Hi. I’m a full-time native Korean translator with over 13 years of translation experience.
I provide English <-> Korean translation, proofreading and editing services. I am more than willing
to take any sample test to show my translation capabilities. I guarantee your satisfaction 100%,
- Quality translation
- Quick response (Within 10 min)
- Low rate
- Follow-up inquiry/help (Free of charge)
I am very easy to work with as I know clients' needs very well through my experiences of working as a project manager for several years.
I reply promptly to any email inquiry (Usually within 10 min) so you can easily communicate with me and I am usually on SKYPE during regular business hours.
- SKYPE ID: transsolution - WeChat: transsolution - WhatsApp: 821077230987
Lastly, but not least, check out positive feedbacks I have received at http://www.proz.com/translator/2128385
I am skilled translator who graduated from foreign language high school (the department of English) and now major in English language and literature in the university.
I am working at the FLITTO(World wise Translation platform of Korea), TRASN(Translation agency of China), NAMU company(Translation agency of Korea).
I have been doing English to Korean translations since 2015. 03.
I would like to work for anyone who needs my help.
I'm an independent freelancer book translator(English to Korean) and former book editor. I translated more than 25 non-fiction books. I specialize in wine and food. I translated The World Atlas of Wine(6th) by Hugh Johnson and Jancis Robinson, which is very renowned wine reference book, into Korean. I am pretty sure that I am the very best Korean translator on wine. Travel and culture is my another speciality. However, of course, I'm good at almost all general subjects. I've also worked for many commercial translation assignments. More than 15 years of work experience.
Detail-oriented translator with extensive experiences in IT, patent, technical, legal and medical interpretaion as well as art and culinary-related texts, equipped with diverse academic backgrounds including Ph.D, MLS, MA and BA in Art History, Korean Studies, Information Science and Engineering.
I am an English-Korean translator & Editor with many experiences in translation, editing, and writing for 10 years. I do accurate, meticulous, and sense-for-sense translation as a native Korean. Meanwhile, I have been dealing with various types of text, from news brief and magazine article to scholarly book. My specialties are History, Liberal arts, Social science.
work experiences - Syracuse University in New York Master’s Degree Majored in Public Administration - KDI International Graduate School Participated in International Relations Course - Seoul National University Bachelor Majored in Social Science - Korea National Assembly 4th Grade Secretary Worked for Policy-making Translation (English ? Korean) I am a native Korean and have worked as a freelance translator and reviewer with several translation agencies home and abroad. I have since translated the Korean language to and from English. I have seven years of experience as a freelance translator and have continually translated a huge amount of words a year. With the following knowledge and background, I provide my clients with accurate, on-time and versatile translations. My recent translations: SWMM Aplication Manual Final; (ILO) Skills for green jobs – European Synthesis Report; [EIA]IEO2010-NG; The Antarctic
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ETC.
I'm an Eng-Kor and Kor-Eng translator who currently lives in Hanoi, Vietnam. I have experiences in translating NDA, MOU, Sales/Purchasing/Rental contracts, QA and QC documents, and others while I worked for leading company in the PSA tape industry. I also dealt with real estate, ERP, trading, logistics, HR, accounting and so much more as projects.
Добрый день всем!
Занимаюсь переводами с корейского и английского 2007 года. Ставка: 400руб. за 1800 знаков за перевод с английского. 450 руб. - за перевод на английский. 600 руб. за 1800 знаков - с корейского на русский и 650 руб. за 1800 знаков - с русского на корейский. Работала письменным и устным переводчиком с/на корейский, а также с/на английский на различных выставках. Подрабатывала в данной сфере все студенческие годы, сейчас подрабатываю внештатным переводчиком с корейского языка в переводческом бюро. Долго жила заграницей, регулярно общалась с носителями английского и корейского языка, поэтому "живой" иностранный язык для меня привычен.
Возможные тематики: нотариальные свидетельства, экспортные декларации, юриспруденция (договора), стоматология, косметология, косметика, бытовая техника, технические тексты. В данных темах разбираюсь хорошо, везде имела опыт работы.
Могу переводить сайты и презентации в любом формате. Могу помочь с устным переводом
(Korean to English/English to Korean/Japanese to Korean)
Translation and Proofreading
M.A. English Literature and Language, Ewha Womans University
B.A. English Literature and Language, Ewha Womans University
2011.01~2011.02 ESL Program Development Assistant (Medaille College/Intern)
2011.09~ 2013.12 Translator (KO>EN/EN>KO) (The Translation and Trade/Freelancer)
2012.03~ 2014.02 Graduate assistant (Ewha GSIS department office (Int'l Studies/Part-time)
2015.05~ 2016.04 Administrative staff & Special Program Coordinator (Ewha GSIS main office/Contract)
2018.04~ now QA analyst (CS) (Transperfect/Freelancer)
2018.11~now Linguist (Human Touch Translations/Freelancer)
Сертификат HSK1, TOPIK 3. Волонтер международной службы НГТУ, окончание Волонтёрской школы «BUDDY», волонтер IFOST-2016. Знание корейского языка – продвинутые навыки общения, чтение и перевод - свободно.
