Hi. I’m a full-time freelance native Korean translator with over 13 years of translation experience.
I provide English <-> Korean translation, proofreading and editing services. I am more than willing
to take any sample test to show my translation capabilities. I guarantee your satisfaction 100%,
- Quality translation
- Quick response (Within 10 min)
- Low rate
- Follow-up inquiry/help (Free of charge)
I am very easy to work with as I know clients' needs very well through my experiences of working as a project manager for several years.
I reply promptly to any email inquiry (Usually within 10 min) so you can easily communicate with me and I am usually on SKYPE during regular business hours.
- SKYPE ID: transsolution - WeChat: transsolution - WhatsApp: 821077230987
Lastly, but not least, check out positive feedbacks I have received at http://www.proz.com/translator/2128385
I taught English from 1976 on a private level, and from 1980 on an official level up to now (2018). I translated and interpreted English into Korean and vice versa since 1976 on a private level, and from this year on an official level up to now. I never had a complaint from my clients so far. I don't translate immoral text, or socially harmful material.
* Accuracy and Proficiency in written English and Korean
* Outstanding Searching Skills
* Advanced level in typing-Korean and English
* Excellent Computer Skills : Microsoft Word, Excel, Powerpoint
* CAT Tool : SDL Trados 2017 Freelancer
My specialty fields are
* Marketing (cosmetics, fashion, tourism, food and drink)
* Biomedical Sciences (Translation +800,000 words until now)
And I’m interested in exploring new fields.
I got the bachelor degree and master degree at Korea university. Also I got a scholarship from Samsung electronics when I was a student. After the graduation, I worked for Samsung electronics (March 1994 - October 1999) as a programmer. I developed software of ECR/POS systems for US and EU customers and wrote English user manual for them as well. Then I worked for Shinheung precision corporation (May 2002 - October 2015). I worked as a manager for software development, wrote some codes and did translation jobs like local customization, writing user manuals, etc. also. Also I did some part time translation jobs from translation agency. (http://www.heraldtrans.com/)
I am a freelance translator proving my language skills to other localization companies, based in Ireland. I studied formal linguistics as well as computational linguistics. My academic background and industrial experiences help me produce good quality work – I combine my knowledge on state of art in web and mobile technology with linguistic rules and styles.
I keep accuracy and consistency in translation with help of translation tools. Also I try to achieve high level of natural language fluency leading to an easy comprehension and communication.
I was born in Korea and I studied Microbiology and Immunology at Seoul National University. I have also lived in Canada and US for nearly 10 years and I studied Neuroscience at the University of Toronto in Canada. During the last 13 years, I was exposed to many aspects of research and writing, including preparing study proposals and preparing grant/ethics applications. I published 14 papers in peer-reviewed journals. I have experience in translating documents from English into Korean and from Korean into English in order to write medical research articles and various university level essays in diverse subjects.
Top-notch author-level freelance English - Korean translator with a diverse business background including IT, Financial and Film industry. With a California CPA certificate (Inactive Status) and the Korean financial market proliferating, built up a reputation of “financial and legal translator” to handle the toughest financial projects. Also a localization specialist with a significant web knowledge, localized a global B2B Portal for a Multi-national consortium in the automotive industry. 15 years with Korea Times San Francisco) as a freelance journalist experience. Also 100's of movies & TV videos subtitled for major studios.. Excellent computer skills with ability to handle any CAT tool.. See attached CV for major clients which include CME Group, JPM, and other numerous major financial institutions as well as IBM, Adidas, Fitbit, ManU, Real Madrid, Hawaii.com, Australia.com.
I am a proficient Korean/English bilingual with more than 9 years of experience in translation. I have worked on a wide range of translation projects including Technical, Medical, Business, Legal, Scholarly documents and Documentaries transcriptions. In addition, I have experience with localization projects for two software companies for their products and interpretation. Recently I have graduated the master's program in System Engineering with Bachelor's degree in Computer Science. I also provide professional editing and proofreading service in Korean to ensure the final translation in the target language sounds natural and free of errors.
I am skilled translator who graduated from foreign language high school (the department of English) and now major in English language and literature in the university.
