<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Şuna göre sırala:
Azhar Abd. Aziz
Azhar Abd. Aziz
Konum
Malezya, Kota Samarahan
Hakkımda
Five years involvement in the field of translation. Translated roughly 300,000 words in the last 18 months through agencies and some private clients. I also have experience with subtitle translation. My CAT tool of choice is SmartCat, but I also have skills in using Trados, MateCat and Google Translator Toolkit. My portfolio that includes my CV and some of my translation samples can be accessed from this link for your reference and further consideration. https://www.dropbox.com/sh/gytpqba7e6wqruv/AAAYnymsNIT27XeqbWotmQ2Da?dl=0
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
8 incelemeye göre
Çeviri
0.383 sözcük
başına
96 bin sözcük 120 proje
04:47 Son görülme:
9 saat önce
Çeviri
0.319 sözcük
başına
23 bin sözcük 5 proje
Murni Jamaludin
Murni Jamaludin
Konum
Malezya, Selangor
Hakkımda
Hi, I’m Murni binti Jamaludin from Selangor, Malaysia and I would like to offer my translation service as I have 5 years experience in translating English to Malay language (native), vice versa. I have a Bachelor of Science Nutrition and Community Health degree and also translation and editing certificates from Malaysia Institute of Translation & Books. I was born and grew up in Malaysia for 29 years and learnt my native language, Malay Malaysia and English almost 18 years as my second language. My fields of translation are nutrition, diet, healthcare, general text, science field, medical, IT, technical, marketing, SAP, property, theses editing and subtitle (documentary and film). Throughout these 5 years, I have experience using tools such as Across, Translation Workspace, Memsource, Translation Management System (TMS), SAP, Smartling, MateCat, and SDL Trados Studio 2014. My capacity is 3000-4000 words per day. My translation rate per word is USD 0.10 - 0.05 (negotiable). For mo
Çeviri
0.638 sözcük
başına
28 bin sözcük 1 proje
04:47 Son görülme:
7 gün önce
Carine Chong
Carine Chong
Konum
Malezya, Kuala lumpur
Hakkımda
I am a Malaysian Chinese with excellent language proficiency in Malay, Chinese (Simplified and Traditional) and English. With over 20 years of experience in translation and copywriting, I am confident that I can always produce high quality work. Currently I am appointed by SAP, Germany as the Malay Language Expert. Besides, I am also the appointed Subject Matter Expert of The Malaysian Insurance Institute.
Çeviri
0.354 sözcük
başına
Mohamad Rosidah
Mohamad Rosidah
Konum
Malezya, Taiping
Hakkımda
My main areas of expertise are Automotive, Marketing, IT, Legal, Tourism, Life Science, HR, Safety & Health, etc.
Çeviri
0.766 sözcük
başına
Çeviri
0.319 sözcük
başına
Çeviri
0.319 sözcük
başına
Ekip iste
Filtreler
Tıp
Sözcük başına ücret
başlangıç:
bitiş