• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
Donghyu Lee
Donghyu Lee
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
Proficiency : Perfumery, Cosmetics, Fragrances, Graphic, Design, Video Games, Chemistry, Fashion, Art, Mythology, Grocery(Food)
Çeviri
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
80 incelemeye göre
728 binsözcükler
782projeler
0.31
sözcük başına
11:52 PM Son görülme: 3 saat önce
CheonYoung Cho
CheonYoung Cho
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
Please refer to the Resume attached.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
55 incelemeye göre
952 binsözcükler
3720projeler
0.542
sözcük başına
11:52 PM Son görülme: 3 gün önce
Travis Chung
Travis Chung
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
Hi. I’m a full-time native Korean translator with over 13 years of translation experience. I provide English <-> Korean translation, proofreading and editing services. I am more than willing to take any sample test to show my translation capabilities. I guarantee your satisfaction 100%, - Quality translation - Quick response (Within 10 min) - Low rate - Follow-up inquiry/help (Free of charge) I am very easy to work with as I know clients' needs very well through my experiences of working as a project manager for several years. I reply promptly to any email inquiry (Usually within 10 min) so you can easily communicate with me and I am usually on SKYPE during regular business hours. - SKYPE ID: transsolution - WeChat: transsolution - WhatsApp: 821077230987 Lastly, but not least, check out positive feedbacks I have received at http://www.proz.com/translator/2128385
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
Blok zinciri ve kripto para
Blok zinciri ve kripto para
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
14 incelemeye göre
965 binsözcükler
128projeler
0.31
sözcük başına
11:52 PM Son görülme: 5 gün önce
Yeon Cha
Yeon Cha
Konum
Mısır, Cairo
Hakkımda
Translator English/Korean, Proofreader, Researcher
Çeviri
27 binsözcükler
0.141
sözcük başına
4:52 PM Şu anda çevrimiçi
Younghoon Lyu
Younghoon Lyu
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
I'm an independent freelancer book translator(English to Korean) and former book editor. I translated more than 25 non-fiction books. I specialize in wine and food. I translated The World Atlas of Wine(6th) by Hugh Johnson and Jancis Robinson, which is very renowned wine reference book, into Korean. I am pretty sure that I am the very best Korean translator on wine. Travel and culture is my another speciality. However, of course, I'm good at almost all general subjects. I've also worked for many commercial translation assignments. More than 15 years of work experience.
Çeviri
61 binsözcükler
0.464
sözcük başına
11:52 PM Son görülme: 2 gün önce
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
Konum
Litvanya, Vilnius
Hakkımda
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
Çeviri
93 binsözcükler
0.787
sözcük başına
4:52 PM Son görülme: 2 gün önce
Kyungmin Ro
Kyungmin Ro
Konum
Kore
Çeviri
7 141sözcükler
0.542
sözcük başına
Son görülme: 4 gün önce
Jin Han
Jin Han
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Hakkımda
Detail-oriented translator with extensive experiences in IT, patent, technical, legal and medical interpretaion as well as art and culinary-related texts, equipped with diverse academic backgrounds including Ph.D, MLS, MA and BA in Art History, Korean Studies, Information Science and Engineering.
