Highly professional, fluent, native, passionate English and Hungarian linguist - guaranteed quality, accurate contexts, prompt deliveries.
Having over 7 years worth of translation, editing, proofreading, subtitling and QA experience in various industries, including IT, Legal, Marketing, Economics, Construction, Engineering and Entertainment with Fortune 500 companies and major organizations as ongoing collaborations and partnerships, I am positive that I could live up to your expectations and bring out the very best of your translation projects, too.
If you are looking for a professional, experienced language specialist at a great value, look no further.
ONLY 300+ WORD projects will be accepted. Thank you for your understanding.
Native Hungarian. Advanced English High School - English University degree - Postgraduate Specialist Training Course for Translators in Social Sciences and Economics – 2019 (ongoing)
- 5 years of professional experience
- Proofreading and Editing
Fields of expertise
- Social Sciences
As a freelance translator with a background in education, I have worked on a number of projects in the last few years ranging from website and marketing translation to the translation of creative articles, videos.
There certainly are differences between these types of translations but I strive to adapt my style to your needs every time.
Feel free to contact me, I would love to find out more about your needs.
I have been working as a freelance translator, transcriber in the past decade.
I'm a native Hungarian I translate to/from Norwegian (Bokmal) and
I have lived in both Norway and England for more than 5 years
and become a near-native user.
I also translate from Swedish, Danish, Italian, and German.
Currently, travelling the world to learn more languages and local dialects.
I work after 10 pm in CET. Other times I offline, except if we arranged different in advance
I'm looking forward to working with you
Komives Mira Eszter
By trade I am a security politician, but I turned my attention to theology, family and farming. I am well versed in those areas, and have a wide range of interest in related fields: business, IT, permaculture, psychology, etc.
I am a seen-it-all translator, with many years of operational experience. I don't only translate your documents, I have also seen the meaning behind them with my own eyes.
I have traveled a lot, lived in the countries where my working languages are spoken, and worked hard to be what I am today, guaranteeing a top-notch translation service to YOU.
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW ETC.
Annamaria H. SZvoboda is a native Hungarian, Northern California-based freelance translator. She offers document translation services from English to Hungarian and Hungarian to English in the fields of Life Sciences (Medical, Pharmaceutical), Arts and Humanities, and Social Sciences. Annamaria's work is outstanding in quality, clear-cut, comprehensive and intelligently designed. She is timely and responsible and you can rely on her work.
To learn more about Annamaria and her freelance business, please visit www.qualityhungariantranslation.com or email her at email@example.com
I am a native Hungarian with knowledge in Romanian, English and German languages.
I am a beginner freelance translator and very eager to start new translating projects and extend my knowledge in transcription, subtitling, copy writing, proofreading, and even dubbing.
I am a passionate English-Hungarian-English translator working in Hungary, Europe. I have gained widespread translation-related experience both as an in-house translator and as a freelancer. I have translated so far in the fields of transport, environmental protection, psychology, politics and social affairs and gained knowledge also in international relations.
Among others, I have worked at the European Commission-Directorate General for Translation in Luxembourg where as an intern, on one hand, I translated EU-related documents in the fields of transport and environmental protection and did terminology-related work, on the other hand, I studied about the operation of the European Union and its Member States.
Apart from the European Commission, I immersed myself in international relations in the US, where I studied the American-Hungarian relations, and did book reviews about books written by the American Hungarians for the American Hungarian Radio of Cleveland.
I'm a Hungarian high school student that played video games in english (a lot :D!) his whole life, and always excelled at english in school. I have talked to many native (and non-native) english speakers aswell, and we always had a blast! I love creative work, and am very good at writing literature (poems, tales, stories)! I'm young with a young mindset, I listen to music while translating, which makes it much more fun, so I don't fall into the trap of procrastination , meaning I complete translations closer to the deadlines!
