler
0.166
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 6 saat önce
Agnieszka Rajchel
Agnieszka Rajchel
Konum
İspanya, Cordoba
Hakkımda
I´m experienced in specialized texts (health, medicine and pharmaceutics, technology, economy, finance, law, marketing, cosmetics and others). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I´ve got a Master´s degree in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) from the University of Cordoba, Spain. I also studied French Philology at the Jagiellonian University of Cracow, Poland (Bachelor). I always meet deadlines and I use specialized sources to guarantee the correct use of terminology. You can be sure I will do my best to provide the best quality.
Düzenleme
97%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
47 incelemeye göre
505 binsözcükler
374projeler
0.196
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 4 saat önce
Agata Bak
Agata Bak
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
I provide EN/ES>PL and PL>EN translations. I have both managerial and translation experience from international companies. My educational background is law. I specialize in legal/finance/business/marketing and general translations. I use various CAT and I am willing to learn new tools as required. I work in flexible hours depending on open projects. I have a registered business in Poland.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
61 incelemeye göre
293 binsözcükler
252projeler
0.347
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 6 gün önce
Kasia Podlipska
Kasia Podlipska
Konum
Polonya, Poznan
Hakkımda
I specialize in marketing, game (mobile and online), software and website translation.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
16.5 binsözcükler
14projeler
0.415
sözcük başına
1:50 AM
Nawrocka Ewa Barbara, PhD
Nawrocka Ewa Barbara, PhD
Konum
Polonya, Gdansk
Hakkımda
I am a native Polish translator, reviewer and academic trainer specializing in video games, software and website localization. During 8 years of professional experience I have worked on circa 500 projects relating to video games and translated over 2 million words in various localization projects. In my work I combine a passion for games, localization and creative translation with a professional attitude to quality, deadlines and adherence to industry standards. My professional webiste: lang2lang.pl
Düzenleme
186 binsözcükler
67projeler
0.128
sözcük başına
1:50 AM
Andrzej Ziomek
Andrzej Ziomek
Konum
Polonya
Hakkımda
A passionate language professional, delivering good product at moderate cost.
Düzenleme
81 binsözcükler
4projeler
0.249
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 7 gün önce
Monika Voinic
Monika Voinic
Konum
Litvanya, Vilnius
Hakkımda
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
Düzenleme
154 binsözcükler
0.391
sözcük başına
2:50 AM Şu anda çevrimiçi
Jaszczurowska Maria
Jaszczurowska Maria
Konum
Polonya, Bielsko-biala
Hakkımda
I have worked as a translator of literature and other types of text since 2004. My areas of expertise include law, arts, economy, pharmacology.
Düzenleme
29 binsözcükler
4projeler
0.415
sözcük başına
1:50 AM
Jarek Sawiuk
Jarek Sawiuk
Konum
Polonya, Lodz
Hakkımda
Freelancer with over 15 years of experience of working for big and small companies, agencies and universities. I'm fast, detail-oriented and flexible. And also very nice :) I'm from Lodz, Poland, but currently studying political science in Lisbon. I read a lot, and I look at photographs a lot. Aficionado of good hip-hop.
Düzenleme
333 binsözcükler
0.489
sözcük başına
1:50 AM
Natalia Kulczycka
Natalia Kulczycka
Konum
Polonya, Wrocław
Hakkımda
Hello, I am a Native Polish copywriter and translator with over 9 years of experience. I will deliver you 100% plagiary free texts and a precise human translations in a short time and at a great price! Languages that I can translate: Polish(Native), English, German, Macedonian(Native), Serbian. I can help you with: - TRANSLATION - TEXTS WRITING - COPYWRITING - RESEARCH (market research, keywords research, social media/marketing research etc.) - EXCEL/WORD tasks I am also a programmer (by profession), so I will be happy to help you with any type of: - PROGRAMMING - WEB DESIGN - WEB development - APP development - APP testing - I will help you with any changes on your website, app, program. - I specialize in: .NET, HTML, CSS, Wordpress, SQL If you have any questions, contact me and I will be happy to answer them.
Düzenleme
99%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
67 incelemeye göre
129 binsözcükler
173projeler
0.415
sözcük başına
2:50 AM Son görülme: 20 dakika önce
Szymon Cegielka
Szymon Cegielka
Konum
Polonya
Hakkımda
I am a hard-working, experienced and reliable translator working with English to Polish translations. My translations are professional, delivered promptly and without undue delays and my impeccable knowledge of English is certified by University of Cambridge (CPE with "A" mark). I have also studied medicine, although I did not decide to pursue a career of medical doctor, choosing instead to focus on being a full time translator. My extensive experience and knowledge gained during the last 16 years of presence on the market allows me to provide you with the best translation quality you can expect.
