Hello! My name is Arif Furqon. I am a fulltime translator specialising in IT, Technical, and Marketing fields. I am a very dedicated translator and very commited to translation business. What I believe a translation should look like - A translation shouldn’t look like a translation. It should look and read like a similar piece of writing done by a native speaker who knows what they’re doing.
Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
I had been working for wikiHow Indonesia for 5 months in 2015-2016. I had translated 30 articles with high quality and every week, my works were being scored. I also graduated from Russian studies. I translated lots of articles and texts from Russian to Indonesian for academic purposes. For all my previous job, from worked as a volunteer, translator, and Liaison Officer, I was obligated to work professionally. I worked hard and responsible for all what I do. I am also willing to learn new things. I know I could be a perfect fit for You!
My name is Annisa, and I am a native speaker from Indonesia.
I'm submitting this project to express my strong desire to be considered for that position. I fully believe I'm qualified to fill the position and make great contributions to encourage the growth of the organization.
An English (EN) – Indonesian (ID) v.v. professional and certified translator having experiences in completing hundreds translation projects of various fields for 11 years.
I have been a certified translator by Association of Indonesian Translators (HPI) for English-Indonesian and Indonesian-English language pairs. I am also a member of Proz Certified PRO Network.
I am Willing to improve myself from time to time by learning and working hard, effectively, and efficiently.
Translating is my passion.
I am ready to give my best to help you get your overwhelming success.
I am a native Indonesian speaker who has been working as a English-Indonesian freelance translator/editor for almost 3 years. I've been experiencing working with various clients, CAT tools, and field of translation.
I am an orientalist, have a huge experience in translating news, articles etc. I am specialising in International relations but can handle any subject if needed. I studied in indonesian Atma Jaya university for 6 month.
Востоковед. Имею обширный опыт в переводе новостей, статей и т.д. Специализируюсь на международных отношениях, но при необходимости могу справиться с любой темой. Проходил обучение в индонезийском институте Atma Jaya в течение 6 месяцев.
Telephone: +62 818 0821 9493.
Native language: Indonesian.
Services: Translation, review, proofreading, post editing, subtitling, interpretation.
Work experience: Translator/Reviewer since 2014.
Academic Qualifications: M.Sc. in Engineering.
Software: SDL Trados 2017, MS Word, memoQ, Memsource, etc.
Words translated per day: 3000-4000 words depending on the document.
Examples of translation assignments I have undertaken numerous times in English > Indonesian, German > Indonesian include:
- Legal translation about a Trademark License Agreement;
- Translation regarding IT and Marketing (Information Technology/Marketing/Technical);
- Cardiovascular disease translation (Medicine, Health Care);
- News article (Journalism);
- Engineering regarding the maintenance, design, and installation of machines (Technology/Engineering);
- Tours & Travel & maritime transportation project (Shipping/Tourism).
I am a professional translator with +20 years of experience in bilingual/localization material and development for the English and Indonesian languages.
I worked in the field of Information Technology for +15 years.
An Indonesian-English bilingual localization expert and translator, my experience spans over 20 years from part time translator to full time. Having worked in multiple sectors both in Indonesia and Pakistan, my range of field is not only acquired through translation but also through practical experience at workplace and from day-to-day activities and therefore I have an equal understanding of the nuances of both languages.
I am a Professional translator with experiences wore than 10 years of work.
I am Indonesian and Javanese native speaker, and very proficient in English.
My language pairs is English-Indonesian-Javanese.
My bachelor degree in Indonesian language and literature is one of my unique skill that very useful in this field of work.
I am punctual, reasonable price, pay great attention to details, and loves to learn new things.
If you need the best professional English-Indonesian-Javanese Translator with the most reasonable price, then I am the right freelancer for you!
I'm Amrul comes from Batam - Indonesia. I would like to work as the part-time/full-time translator English - Indonesia or vice versa
Herewith my experiences related to the English language :
1. I had been lived in Malaysia since I was a kid which was surrounded by foreigners.
2. I start with a translator in 2010.
3. I have been joining the English Club in my hometown since 2003.
4. I'm a Freelance guide in my hometown for foreign tourists.
5. I'm an Indonesia native Speaker.
I'll do my very best to help you meet your very needs. You don't have to pay me the full amount of my offer if my job could not truly satisfy you. Otherwise, you could voluntarily give me an extra. :)
I am an industrious and motivated individual with more than 10 years of experience in drawing up and
translating Contract, Agreement, and personal correspondence. I have also been
trained as an interpreter and executive assistant during my previous employment.
As someone who has graduated from the master's study in law, I have vast knowledge in various fields of the law ranging from private to public law. During the study, the class mostly using English as a spoken and written language. With such extensive use of English, I thus also collect an extensive number of legal English vocabulary. This study experience shapes the result of my translation works when my supervisor asks me to translate the Power of Attorney and finance agreement (from Indonesian to English) at my current job, in addition to regular tasks like legal review and contract drafting.
Aside from the current job, I have the experience to work with a Malaysian-based localization and translation company to translate (from English to Indonesian) Terms and Conditions and other documents for a pre-launched online marketplace based in Malaysia since December 2019.
Experienced for more than 2 years in translating research reports, personal documents, and public-private partnership documents as well as proofreading texts both in English and Indonesian. She is able to work with deadlines and is committed to the jobs offered.
I'm a native Indonesian translator with a solid background in English writing. I've worked as a reporter and writer for some of the country's leading English-language publications for more than three years, covering a wide range of topics. I'm here to help your business stand out in the growing Indonesian market.
I have been working as a freelance translator for about five years and have translated a wide span of documents, ranging from general text to manual book. Moreover, I have also translated researches from those of post-graduate and doctoral students. Despite my real specialization, I am able to work on alien texts such as biology, science, physics, etc. I am really looking forward to work with you and to translate your text into another piece of language.
My name is Afrizal Mustafa, and I am an English-to-Indonesian translator. I have been working as a freelance translator for over 5 years, and working with clients from various fields.
Below are several translation projects I have completed in the last few months.
• 5,000-word paper on the oil industry for PT Pertamina Academy, Indonesia – June 2019
• Indonesian Transcription project on popular topics for Global Language Team, South Africa – August 2019
• 9,000-word field interview on consumer goods for Frontier Consultant, Indonesia – November 2019
• 10,000-word composting machine manual for Beston Machinery, China – December 2019
• 28,000-word academic paper on public health policy in Indonesia for Reprieve, UK – January 2020
As a freelancer, my strong points are:
• Detail and deadline-oriented
• Honest and responsible
• Flexible working hours
If you have a translation project for English-Indonesian language pairs, don't hesitate to contact me.