Please refer to my resume below and my Proz profile https://www.proz.com/profile/2624675 to see reviews from my clients.
As a translator: strong background in contemporary art, visual arts, design, art history.
as a English < > Korean Consecutive interpreter :
-Experienced in a broad spectrum of business organizations and government agencies including École Nationale d'administration, Korea Water Resources Corporation, , Busan Daily News, Korea Publication Industry Promotion Agency and Seoul Metropolitan Government.
-Consecutive Interpreting for Seminar/lecture, Government training, Business meeting, Media interviews, Art Exhibition and Research visits.
-Experienced in diverse fields such as government policies, culture/art policies, city branding, marketing, social welfare, mental health care, journalism, real estate, MICE industry, hazardous substance regulation, urban planning, medical devices, firefighting safety, illustration, contemporary arts, culture, design, and tourism.
As an in-house translator, I've worked in various fields and departments, working with overseas clients and vendors, for the past 10 years.
I am very passionate about languages, so I have a good understanding of English, Chinese (plus an intermediate level of Spanish, German, and Japanese) and the rules of Korean orthography.
Enthusiasm for translation, movies, and TV dramas made me complete a six-month course at a subtitling institution last year.
I am very diligent, I work on holidays and weekends.
* Punctuality. Versatility. Trust. Reliability.
* Capable of dealing with materials written in English by people from any country and culture
* Compatible with most CAT tools out there
* Adaptable to any condition
* Worked for major Korean companies(Chaebols such as Samsung and LG) as well as Korean government agencies, corporations and institutions, i.e. National Statistical Office, National Assembly, Governors Association of Korea and etc.
How are you?
I'm a native Korean translator.
Over the past 5 years, I translated various contents for IT, Subtitling, Bitcoin & Cryptocurrency, Blockchain related, General Technology and Science, Machinery, Legal & Certification, Financial document, Medical document, and Gaming translation fields.
I'm confident with my English-Korean translating skill and I'm here to help you get your work done!
My work will be submitted in time and the quality will be guaranteed as I am a responsible professional who is aiming for 100% customer satisfaction.
I would like to work with you for a long time with a good friendship.
Заканчивал университет в Юж.Корее, прожил там более 15 лет. С 14 года пережу время от времени. Перевожу тексты различной тематики: деловая переписка, документооборот, юридические документы, также занимаюсь локализацией программ. Обычно работаю в программе OmegaT, но пришло время воспользоваться данным сервисом.
С 2003 года по настоящий момент возглавляю и координирую проект "GPL Корейско-русский словарь".
На счет цены перевода, пишите, обсудим.
I have translated for many different organizations including schools, corporations, NGO's and individuals. My clients are greatly satisfied due to my writing ability and dedication to precision and professionalism.
Born and lived for 40 years in Korea
Live in Canada and Malaysia over 10 years
Customer support experience over 20 years
Translation experience 10 years
I have been translate such as marketing products, Manuals, Exhibition materials
Graduated Incheon International high school in Korea.
Worked as a technical interpreter in 2014 Incheon Asian Game.
Worked in international school as an interpreter for Korean students.
Have experience of teaching English to kids in Korea.
Have experience of teaching Korean to Vietnamese.
Born and raised in Korea. Attended the high school and the university in North America. 2 years of translation experience at Samsung Electronics and Harvard Business Review. I specialize in IT, technology, science, business, finance, economics, academic journal, and music. I endeavor to precisely convey the meaninf of the targeted text to provide high-quality trnaslations to my customers within a given amount of time.
A professional translator of English and native Korean
I have experience as a salesperson at Korean cosmetics shops, coffee retailers and tea shops.
I majored in English language and literature and lived in Trier, Germany, for a year. During that time, I explored many of Western and Southern Europe's famous museums and art galleries. Additionally, I taught English reading, writing and comprehension to children and adolescents.
Graduated from University with master degree of English literature.
Voulnteered for letter translation of World Vision.
Worked as English academy teacher for 1 year and as private teacher for 1 year.
Studied abroad in Newzealand for 6 months and certificated TKT(Teaching Knowledge Test) band 3
I am Native Korean, and having lived abroad for over 25 years, I am bilingual in both English and Korean languages. I have senior-level translation experience through working for various MNE clients for over 7 years. Accuracry of translation, competitive pricing and quick turn around is my key to success!
You may reach me at email@example.com
I am a results-oriented Korean translator seeking a
interesting position where I can apply my knowledge and
skills for professional growth.
- blog.cybercure.ai (articles)
- Home Design 3D
- NeuroNation (in-app videos)
- Banners App
- Food Scanner
- Package Tracker by Steve Robertson
- Heart Rate Monitor
- Nexomon 2
- Kenshi (proofreading)
- Girls Chronicle
- Skyrim Enderal (as user translation)
- Solitaire Classic Era
- Word Beach
- Stacky Bird
- Break The Brick
- Translated and made subtitles for Pizza Hut Undenialbly Dairy tribute video
- Translated blockchain whitepapers of Azbit(AZ) and Typerium(TYPE)
- Transcribed Google Sequoia Project_ko_KR
- Translator of Adobe Private Talent Cloud since Aug 2019