Düzenleme
36 binsözcükler
2projeler
0.377
sözcük başına
1:50 AM
Anastasiya Grishchuk
Anastasiya Grishchuk
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
I have finished MA studies in Philology and Translation, currently I work in translation office in Warsaw. My native languages are Ukrainian and Russian, I am also fluent in English and Polish. I live in Poland for 5 years already.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
9 incelemeye göre
842 binsözcükler
53projeler
0.128
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 13 saat önce
Jakub Grula
Jakub Grula
Konum
Polonya
Hakkımda
I'm a freelancer translator. In past I was translating games, subtitles, official documents and agreements.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
18 incelemeye göre
354 binsözcükler
136projeler
0.136
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 9 saat önce
Magdalena Ochmanska
Magdalena Ochmanska
Konum
Polonya
Hakkımda
PhD in Translation studies candidate with experience in various translation-related tasks. I can handle Polish-English and English-Polish without problem.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
274 binsözcükler
17projeler
0.098
sözcük başına
Son görülme: 10 saat önce
Jakub Bragiel
Jakub Bragiel
Konum
Polonya, Bydgoszcz
Hakkımda
I'm a professional translator, who is passionate about his work. I started as the inhouse translator at SDL, the global player in the translations field, after gaining experience and learning the rules of translations' world I decided to play on my own. Now I can offer professional all services around translations - with high quality level.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
13 incelemeye göre
32 binsözcükler
43projeler
0.128
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 9 saat önce
Arletta Rozanska
Arletta Rozanska
Konum
Polonya, Wierzyce
Hakkımda
Polish freelance translator and proofreader. More than 10 year experience in translation and proofreading for EU institutions and agendas, including CORDIS ( Community Research and Development Information Service) - the gateway to European research and development; articles on scientific research in health care, medicine, environment, biology, technology, physics, IT, European policies, etc. Linguist with a pronounced predilection for social psychology and its sociocultural perspective. Another area fascinating me is the functioning of the brain and its role in guiding human’s behaviours, shaping the memories and perceptions. To understand better its intricacy and function at a higher level, I am studying the functional anatomy of the human brain. Definitely a dog person with an interest in canine behaviour. A keen amateur photographer (still assimilating various techniques) and an avid gardener. I’m fond of classical and jazz music.
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
69 binsözcükler
24projeler
0.664
sözcük başına
1:50 AM
Milosz Wojtyna
Milosz Wojtyna
Konum
Polonya, Gdańsk
Hakkımda
10 years of experience in translating academic texts in humanities, social sciences, and business. MA in Translation Studies, PhD in Literary Studies, post-graduate course in translation.
Düzenleme
10.2 milyonsözcükler
7projeler
0.294
sözcük başına
Son görülme: 4 gün önce
Igor Bojczuk
Igor Bojczuk
Konum
Polonya, Wroclaw
Hakkımda
I'm a professional Polish/Russian/English translator and Polish is my native language. I'm able to deliver very high quality translations in very short time.I gained my experience while working for a translation company in Warsaw and as a Freelance translator in many different projects. I'm characterized by a very serious approach towards my work and I never exceed the deadline. Translation is more about creativity. One has to find the proper words in such way that the sentence not only would be logical, but it will also sound natural and intelligent. While translating I try my best to preserve all feelings and ideas of the original text.
Düzenleme
385 binsözcükler
3projeler
0.166
sözcük başına
2:50 AM Şu anda çevrimiçi
Adriana Zawierucha
Adriana Zawierucha
Konum
Polonya, Jelenia gora
Hakkımda
Detail-oriented translator offering 5 years of experience. Successful at  maintaining meaning, flow and specific characteristics of original  words when translating documents or spoken words. Able to converse easily in 4 languages. 
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
38 binsözcükler
11projeler
0.332
sözcük başına
1:50 AM
Marina i Jan Jacko (Marina i Jan Jacko)
Marina i Jan Jacko (Marina i Jan Jacko)
Konum
Polonya, Grodzisk mazowiecki
Hakkımda
Переводами занимаемся вместе с мужем, выпускником ниже указанного института. Специализируемся в технических переводах текстов по фармацевтике, медицине, химии, химической технологии, механике, строительству, бизнесу (контракты, бансковкое дело, переписка), а также интернет-сайты.
Düzenleme
10.8 binsözcükler
71projeler
0.189
sözcük başına
1:50 AM
Pawel Jaloszynski
Pawel Jaloszynski
Konum
Polonya, Cracow
Hakkımda
Independent Business Owner at TRANSLATIO. EN-PL/PL-EN translation, MTPE and proofreading in finances, marketing, travel, goods and entertainment areas.