Çeviri
39 binsözcükler
8projeler
0.619
sözcük başına
9:52 AM
Hyojin Hwang
Hyojin Hwang
Konum
Kore
Hakkımda
Freelance Translator (Korean to English/English to Korean/Japanese to Korean) Translation and Proofreading Email: hhj7989@gmail.com M.A. English Literature and Language, Ewha Womans University B.A. English Literature and Language, Ewha Womans University 2011.01~2011.02 ESL Program Development Assistant (Medaille College/Intern) 2011.09~ 2013.12 Translator (KO>EN/EN>KO) (The Translation and Trade/Freelancer) 2012.03~ 2014.02 Graduate assistant (Ewha GSIS department office (Int'l Studies/Part-time) 2015.05~ 2016.04 Administrative staff & Special Program Coordinator (Ewha GSIS main office/Contract) 2018.04~ now QA analyst (CS) (Transperfect/Freelancer) 2018.11~now Linguist (Human Touch Translations/Freelancer)
Çeviri
3 635sözcükler
2projeler
0.387
sözcük başına
11:52 PM Son görülme: 4 gün önce
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Konum
Hindistan, NAGPUR
Hakkımda
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW ETC.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
2 432sözcükler
1proje
7.739
sözcük başına
8:22 PM Son görülme: 28 saat önce
Dongwoo Lee
Dongwoo Lee
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
I`m +3 years experienced full-time EN>KO translator specializing in marketing/marketing research and business translation. I also provide services website localization, Machine Translation Post-editing, Proofreading, Quality Managing, Copy adaptation, Subtitling, etc. In this year, I`m working with big players in the field of Travel and Tourism that includes a global duty free shop (website localization), e-learning module (localization), a tourism & convention board (translation & subtitles), as well as a global pharmaceutical corporation (mostly QM), various types of IT companies (most jobs focused on manual translation), etc. ▶ Rate: 0.09USD per word Surcharge(s): PDF / Power Point (+5% to +8%), Handwritten source(+8% to +10%) Discount(s): Jobs of low complexity (-5% to +8%))
Çeviri
Genel
Genel
390sözcükler
0.633
sözcük başına
11:52 PM
Wayne Lee
Wayne Lee
Konum
Kore
Çeviri
950sözcükler
0.464
sözcük başına
11:52 PM Şu anda çevrimiçi
Yeonsoon Micheli
Yeonsoon Micheli
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Ketchikan
Hakkımda
Korean translator with 3 years experience in various fields
Çeviri
26 binsözcükler
0.464
sözcük başına
5:52 AM
namho kang
namho kang
Konum
Kore
Çeviri
1 321sözcükler
0.12
sözcük başına
Shelepova Diana
Shelepova Diana
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Сертификат HSK1, TOPIK 3. Волонтер международной службы НГТУ, окончание Волонтёрской школы «BUDDY», волонтер IFOST-2016. Знание корейского языка – продвинутые навыки общения, чтение и перевод - свободно.
Çeviri
2 321sözcükler
7.739
sözcük başına
10:52 PM
N Kang
N Kang
Konum
Hollanda, Amsterdam
Hakkımda
Please refer to my resume below and my Proz profile https://www.proz.com/profile/2624675 to see reviews from my clients. As a translator: strong background in contemporary art, visual arts, design, art history. as a English < > Korean Consecutive interpreter : -Experienced in a broad spectrum of business organizations and government agencies including École Nationale d'administration, Korea Water Resources Corporation, , Busan Daily News, Korea Publication Industry Promotion Agency and Seoul Metropolitan Government. -Consecutive Interpreting for Seminar/lecture, Government training, Business meeting, Media interviews, Art Exhibition and Research visits. -Experienced in diverse fields such as government policies, culture/art policies, city branding, marketing, social welfare, mental health care, journalism, real estate, MICE industry, hazardous substance regulation, urban planning, medical devices, firefighting safety, illustration, contemporary arts, culture, design, and tourism.
Çeviri
3 139sözcükler
2projeler
0.716
sözcük başına
4:52 PM
YERIM JANG
YERIM JANG
Konum
Kore
Hakkımda
I am interested in a variety of fields and pursue a natural translation and I've certification for 'ITT(International Interpretation & Translation Association of Korea) grade of Business English Translator (Ⅱ)' I would like to look forward to hearing from you soon. Thank You :)
Çeviri
249sözcükler
0.31
sözcük başına
11:52 PM Son görülme: 9 saat önce
Gyucheol Choe
Gyucheol Choe
Konum
Kore, Seoul or Pusan
Çeviri
704sözcükler
0.232
sözcük başına
11:52 PM
hyunju kim
hyunju kim
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, New York
Çeviri
74sözcükler
0.232
sözcük başına
9:52 AM Son görülme: 18 saat önce
Jaepil Seo
Jaepil Seo
Konum
Kore, Daejeon
Hakkımda
* Punctuality. Versatility. Trust. Reliability. * Capable of dealing with materials written in English by people from any country and culture * Compatible with most CAT tools out there * Adaptable to any condition * Worked for major Korean companies(Chaebols such as Samsung and LG) as well as Korean government agencies, corporations and institutions, i.e. National Statistical Office, National Assembly, Governors Association of Korea and etc.
