<meta http-equiv="refresh" content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease" /> <style type="text/css">body{display:none}</style>
Sort by
Yoko Tomiyama
Yoko Tomiyama
Konum
Japonya
About me
I have been working as a technical translator since 2002.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.799 per
word
3 844 sözcük 4 projects

Sertifikalar:
BT ve telekom
BT ve telekom
Elektrik mühendisliği
Elektrik mühendisliği
Tıp
Tıp
15:53 Son görülme:
5 gün önce
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 3 reviews
Çeviri
0.511 per
word
1.2 milyon sözcük 1207 projects

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Son görülme:
5 saat önce
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.962 per
word
518 bin sözcük 65 projects

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
07:53 Son görülme:
2 gün önce
Tomoyuki Kono
Tomoyuki Kono
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı
About me
I have been a full-time translator since 2008 working in a wide range of fields such as software, IT, medical, marketing and business.
90%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 2 reviews
Çeviri
0.73 per
word
21 bin sözcük 56 projects

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
06:53 Son görülme:
35 saat önce
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 4 reviews
Çeviri
0.657 per
word
768 bin sözcük 535 projects

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
15:53 Son görülme:
5 gün önce
Alena Nesina
Alena Nesina
Konum
Rusya Federasyonu
About me
I'm reliable, responsible, thorough and attentive to details, independent, detail-oriented; I sincerely believe that any translated text should be flawless and understandable, which means it should sound as a genuine Russian text. In addition to the Degree in Linguistics (Oriental Studies Department), I have an economics degree, wich means you texts will be handled by certified specialist.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.294 per
word
205 bin sözcük 14 projects
11:53 Son görülme:
3 saat önce
Yuma Hidaka
Yuma Hidaka
Konum
Japonya
About me
I’m a EN/JP translator specialized in the gaming field. I’ve translated many texts for games. E.g. -In-game texts -Descriptions for skills and achievements -Subtitles for trailers -PR texts for blogs, websites, App Store and Google Play {game, video game, app, RPG}
100%
Kalite
98%
Zaman yönetimi
Based on 8 reviews
Çeviri
0.438 per
word
216 bin sözcük 540 projects
15:53 Son görülme:
88 dakika önce
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 4 reviews
Çeviri
0.511 per
word
63 bin sözcük 39 projects
15:53 Son görülme:
2 gün önce
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.391 per
word
111 bin sözcük 157 projects
Son görülme:
2 gün önce
Emma Momoko Tanaka
Emma Momoko Tanaka
Konum
Avustralya, Brisbane
About me
Emma is a native Japanese translator who helps clients from all over the world localize their games and websites from English to Japanese to expand their market into the world's 3rd largest games market, Japan. She has a Graduate Diploma in Translation and 5 years' experience. Raised in both Japan and New Zealand, Emma has relocated to Australia where she works in her home office with her PA (French Bulldog, named Finnegan).
Çeviri
0.73 per
word
484 bin sözcük 422 projects
16:53 Son görülme:
4 gün önce
kaorihi1102
kaorihi1102
Konum
Japonya
About me
My study at Sannno involved many relevant subjects such as Marketing, International Trade, IT management, Psychology and so on. I believe these should help to work on the rest of the business field beside Management. My study at Kogakuin University involved range of science and chemical domain as well as experiments in labo. I improved my translation skills with engineering and technical issues when I worked regulary at Ebara Corporation in Japan while I studied chemistry at Kogakuin University at nights from Mondays through Saturdays for 2 years. Recently I enrolled the Graduate school of Akita International University, where is the only one Professional Graduate School for teachers teaching English and Japanese languages in Japan. So, I am now much convinced with my language competence in Japanese language to be proved in a theoretical way as well as English. This means my educational background can qualify me for translation job between English and Japanese.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 3 reviews
Çeviri
0.584 per
word