Düzenleme
172 binsözcükler
1proje
0.128
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 8 saat önce
Bartosz Pelka
Bartosz Pelka
Konum
Polonya
Hakkımda
Hello, I'm a certified English<>Polish translator working in a couple of language pairs since 2006. My past projects include different fields, from academic and marketing to technical texts and my cv contains only some of my past projects (have worked for Amazon, Booking.com, Caterpillar, GE, UN agenda, international think-tanks, Ministry of Tourism, Ministry of Communication, Ministry of Defence and hundreds of other clients) - details, references, free sample, VAT invoice are available at request. I can use Trados or other software, if necessary; my standard rate is 0,04-0,05 USD/word, daily output up to around 5000 words. In case of long-term cooperation, rates and details are negotiable. Feel free to contact, kind regards Bartosz Pelka
Düzenleme
12 binsözcükler
6projeler
0.128
sözcük başına
Hubert Maciejewicz
Hubert Maciejewicz
Konum
Polonya, Nowy Tomysl
Hakkımda
Experienced lingust
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
28 binsözcükler
8projeler
0.249
sözcük başına
1:50 AM
Jakub Saxlund
Jakub Saxlund
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
I am a binational pole/finn who knows both languages at a native level.
Düzenleme
73 binsözcükler
1proje
0.128
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 4 gün önce
Olesya Spodarik
Olesya Spodarik
Konum
Ukrayna
Hakkımda
Маю досвід з перекладом статей, курсових, анотацій, медичних документів, юридичних текстів.
Düzenleme
90 binsözcükler
1proje
0.045
sözcük başına
2:50 AM Son görülme: 3 gün önce
Konrad Wieckowski
Konrad Wieckowski
Konum
Polonya, Kraków
Hakkımda
I'm specialised in finance, accounting and sales in fashion sector, where I actively worked full time aside of my translation activity.
Düzenleme
49 binsözcükler
0.664
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 5 saat önce
Jakub Hnidec
Jakub Hnidec
Konum
Polonya, Bielsko-Biała
Hakkımda
I approach each task with passion and attention to detail and always try to meet the needs of customers, looking for solutions that will satisfy them. I made my professional debut in 2009 and established cooperation with APM PRO for whom I translated correspondence and technical documents such as operating manuals, catalogue cards and certificates for road safety equipment. This provided me with an opportunity to get to know the technical terminology and to serve as a language consultant. By establishing Jakub Hnidec Translations in September 2015 I was able to fully focus on my work as a translator. A step into the unknown, which turned out to be a bull's eye and led to a rapid expansion of the customer base, most of which returns regularly with new orders. Since 2016, the offer also includes software localization and translating marketing content.
Düzenleme
255 binsözcükler
0.391
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 2 saat önce
Klara Ertav
Klara Ertav
Konum
Türkiye, İstanbul
Düzenleme
70 binsözcükler
1.245
sözcük başına
2:50 AM Son görülme: 7 saat önce
Robert Pruszczak
Robert Pruszczak
Konum
Polonya, Gdańsk
Hakkımda
I am a native Polish translator specializing in business, economic, finance, consumer electronics and marketing translation, as well as software and website localization. I have a master’s degree in Economics with specialization in Economic Assessment and Functioning of Enterprises. I have worked on various translation projects in the fields of economics, IT, marketing, software, law and literature. In addition, I have been translating subtitles for TV series since 2011. I am happy to combine a passion for economics, marketing and localization with a professional approach to quality and deadlines. Please, feel free to visit my professional website: www.foxlang.com
Düzenleme
61 binsözcükler
0.249
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 3 gün önce
Damian Wlodek
Damian Wlodek
Konum
Polonya, Radom
Düzenleme
119 binsözcükler
0.098
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 7 gün önce
Marta W
Marta W
Konum
Polonya, Wroclaw
Hakkımda
I am a dedicated Polish copywriter, translator and proofreader. I am passionate about copywriting, and I am a co-owner of travel blog. On daily basis, I speak and write mainly in Polish. Since I started working as a freelancer, I have written and translated a variety of articles in Polish about health, travel and gambling. I am highly experienced in both spoken and written communication. I am serious about my work and believe in good communication and confidentiality. Client satisfaction and quality work are my top priorities.
Düzenleme
34 binsözcükler
6projeler
0.128
sözcük başına
1:50 AM
Aleksandra Lesniewska
Aleksandra Lesniewska
Konum
Polonya, Kobylniki
Hakkımda
Polish native speaker with an MA in World Literature, experienced in editing and translating academic writing
Düzenleme
101 binsözcükler
3projeler
0.415
sözcük başına
1:50 AM
Malgorzata Kurowska
Malgorzata Kurowska
Konum
Polonya
Hakkımda
Full-time freelance translator specialising in the following fields: technology (automotive technology, appliances, electronics, medicine technology etc.), IT (user manuals, Web sites, online help etc.). Working in a team with my husband, also a full-time freelance translator.
