• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
Konum
Litvanya, Vilnius
Hakkımda
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
Çeviri
93 binsözcükler
0.788
sözcük başına
12:39 AM Son görülme: 15 saat önce
Younghoon Lyu
Younghoon Lyu
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
I'm an independent freelancer book translator(English to Korean) and former book editor. I translated more than 25 non-fiction books. I specialize in wine and food. I translated The World Atlas of Wine(6th) by Hugh Johnson and Jancis Robinson, which is very renowned wine reference book, into Korean. I am pretty sure that I am the very best Korean translator on wine. Travel and culture is my another speciality. However, of course, I'm good at almost all general subjects. I've also worked for many commercial translation assignments. More than 15 years of work experience.
Çeviri
61 binsözcükler
0.464
sözcük başına
7:39 AM
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Konum
Hindistan, NAGPUR
Hakkımda
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ETC.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
2 432sözcükler
1proje
7.736
sözcük başına
4:09 AM Şu anda çevrimiçi
Anna Kozlenkova
Anna Kozlenkova
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Добрый день всем! Занимаюсь переводами с корейского и английского 2007 года. Ставка: 400руб. за 1800 знаков за перевод с английского. 450 руб. - за перевод на английский. 600 руб. за 1800 знаков - с корейского на русский и 650 руб. за 1800 знаков - с русского на корейский. Работала письменным и устным переводчиком с/на корейский, а также с/на английский на различных выставках. Подрабатывала в данной сфере все студенческие годы, сейчас подрабатываю внештатным переводчиком с корейского языка в переводческом бюро. Долго жила заграницей, регулярно общалась с носителями английского и корейского языка, поэтому "живой" иностранный язык для меня привычен. Возможные тематики: нотариальные свидетельства, экспортные декларации, юриспруденция (договора), стоматология, косметология, косметика, бытовая техника, технические тексты. В данных темах разбираюсь хорошо, везде имела опыт работы. Могу переводить сайты и презентации в любом формате. Могу помочь с устным переводом
Çeviri
1 800sözcükler
1proje
0.387
sözcük başına
1:39 AM
Hoonjik Chung
Hoonjik Chung
Konum
Kore, Gimpo-si
Hakkımda
A meticulous freelance translator experienced in subtitle and book translation
Çeviri
2 422sözcükler
0.387
sözcük başına
7:39 AM
Wayne Lee
Wayne Lee
Konum
Kore
Çeviri
950sözcükler
0.464
sözcük başına
7:39 AM Son görülme: 7 saat önce
Shelepova Diana
Shelepova Diana
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
Сертификат HSK1, TOPIK 3. Волонтер международной службы НГТУ, окончание Волонтёрской школы «BUDDY», волонтер IFOST-2016. Знание корейского языка – продвинутые навыки общения, чтение и перевод - свободно.
Çeviri
2 321sözcükler
7.736
sözcük başına
6:39 AM
Jenn Seo
Jenn Seo
Konum
Kore, Sejong
Hakkımda
As an in-house translator, I've worked in various fields and departments, working with overseas clients and vendors, for the past 10 years. I am very passionate about languages, so I have a good understanding of English, Chinese (plus an intermediate level of Spanish, German, and Japanese) and the rules of Korean orthography. Enthusiasm for translation, movies, and TV dramas made me complete a six-month course at a subtitling institution last year. I am very diligent, I work on holidays and weekends.
Çeviri
224sözcükler
0.309
sözcük başına
7:39 AM
Dong Hun Lee
Dong Hun Lee
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
As an international student who jumped around various cities in Asia (Singapore, Hong Kong to name a few), I have a pretty good grasp of English, Mandarin and my mother tongue Korean. I take interest in various subjects, especially in the science and technology sector, and will be proceeding to doing a doctorate degree in Chemical Engineering. I am actively reading new papers and patents, so do not hesitate if you need translation in this aspect!
Çeviri
269sözcükler
0.12
sözcük başına
7:39 AM
Sungyo Kim
Sungyo Kim
Konum
Japonya, Tokyo
Hakkımda
Translator, Gamer, EFL Instructor, Education Course Developer, Historian. *Currently working as a senior linguist in a Game localization agency In-depth experience and knowledge of English and Korean culture have made me a cultural bridge for my students and clients. For higher standards, I'm still on track of endless learning of localizing cultural and linguistic aspects of both languages.