34 bin sözcük 14 projects
15:53 Son görülme:
5 gün önce
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 3 reviews
Çeviri
0.365 per
word
97 bin sözcük 22 projects
15:53 Son görülme:
7 gün önce
Yuira Satomi
Yuira Satomi
Konum
Japonya, Nagoya
About me
I am a freelance translator & editor. I majored in Computer Engineering at my university. After my graduation from university I lived in Australia for 3 years to work as a computer programmer, which helped me to improve my English skills. And then I moved to China and worked as a project manager for 5 years. Over the last 7 years, I have translated many translation tasks on various job sites such as www.freelancer.com that is one of the world’s largest job sites. Korean is my second native language because I was brought up in Korea from 6 to 17. I can translate English<->Japanese, English<->Korean, Korean<->Japanese. I am good at technical translation, especially IT-related translation. I want US$ 0.04~0.07 per word (or US$ 0.024~0.04 per character) and I can translate 2000 words (or 2500 characters) a day. I can also edit Microsoft Word, Power Point, Publisher files and Adobe Illustrator, InDesign, Photoshop, PDF files. The price for DTP is US$ 3.12~5.2 per page and US$ 3.0~5.0 per one image need to be edited. If necessary, I can work on holidays or overtime.
Çeviri
0.511 per
word
50 bin sözcük 7 projects
15:53 Son görülme:
24 saat önce
Vladimir Vladimirov
Vladimir Vladimirov
Konum
Rusya Federasyonu
About me
Working in automotive and engineering industry last 7 years. I have expertise in translation of wide scope of administrative and engineering documents used for technical support projects. Also, during my work for governmeltal bodies I mastered official papers translation skills .
Çeviri
0.332 per
word
118 bin sözcük 11 projects
10:53
Çeviri
0.292 per
word
36 bin sözcük 17 projects
15:53
Darina Komachkova
Darina Komachkova
Konum
Belarus, Минск
About me
Диплом переводчика японского и английского языков. В 2014 закончила Белорусский государственный университет (факультет международных отношений, кафедра языкознания и страноведения Востока). Квалификация — востоковед-международник, переводчик-референт (японский и английский языки). Большой опыт работы в белорусских, российских и американских компаниях (с 2014 года) Специализация: IT, бизнес, право, экономика, технический перевод, локализация сайтов и приложений, перевод документов, медицинский перевод. Строго соблюдаю сроки. Прислушиваюсь к пожеланиям заказчика. Всегда сверяюсь с терминологическими словарями. Мои переводы отличаются качеством и скрупулезностью.
100%
Kalite
100%
Zaman yönetimi
Based on 1 review
Çeviri
0.365 per
word
156 bin sözcük 4 projects
09:53
Bugra Bagci
Bugra Bagci
Konum
Türkiye, Istanbul
About me
Since 2012, I have been doing translation and interpreting jobs in Turkish-Japanese-English language pairs. If you have any inquiry, please contact to me at r.bugra@gmail.com
Çeviri
0.438 per
word
297 bin sözcük 1 project
09:53 Şu anda çevrimiçi
Çeviri
0.113 per
word
24 bin sözcük 1 project
14:53 Son görülme:
18 saat önce
Viktor Kalinkovitskiy
Viktor Kalinkovitskiy
Konum
Rusya Federasyonu
About me
Переводчик, носитель языков русский и иврит, лидер группы переводчиков и редакторов, преподаю иврит по скайпу и оффлайн. Сотрудничаю со многими клиентами в России, США, Израиле. Рад буду сотрудничать с вами!
Çeviri
0.292 per
word
8 358 sözcük 195 projects
08:53 Son görülme:
7 gün önce
Çeviri
0.113 per
word
91 bin sözcük
Şu anda çevrimiçi
H. Seikoh
H. Seikoh
Konum
Japonya, Naha City
About me
Japanese born and raised in Peru, providing translation services to translation agencies. My native language is Spanish, but I can provide Japanese and English translations as well. The genres I work with the most so far are video games and website localization, and computer-related translations (manuals, UI, etc.) I also work as a translator and occasional interpreter at another job (call center).
Çeviri
0.332 per
word
70 bin sözcük
15:53 Son görülme:
20 saat önce
Rena Connor
Rena Connor
Konum
Amerika Birleşik Devletleri
About me
ENGLISH/JAPANESE Translator
Çeviri
0.511 per
word
17.9 bin sözcük 3 projects
22:53
Çeviri
0.339 per
word
24 bin sözcük
15:53
Shuntaro Takahashi
Shuntaro Takahashi
Konum
Japonya, 宮城県仙台市青葉区
About me
米国4年制大学を卒業 AthleticTraining専攻 NATA-ATC取得、NSCA-CSCS/CPT保持 米国にてAthleticTrainer/Strength&Conditioning Specialistとして5年間活動
Çeviri
0.196 per
word
1 757 sözcük 5 projects