Düzenleme
9 583sözcükler
8projeler
0.293
sözcük başına
1:50 AM
Paulina Kawalec
Paulina Kawalec
Konum
Polonya
Düzenleme
13.1 binsözcükler
0.128
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 6 gün önce
Roza Ludwikowska
Roza Ludwikowska
Konum
Polonya, Kraków
Hakkımda
English | Polish Translator: medical, technical and other I guarantee acurate English to Polish and Polish to English translation and transcription. I focus on TECHNICAL, MEDICAL, SCIENTIFICAL translation, however I am capable of performing variety of different tasks and translations. Why is that exceed at my work? First, I am a graduate engineer, who is also studying medicine. I acquired postgraduate diploma in translation too. With more than three years of experience in translator's work, I have gained precision in translating the following areas: • Medical, pharmacy & healthcare • Technical translation • Research & science • Manuals (specialised mechanical equipment, household products, information for safety at work, etc.) I proofread too and give a professional opinion on the quality of the work of other translators.
Düzenleme
12.4 binsözcükler
1proje
0.128
sözcük başına
2:50 AM
Wit P
Wit P
Konum
Polonya, Krakow
Düzenleme
185 binsözcükler
3projeler
0.332
sözcük başına
1:50 AM
Klaudia Mikolajczuk
Klaudia Mikolajczuk
Konum
Polonya, Warsaw
Düzenleme
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
30 binsözcükler
1proje
0.978
sözcük başına
2:50 AM
Anita Walencik
Anita Walencik
Konum
İtalya, Rome
Hakkımda
I am a Polish native speaker who studied Medical Genetics in the UK and is currently studying Medicine in Italy. I had an opportunity to work as a student researcher in the US where I gained experience in both scientific and clinical settings. Having worked in the medical field for 7 years, I acquired a proficiency level in English as well as fluency in the medical language. Most importantly, I’ve developed a great passion for scientific and clinical writing and deep appreciation of every detail. My story reveals that I am motivated and ready for a challenge - I adapt and learn quickly. Professionally I am thorough, hardworking and always meet my deadlines, which allowed me to successfully progress in my career. My translations preserve the original meaning of the source text while ensuring high quality, with an emphasis on accuracy and precision. I am looking forward to working with you!
Düzenleme
41 binsözcükler
0.293
sözcük başına
1:50 AM
Pawel Gromek
Pawel Gromek
Konum
Polonya
Düzenleme
37 binsözcükler
11projeler
0.174
sözcük başına
Caroline B.
Caroline B.
Konum
Polonya
Hakkımda
I'm a passionate linguist and professional English <> Polish translator.
Düzenleme
36 binsözcükler
0.581
sözcük başına
Slawek Burtan
Slawek Burtan
Konum
Polonya, Tenczyn
Hakkımda
I'm quite new to translating, but I'm very eager to learn new things, and become a trust worthy business partner to anyone willing to give me a chance. I'm not working in any translating company. My passion are games, and fantasy worlds. I currently participate in a few free translating projects including creating localisations for games, and this is something I would be most interested in doing. Obviously I'll consider every offer carefully. Let me know if I can help you with translations.
Düzenleme
9 396sözcükler
2projeler
0.196
sözcük başına
1:50 AM
Michal Sieczkowski
Michal Sieczkowski
Konum
Çekya
Düzenleme
9 563sözcükler
0.234
sözcük başına
Son görülme: 31 saat önce
Konrad Jaworski
Konrad Jaworski
Konum
Bulgaristan, Stara Zagora
Hakkımda
Subtitling and LQA Specialist, with user manual translations background.
Düzenleme
9 007sözcükler
0.587
sözcük başına
3:50 AM Son görülme: 8 saat önce
Julia Deker
Julia Deker
Konum
Polonya, Warsaw
Hakkımda
I offer services in the field of translation, transcription, text editing and copywriting. I have 11 years’ experience in translating materials related mostly to technology, mechanics, engineering, construction, vehicles (including vessels), as well as navy and ballistics. I also specialize in the fields of; marketing, law, EU documentation, communication, fashion, psychology, sociology, religion, etc. My language combinations are; English <> Polish Italian > Polish Russian > Polish Web page: http://poletranslator.weebly.com/
Düzenleme
17.6 binsözcükler
0.249
sözcük başına
Ewelina Oldak-Lewinska
Ewelina Oldak-Lewinska
Konum
Polonya, Gdańsk
Hakkımda
I'm a translator and a teacher with a Master's degree in Russian and English philology. Working since 2010 with various Polish and European companies.
Düzenleme
33 binsözcükler
0.88
sözcük başına
1:50 AM
Krzysztof Wozniar
Krzysztof Wozniar
Konum
Polonya, Lubań
Hakkımda
all in private message.
Düzenleme
9 015sözcükler
0.415
sözcük başına
1:50 AM Son görülme: 6 gün önce
Filtreler
Sözcük başına fiyat