Çeviri
672sözcükler
0.197
sözcük başına
3:52 PM
David K
David K
Konum
Kore, gangnamgu, Seoul
Hakkımda
Translated the original English book into Korean, published two volumes. I am confident in meticulous and detailed translation.
Çeviri
0.141
sözcük başına
11:52 PM
Jeong-yi Lee
Jeong-yi Lee
Konum
Kore, Daegu
Hakkımda
I have translated for many different organizations including schools, corporations, NGO's and individuals. My clients are greatly satisfied due to my writing ability and dedication to precision and professionalism.
Çeviri
198sözcükler
0.542
sözcük başına
11:52 PM
Subin Jeong
Subin Jeong
Konum
Vietnam, Da nang
Hakkımda
Graduated Incheon International high school in Korea. Worked as a technical interpreter in 2014 Incheon Asian Game. Worked in international school as an interpreter for Korean students. Have experience of teaching English to kids in Korea. Have experience of teaching Korean to Vietnamese.
Çeviri
717sözcükler
0.31
sözcük başına
Olivia kim
Olivia kim
Konum
Kore
Çeviri
170sözcükler
0.141
sözcük başına
Stella Park
Stella Park
Konum
Kore
Hakkımda
Graduated from University with master degree of English literature. Voulnteered for letter translation of World Vision. Worked as English academy teacher for 1 year and as private teacher for 1 year. Studied abroad in Newzealand for 6 months and certificated TKT(Teaching Knowledge Test) band 3
Çeviri
0.31
sözcük başına
11:52 PM
Hayoung Kim
Hayoung Kim
Konum
Yeni Zelanda
Çeviri
0.12
sözcük başına
Jee Hee Lee
Jee Hee Lee
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Chicago, IL
Hakkımda
Born in Korea, I came to the United States by myself when I was 14, making me fluent in both Korean and English. After studying Chemistry and Linguistics at the University of Chicago. I worked as a laboratory technician in the Wu lab of the Ben May Department for Cancer Biology at the University of Chicago. My passion lies in animal welfare and languages, I'm looking to find work in translation (English/Korean) and transcription. With backgrounds in both sciences and linguistics, I am well versed in both technical and scientific writings, as well as day-to-day writings. As a creative outlet, I like to crochet and make ceramics with 4+ years of experience in each.