Középiskolás diák vagyok aki egész életében videójátékokat játszott angolul (Sokat ! :D), és az iskolában mindig kiemelkedő volt angolból. Számos angolul beszéő személlyel beszélgettem, nagyrészt angol anyanyelvűekkel, és mindig nagyon jól szórakoztunk! Szeretem a kreatív munkát, tehetséges vagyok irodalmi művek írásában (versek, mesék, történetek)! Fiatal vagyok fiatal gondolkodással, zenét hallgatva fordítok ennek köszönhetően jól szórakozok és időben végzek!
I started to work in the translation business in 1990. I did work on the localization of WordPerfect, Windows '95 and also Scala, Oracle, Citroën, SAP, APC and many other translation/localization projects. I have also worked for Hungarian ministries and financial institutions, and I was involved in the translation of many EU-related documents (tender specifications and application forms), business contracts, financial statements (Balance Sheets, ProfitLoss Statements, Audit Reports etc.) as well as operating and maintenance manuals of various equipment, Civil Engineering specifications, software descriptions, application documentation for medicines etc.
I'm a native Hungarian, with English as my second language. I started to
learn English at a very young age, and quickly became natural at it.
Living in the UK for over 4 years polished my translation skills. I've been
undertaking freelance translations on various platforms since 2014. Over the
years I worked on a variety of projects ranging from marketing to technology,
entertainment and more.
I am working with several foreign languages for many years // lived in the Netherlands to learn Dutch and studied this language at university // I have experience with customer handling in many languages // writing essays, social media posts are also my thing since currently I am working in a theatre as PR colleague // I want to gather more experience in translation field so give me a chance to improve!
Being a top rated freelancer I offer EN«»HU, NL»HU and NL»EN translation, editing, proofreading and transcrition solutions with a maximalist approach at a great value. As a Hungarian native speaker I have an MA degree in English Language and Literature and 15+ years of experience as a professional translator. I always strive for exceeding customers' expectations by treating every single project and assignment as a real challenge, while having a sensitive eye for details and delivering on time without compromise.
I have been a dedicated language professional for over 5 years, adding value to customers through accuracy, cultural awareness, and use of the right industry terminology. After having worked in the learning and development industry for 7 years, I developed a true passion for anything that supports personal growth and awareness. It is one of the greatest achievements to know that my language services enable people to learn and grow.
My years at Develor International allowed me to grow my knowledge of the industry, and as a result, I have had the privilege to provide translation for training materials, blog entries, web content, and it has also brought opportunities to interpret at training events.
Translation and interpretation can enable your organisation to proceed with the training of your staff, sell your programs on a new market, increase communication efficiency, and remove the headache of a language barrier. When you use my English-Hungarian language services, you can focus on y
I am a native Hungarian translator with a BA degree in English Studies, currently working on my Masters. I have been using English in conversation with native speakers for over ten years.
I can translate your texts from English to Hungarian or from Hungarian to English, and I can also help you write articles, or transcribe Hungarian or English text from audio.
I am realiable and punctual, and also a quick learner who can easily adapt to the client's needs.
My name is Anikó Pető-Mordovski and I am an English-to-Hungarian translator.
I translate many different types of texts, health & safety documentation, official documents, product labels, but I am best at creative translations. I have translated poems, e-books for kids, marketing copies and I have recently discovered the world of game localisation. (Who says that work cannot be fun?)
As for my education, I studied English as an undergraduate (focusing on translation and interpreting), then completed an MA in Applied Linguistics. A couple of years ago I also successfully passed the “DipTrans” (Diploma in Translation) exam, and this year I joined the UK-based Institute of Translation and Interpreting as a Qualified Member.
For more info, check out my website at: https://paprikatranslations.co.uk
I can provide you with accurate and professional translation from English to Hungarian. As a linguist, I like challenges and I am highly precise in my work. I also can offer reviewing and proofreading services in Hungarian. As a content writer in Hungarian, I have a background in journalism and I can produce clear, concise, and engaging content for a wide variety of audiences.
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Oxford
I have direct clients and I also work for agencies. I am especially good at translating certificates (marriage, birth, divorce and legal documents related to them), documents on agriculture, conservation and shooting, gastronomy but I also have experience doing medical and literary translation.