Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
I am an English-Lithuanian translator with 5-year experience in translation. In June 2017, I received my Master's degree (Cum Laude) in English Linguistics and since 2014 I have been working as a translator for various translation agencies.
As a language specialist, I aspire to provide high-quality translations in the field of information technology. I am deeply passionate about tech and language-related projects and I mainly specialize in English-Lithuanian, Lithuanian-English translations. My central scope of interest is software and hardware translation.