Çeviri
1 269sözcükler
0.141
sözcük başına
8:52 AM
Won Jun Cho
Won Jun Cho
Konum
Kore
Hakkımda
WESTIN CHO Professional Translator (II) PROFILE Actively seeking a new opportunity where I will be able to utilize my skills, educational background, and ability to work well with your company, which will allow me to grow further. EDUCATION ▪ KyungSung University 2019 – 2022 Pharmacy ▪ International Interpretation & Translation Association 2018 – 2019 Professional Translator (II) ▪ DanKook University 2007 – 2014 Electronical Engineering (2 years in ROKAF as aeronautical engineer) CAREER ▪ BEEC, TEACHING ENGLISH GRAMMAR 2017-2019 ▪ CULCOM, ASSISTANCE MANAGER & SUBTITLER 2014-2015 LANGUAGE ▪ Language Pair : English to/from Korean ▪ Service : Translation, Proofreading ▪ Expertise : Pharmacy, Medicine, Science, Engineering, IT, Apps, Ads, Tourism/Travel, Product Manual ▪ Words per Day: 2000 ~ 3000
Çeviri
61sözcükler
0.31
sözcük başına
11:52 PM
Jihyeon Kim
Jihyeon Kim
Konum
Kore
Çeviri
1.548
sözcük başına
Kyungwon Park
Kyungwon Park
Konum
Kore, Incheon
Hakkımda
I am a results-oriented Korean translator seeking a interesting position where I can apply my knowledge and skills for professional growth. <WEBSITE> - Adobe.com/kr - Nucleon.co.kr - blog.cybercure.ai (articles) - onlinepdftoimage.com <APPLICATION> - Home Design 3D - NeuroNation (in-app videos) - Banners App - Food Scanner - Package Tracker by Steve Robertson - Heart Rate Monitor <GAME> - Nexomon 2 - Kenshi (proofreading) - Girls Chronicle - Skyrim Enderal (as user translation) - Pictoword - Solitaire Classic Era - Snake.io - Word Beach - Stacky Bird - Break The Brick <Other Experiences> - Translated and made subtitles for Pizza Hut Undenialbly Dairy tribute video - Translated blockchain whitepapers of Azbit(AZ) and Typerium(TYPE) - Transcribed Google Sequoia Project_ko_KR - Translator of Adobe Private Talent Cloud since Aug 2019
Çeviri
0.31
sözcük başına
11:52 PM
Won Hee Han
Won Hee Han
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
I specialise in accounting, finance, banking and economics.
Çeviri
324sözcükler
0.31
sözcük başına
11:52 PM
EUNBI KIM
EUNBI KIM
Konum
Tayland
Çeviri
0.697
sözcük başına
Frances Lee
Frances Lee
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Chicago
Çeviri
52sözcükler
0.141
sözcük başına
8:52 AM
JUNGAH AHN
JUNGAH AHN
Konum
Avustralya, Sydney
Hakkımda
English to Korean translator with marketing experience
Çeviri
456sözcükler
1proje
0.31
sözcük başına
12:52 AM
Hajung In
Hajung In
Konum
Kore, Incheon
Hakkımda
As a trustworthy English-Korean translator, I majored in Korean language and literature which gave me a deep understanding of my mother tongue and double-majored in journalism to have a diverse range of experiences of writing. Since then, I have worked as a marketer and a freelance translator for multinational companies and steadily improved my skills by acquiring various proofreading / translating experiences ranging from technical documents to children's stories. Being a native speaker does not mean that the person is good at translating. A deep understanding of the target language is much more important than anything else to make a valuable and high-quality translation. Even selecting a single word requires sufficient and careful thought. I promise to take on all works my heart out so that documents can yield more value. Thank you for reading this.
Çeviri
0.387
sözcük başına
11:52 PM
Kyungsun Jeong
Kyungsun Jeong
Konum
Kore, Uijeongbu-si
Hakkımda
Hello, I offer accurate and professional En<->Ko translation/editing/proofreading services. Please refer to me CV.
Çeviri
14.1 binsözcükler
0.31
sözcük başına
11:52 PM
Sveta Silicheva
Sveta Silicheva
Konum
Kore, Пуё (Buyeo)
Hakkımda
самокритичное отношение, исполнительность, любознательность и постоянное углубление и расширение границ знаний.
Çeviri
0.507
sözcük başına
11:52 PM
Hailey Kim
Hailey Kim
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
1. Translating text to the target language (English-Korean, Korean-English) with at least 9 years of working experiences in the medical and pharmaceutical field. 2. Clinical trial application dossier, regulatory, technical documentation, medical writing, drug data sheets, health care, medical devices, marketing. 3. Proofreading to ensure the formatted translation has proper quality and standards.