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Son görülme:
6 gün önce
Satoko Nguyen
Satoko Nguyen
Konum
Kanada, Windsor
About me
I am a Gerontological PhDr and the academic author of "Fear as a predictor of life satisfaction on retirement in Canada" published by Educational Gerontology in 2014. I am also a translator, as well as a part-time instructor of an international school in Novi, MI, U.S.A. I teach Japanese, social science, and English on Saturdays and summer days. Moreover, I had been a teacher of high schools and a medical/social welfare college to teach Japanese, social studies, and social welfare, or mentor the medical and social welfare training for a total of 16 years in Japan. I acquired a Ph.D. degree in Clinical Social Work, specialized in Gerontology, at Walden University in Minneapolis, MN, the United States. I have translated a book, many Homepages related to advertising, electricity, and science medical and scientific texts, and legal documents from English to Japanese; and Japanese chemical/medical articles/patents into English for the US Patent & Trademark Office for 14 years.
Çeviri
0.876 per
word
7 483 sözcük 2 projects
02:53 Son görülme:
7 gün önce
Çeviri
0.584 per
word
6 513 sözcük
Son görülme:
7 gün önce
Kazunori Tanoue
Kazunori Tanoue
Konum
Japonya, Kumamoto
About me
I am a Native Japanese Translator. ( 2013-present ),2010-2012: IT Sales(Singapore), SE, call center, 1997-2009, Software Programmer, engineer, 1982-1997 as Engineer in Semiconductor Factory.
Çeviri
0.405 per
word
4 806 sözcük 8 projects
15:53
Takaaki Namauo
Takaaki Namauo
Konum
Japonya
About me
Hello, I'm Takaaki Namauo, an aspiring EN-JP translator. I took a master degree in translation at UNSW, a prominent university in Australia, and had a wide range of translation experiences throughout the course such as media, medical, and so on. I look forward to working with you. 翻訳者の卵ですが、オーストラリアの大学で翻訳学の修士号を取得し、授業を通じて様々な翻訳に取り組んだ経験があります。 よろしくお願いいたします。
Çeviri
0.654 per
word
5 896 sözcük
15:53
Eri Nishimoto
Eri Nishimoto
Konum
Japonya, Осака
About me
Учусь на Осакском универсиете в Японии, проходила стажировку в МГЛУ в 2017-2018 годах
Çeviri
0.526 per
word
287 sözcük
15:53
Patskin Mikhail
Patskin Mikhail
Konum
Rusya Federasyonu
About me
Студент 4-го курса Иркутского Государственного Университета по направлению лингвистика, перевод японского и английского языков. Стажировался в Японии в городе Канадзава, префектура Исикава, на протяжении двух месяцев. Во время учёбы активно участвовал в различных программах по взаимодействию с японцами. Работал в качестве устного переводчика на различных мероприятиях, таких как Фестиваль деревянной скульптуры Лукоморье г. Ангарск, Фестиваль интеллектуальной музыки "Fall up" Уровень Noryoku shiken - 2 кю. I am 4th grade student from Irkutsk State University, linguistic course. I have been studying in Kanazawa city, Ishikawa prefecture for two month. During my studies have participated in different programs refering to Russia-Japan relationship. Have worked as interpreter in different projects. Nihongo Noryoku Shiken - 2 kyu
Çeviri
0.105 per
word
1 216 sözcük
13:53 Son görülme:
7 gün önce
Akira Takahashi
Akira Takahashi
Konum
Fransa, Paris
About me
I speak Japanese, Turkish, English and French. I have been interpreting between Japanese - Turkish since 2006 and Japanese - French since 2014. I have been living in foreign country since 2001 and have been practicing English and other languages which keeps me updated my language skills.
Çeviri
0.677 per
word
1 304 sözcük
07:53
CLASSIC TRANSLATORS
CLASSIC TRANSLATORS
Konum
Fransa, Paris
About me
I have been offering translation services for the past 10+ years. I have worked for the supreme court, offering my translation services. I highly observe my Clients needs and deadlines. I guarantee quality human translations delivered in the shortest time possible. I am currently in Kenya for a research. But I still offer my translation services
Çeviri
0.405 per
word
741 sözcük 1 project
09:53 Son görülme:
2 gün önce
Yasuji Kawata
Yasuji Kawata
Konum
Japonya, Osaka
About me
33 years of experience worked in Export, IT, CSR and Risk Management sections of electric appliances manufacturing company
Çeviri
0.654 per
word
558 sözcük
15:53 Son görülme:
2 gün önce
Kono Tomoyuki
Kono Tomoyuki
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı
Çeviri
0.584 per
word
328 sözcük 1 project
Son görülme:
35 saat önce
Muhammad Mulya
Muhammad Mulya
Konum
Endonezya, Bandung
About me
Company Address: Jln Cisitu lama no.45B Coblong Dago Bandung West Java 40135 Indonesia Company Description: Hototogisu, established on 26th August of 2008, is a company currently operating and providing translation and interpreting services from Indonesia to the world. Our mission is to bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world has become the foundation and the philosophy of this company. We combine reliability, flexibility, efficiency, as well as professionalism to deliver affordable yet high quality work with our exceptional Indonesian, Japanese, English, as well as other language native speakers. Company Mission: To bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world. Company Tagline: Credible, affordable, and focused on you. Client list: refer to Company Portfolio Language Offered: English–Indonesian, English–Japanese, Japanese–Indonesian, English–Thai, Standard Chinese (mandarin)–Indonesian, Malay–English, and English–Russian.
Çeviri
0.365 per
word
370 sözcük
13:53 Son görülme:
16 saat önce
Aleksandr Komakha
Aleksandr Komakha
Konum
Ukrayna
About me
Опыт переводов - 5 лет.
Çeviri
1.46 per
word
1 sözcük
08:53 Son görülme:
14 saat önce
Junko Felts
Junko Felts
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, San Diego
Çeviri
1.314 per
word
22:53 Son görülme:
9 saat önce
Çeviri
0.584 per
word
09:53 Son görülme:
23 saat önce
Çeviri
0.531 per
word
00:53 Son görülme:
2 gün önce
Çeviri
0.883 per
word
Çeviri
0.584 per
word
08:53
Çeviri
0.584 per
word
11:53
Çeviri
0.584 per
word
00:53
Çeviri
0.584 per
word
09:53
Çeviri
0.113 per
word
Çeviri
3.284 per
word
Çeviri
0.113 per
word
06:53
Çeviri
0.365 per
word
Çeviri
0.584 per
word
14:53
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına ücret
başlangıç
bitiş