Çeviri
9sözcükler
0.774
sözcük başına
7:39 AM
Jaepil Seo
Jaepil Seo
Konum
Kore, Daejeon
Hakkımda
* Punctuality. Versatility. Trust. Reliability. * Capable of dealing with materials written in English by people from any country and culture * Compatible with most CAT tools out there * Adaptable to any condition * Worked for major Korean companies(Chaebols such as Samsung and LG) as well as Korean government agencies, corporations and institutions, i.e. National Statistical Office, National Assembly, Governors Association of Korea and etc.
Çeviri
672sözcükler
0.197
sözcük başına
11:39 PM
Guang Li
Guang Li
Konum
Çin
Hakkımda
Hello. How are you? I'm a native Korean translator. Over the past 5 years, I translated various contents for IT, Subtitling, Bitcoin & Cryptocurrency, Blockchain related, General Technology and Science, Machinery, Legal & Certification, Financial document, Medical document, and Gaming translation fields. I'm confident with my English-Korean translating skill and I'm here to help you get your work done! My work will be submitted in time and the quality will be guaranteed as I am a responsible professional who is aiming for 100% customer satisfaction. I would like to work with you for a long time with a good friendship. Best regards.
Çeviri
550sözcükler
0.309
sözcük başına
6:39 AM
Seugnjun Ahn
Seugnjun Ahn
Konum
Malezya, Kuala Lumpur
Hakkımda
Born and lived for 40 years in Korea Live in Canada and Malaysia over 10 years Customer support experience over 20 years Translation experience 10 years I have been translate such as marketing products, Manuals, Exhibition materials
Çeviri
250sözcükler
0.12
sözcük başına
6:39 AM
Olivia kim
Olivia kim
Konum
Kore
Çeviri
170sözcükler
0.141
sözcük başına
Young Ji Hwang
Young Ji Hwang
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
Born and raised in Korea. Attended the high school and the university in North America. 2 years of translation experience at Samsung Electronics and Harvard Business Review. I specialize in IT, technology, science, business, finance, economics, academic journal, and music. I endeavor to precisely convey the meaninf of the targeted text to provide high-quality trnaslations to my customers within a given amount of time.
Çeviri
630sözcükler
0.541
sözcük başına
7:39 AM
Hayoung Kim
Hayoung Kim
Konum
Yeni Zelanda
Çeviri
0.12
sözcük başına
Jee Hee Lee
Jee Hee Lee
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Chicago, IL
Hakkımda
Born in Korea, I came to the United States by myself when I was 14, making me fluent in both Korean and English. After studying Chemistry and Linguistics at the University of Chicago. I worked as a laboratory technician in the Wu lab of the Ben May Department for Cancer Biology at the University of Chicago. My passion lies in animal welfare and languages, I'm looking to find work in translation (English/Korean) and transcription. With backgrounds in both sciences and linguistics, I am well versed in both technical and scientific writings, as well as day-to-day writings. As a creative outlet, I like to crochet and make ceramics with 4+ years of experience in each.
Çeviri
1 269sözcükler
0.141
sözcük başına
4:39 PM
Won Jun Cho
Won Jun Cho
Konum
Kore
Hakkımda
WESTIN CHO Professional Translator (II) PROFILE Actively seeking a new opportunity where I will be able to utilize my skills, educational background, and ability to work well with your company, which will allow me to grow further. EDUCATION ▪ KyungSung University 2019 – 2022 Pharmacy ▪ International Interpretation & Translation Association 2018 – 2019 Professional Translator (II) ▪ DanKook University 2007 – 2014 Electronical Engineering (2 years in ROKAF as aeronautical engineer) CAREER ▪ BEEC, TEACHING ENGLISH GRAMMAR 2017-2019 ▪ CULCOM, ASSISTANCE MANAGER & SUBTITLER 2014-2015 LANGUAGE ▪ Language Pair : English to/from Korean ▪ Service : Translation, Proofreading ▪ Expertise : Pharmacy, Medicine, Science, Engineering, IT, Apps, Ads, Tourism/Travel, Product Manual ▪ Words per Day: 2000 ~ 3000
Çeviri
61sözcükler
0.309
sözcük başına
7:39 AM
Kyungwon Park
Kyungwon Park
Konum
Kore, Incheon
Hakkımda
I am a results-oriented Korean translator seeking a interesting position where I can apply my knowledge and skills for professional growth. <WEBSITE> - Adobe.com/kr - Nucleon.co.kr - blog.cybercure.ai (articles) - onlinepdftoimage.com <APPLICATION> - Home Design 3D - NeuroNation (in-app videos) - Banners App - Food Scanner - Package Tracker by Steve Robertson - Heart Rate Monitor <GAME> - Nexomon 2 - Kenshi (proofreading) - Girls Chronicle - Skyrim Enderal (as user translation) - Pictoword - Solitaire Classic Era - Snake.io - Word Beach - Stacky Bird - Break The Brick <Other Experiences> - Translated and made subtitles for Pizza Hut Undenialbly Dairy tribute video - Translated blockchain whitepapers of Azbit(AZ) and Typerium(TYPE) - Transcribed Google Sequoia Project_ko_KR - Translator of Adobe Private Talent Cloud since Aug 2019
Çeviri
0.309
sözcük başına
7:39 AM
Frances Lee
Frances Lee
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Chicago
Çeviri
52sözcükler
0.141
sözcük başına
4:39 PM
Sveta Silicheva
Sveta Silicheva
Konum
Kore, Пуё (Buyeo)
Hakkımda
самокритичное отношение, исполнительность, любознательность и постоянное углубление и расширение границ знаний.