I am working at the FLITTO(World wise Translation platform of Korea), TRASN(Translation agency of China), NAMU company(Translation agency of Korea).
I have been doing English to Korean translations since 2015. 03.
I would like to work for anyone who needs my help.
I am a native South Korean, Full-time professional translator of language pairs such as English-Korean, Korean-English.
Based on the following knowledge and background, I offer my clients with accurate, on-time and versatile translations :
Professional level of fluent reading, writing and speaking in English, Korean
Broad range of knowledge about education, social studies, literature, marketing and tourism
Responsible, flexible and creative
The translations I have performed include :
Various early childhood education related textbooks
Tour advertising text
Various Children’s book
I am also personally interested in Game Localization, Media/Video Translation/Subtitle
I am an English-Korean translator and a native Korean speaker.
I have worked as an English-Korean translator for 9 years.
And I am a team leader of translators(our team has 15 first-class Tri-Linguists [English-Japanese-Chinese-Russian]), our team capacity is over 400 k words per month.
I have a lots of experience of transcribing, translating, and captioning audio and videos from English to Korean (vice-versa) in Tech-sci companies.
I will be available more than 60 hours per week and able to start your project as soon as possible.
I majored Korean language education in university, also I studied Korean for 4 more years.
Learned English naturally since 4 years old, proficient at reading and writing.
Translation experience : Participated in ‘Fing App’ description & strings project, 'Moniusoft Calender’ update app description & strings project, Airbnb’s Marketing & Advertising material project, Vitamin A booklet project, Airbnb’s Marketing & Advertising material project, Hotel's Italian restaurant menu translation project, Airbnb’s Marketing & Advertising material project, Trading request letter project, Coffee bean marketing project, Ballot machine’s screen & audio translate project, ‘Programming guideline for S7-1200/S7-1500’ project, ’Tips on saving money’ project
Marketing experience : Sale cabbages, Managed at a Korean BBQ restaurant, Italian restaurant
Softward & Cat tools : SDL Trados, Memsource Cloud, MateCat, MS Word, MS Excel
A linguistically talented individual seeking the position of Translator [Japanese, German, English to Korean]. Possess not only fluency in multiple languages and accurate translation skills, but also a broad knowledge and a deep understanding of culture, gained through diverse international experiences.
I am a driven highly motivated and experienced translator with a background that includes working in education, marketing, IT, and convention planning, which has given me a wide variety of experience to perform document and verbal translation services.
While I was working for a station of Asiana Airlines in Clark field, Philippines, I communicated many customers from different countries and tried to provided the best airport service.
I was in charge of coordinating the airport authorities, by joining the meetings and translated, summarized official documents including notices and letters from the airport authority and reported to the station manger and the headquarter of the company in Korea. Also, I interpreted and disseminated instructions and policies of the company to the authorities and subcontractors. By doing that, I was able to gain some experience and knowledge of how to translated the documents correctly and how harm could be done if I don't.
I moved from the Philippines to Japan for marriage and to start a new life as a translator. I hope these could help me to develop my career as a translator, and let me able to provide the best translation service as I can.
Since 2007, I have translated from English to Korean and vise versa. At first, I translated some parts of training book for detection dogs as a volunteer work. When I worked for a foreign Automotive company, I translated a huge amount of technical documentation i.e. owner’s manuals, service manuals, business correspondence, instructions, quality documentation, etc. for the customers. Now I am working as a freelancer translator from English to Korean.
Over 25 years of professional translation experience. If you need a quality work in Korean that really makes sense, you have to consider an expert with rich experience. Look no further. I have been a freelance translator for more than 25 years working for numerous projects with domestic and international translation agencies.
Hi, My name is Jennifer Jang from South Korea.
I have extensive experience with translation of documents and localization of software, including: Wellness,Tourism,Cryptocurrency,Technical documents and whitepapers,Marketing material..
I guarantee that all of my work is perfect, and they will be completed before any deadline.
Whatever the project - from simple document translation to larger, ongoing projects - you can rest assured that I will work quickly and independently to deliver results.