Çeviri
797sözcükler
0.542
sözcük başına
11:52 PM
Jungeun Choi
Jungeun Choi
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
Hardworking, Responsible, Passionate
Çeviri
262sözcükler
1.161
sözcük başına
11:52 PM
Wontak kim
Wontak kim
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Boston
Çeviri
0.12
sözcük başına
9:52 AM
Jini Park
Jini Park
Konum
Avustralya
Çeviri
0.197
sözcük başına
namho kang
namho kang
Konum
Kore, Gunposi
Hakkımda
I am a independent publisher.
Çeviri
467sözcükler
0.12
sözcük başına
11:52 PM
Jane Lee
Jane Lee
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Çeviri
0.387
sözcük başına
David Kim
David Kim
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
A generic and objective indicator of my proficiency would be my 2300 SAT and 117 TOEFL. Though I was born in Korea, I lived in the United States (Virginia, New York) for 7 years, which is equivalent to almost a third of my longevity. I have 8 years working experience (2013~2018) as a Literary Translator and Advanced Level Educator within a private English education institute. If you still doubt my abilities, feel free to contact me through my e-mail or Skype.
Çeviri
0.106
sözcük başına
11:52 PM
Chung Park
Chung Park
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
Passionate English to Korean translator with various service work experiences. Always online and 24/7 contact available. Result driven and accuracy oriented. Interpreted at one of the most famous tourist sites in Seoul, selling character merchandises and offering tax refund guidelines. Familiar with customer service terms due to previous job experiences.
Çeviri
9sözcükler
0.31
sözcük başına
11:52 PM
Eungil Cho
Eungil Cho
Konum
Malezya, Kuala Lumpur
Hakkımda
2 years of data analysis on an internet platform in MNC / Conservative Mandarin
Çeviri
0.12
sözcük başına
10:52 PM
Dai ung Chung
Dai ung Chung
Konum
Kore, Yeosu
Hakkımda
안녕하십니까! 제 이름은 정대웅이고 26살입니다. 저는 모스크바 대학 법학부 3학년에 재학중인 학생입니다. 저는 어렸을때 외국어에 관심이 많아서 초중고등학교때까지 영어와 일본어를 공부하였고 2년간 군대에서 복역할 때에는 중국어를 공부하였습니다. 군대를 전역하고 벨라루스 민스크에서 러시아어 공부하였고 1년뒤 러시아 모스크바 대학교에 입학하여 법을 전공으로 공부를 하고 있으며 모스크바 번역사무소에서 인턴으로서 번역 관련 일을 수행하며 배우고 있습니다. 저는 대학교에서 프랑스어도 2년간 공부하였기 때문에 저는 많은 언어에 대한 이해를 가지고 있습니다. 저는 가장 저렴한 가격과 높은 수준의 번역을 제공할 수 있습니다. 감사합니다! Здравствуйте! Меня Зовут Дай Ун, Фамилия Чун. Я студент юридического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова 3 курса. Я изучал английский и японский языки отлично в средней школе. Когда я служил в корейской армии 2 года, я изучал китайский язык 2 года. Затем я поехал в Белорусь в город Минску, чтобы изучать русский язык. Спустя 1 год я приехал в Москву и поступил в МГУ на юридический факультет и теперь изучаю разные предметы по юриспруденции а также, французский язык более двух лет. На летних каникулах я учусь и работаю на бюро переводов в Москве как стажёр. Я могу обеспечивать вам самую низкую цену на перевод и высшее качество переводов!
Çeviri
0.007
sözcük başına
5:52 PM
dongkyeong park
dongkyeong park
Konum
Kore, seoul
Hakkımda
I Studied Korean language for more than 10 years based on Korean literature and learned English in Australia for more than 3 years. With my laguage skill, I'm working as a English -> Korean translator since 2014. Thanks :)
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
138sözcükler
4projeler
0.387
sözcük başına
11:52 PM
hyeongjin on
hyeongjin on
Konum
Kore
Çeviri
4.257
sözcük başına
Daniel OHN
Daniel OHN
Konum
Kore
Çeviri
1.548
sözcük başına
11:52 PM
Filtreler
Sözcük başına fiyat