Çeviri
0.506
sözcük başına
7:39 AM
Hailey Kim
Hailey Kim
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
1. Translating text to the target language (English-Korean, Korean-English) with at least 9 years of working experiences in the medical and pharmaceutical field. 2. Clinical trial application dossier, regulatory, technical documentation, medical writing, drug data sheets, health care, medical devices, marketing. 3. Proofreading to ensure the formatted translation has proper quality and standards.
Çeviri
797sözcükler
0.541
sözcük başına
7:39 AM
Jungeun Choi
Jungeun Choi
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
Hardworking, Responsible, Passionate
Çeviri
262sözcükler
1.16
sözcük başına
7:39 AM
Viktoriya Sitnikova
Viktoriya Sitnikova
Konum
Rusya Federasyonu
Çeviri
0.215
sözcük başına
Hyunju KU
Hyunju KU
Konum
Kore, Seoul
Çeviri
0.696
sözcük başına
7:39 AM
CLASSIC TRANSLATORS
CLASSIC TRANSLATORS
Konum
Fransa, Paris
Hakkımda
I have been offering translation services for the past 10+ years. I have worked for the supreme court, offering my translation services. I highly observe my Clients needs and deadlines. I guarantee quality human translations delivered in the shortest time possible. I am currently in Kenya for a research. But I still offer my translation services
Çeviri
741sözcükler
1proje
0.429
sözcük başına
1:39 AM
Jane Lee
Jane Lee
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Çeviri
0.387
sözcük başına
Suha Kang
Suha Kang
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
I’m an English to Korean translator and a native Korean. I have a experience in the car industry as an engineer in 7 years. So I'm familiar with the engineering words.
Çeviri
400sözcükler
0.309
sözcük başına
7:39 AM
David Kim
David Kim
Konum
Kore, Seoul
Hakkımda
A generic and objective indicator of my proficiency would be my 2300 SAT and 117 TOEFL. Though I was born in Korea, I lived in the United States (Virginia, New York) for 7 years, which is equivalent to almost a third of my longevity. I have 8 years working experience (2013~2018) as a Literary Translator and Advanced Level Educator within a private English education institute. If you still doubt my abilities, feel free to contact me through my e-mail or Skype.
Çeviri
0.105
sözcük başına
7:39 AM
HYEONJEONG OH
HYEONJEONG OH
Konum
Kore, Gwangju
Çeviri
3.868
sözcük başına
7:39 AM
Kyeong hwan Jang
Kyeong hwan Jang
Konum
Kore, Kimhae, Kyeongsang-namdo
Hakkımda
English-Korean Translator, Movie, TV Show, Documentary, Game, Animation
Çeviri
493sözcükler
0.12
sözcük başına
7:39 AM
Gina Kim
Gina Kim
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
Çeviri
0.309
sözcük başına
5:39 PM
Daniel OHN
Daniel OHN
Konum
Kore
Çeviri
1.547
sözcük başına
7:39 AM
Yeojin Jeong
Yeojin Jeong
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Minneapolis
Hakkımda
Hello, I am an English-Korean translator. Selected clients in the gaming industry include Hothead Games, Backflip Studios, Murka, King, Outerminds Inc., Hi-Rez, Toylogic, Machine Zone, Perfect World Entertainment, Smule, Ndemic Creations. Selected clients in the publishing industry include Wisdom House, ByBooks, Book Of My Life, Needle Book, Chosun and Books, Bulikwang. I am currently a monthly contributor for Computer Arts Magazine Korean editions. I was previously a monthly contributor for Lonely Planet Magazine Korean editions. Feel free to get in touch for collaborations.
Çeviri
26sözcükler
0.928
sözcük başına
4:39 PM
Feng Joyce
Feng Joyce
Çeviri
0.619
sözcük başına
6:39 AM
Filtreler
Sözcük başına fiyat