<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Şuna göre sırala:
Valera Poonam Bhupendra
Valera Poonam Bhupendra
Konum
Hindistan, Jamnagar, Gujarat, India
Hakkımda
I am an experienced English-to-Gujarati, English-to-Hindi and Gujarati-to-English translator, having provided this service to clients for the past eight years. The domains of my translation work have been: culture, literature, trchnology, legal matters, company products, psychology, philosophy, storytelling. Additional fields of work include: tourism, market research, education, social sciences, agriculture and pharmaceutics.
Çeviri
0.326 sözcük
başına
151 bin sözcük
17:37 Son görülme:
7 gün önce
Çeviri
0.101 sözcük
başına
12.1 bin sözcük 3 proje
Kaushik Joshi
Kaushik Joshi
Konum
Hindistan, Pune
Hakkımda
I am Kaushik Joshi, native Gujarati translator having 8+ years experience in translation and 12 years in IT. Also providing allied services like multilingual typesetting, subtitling, localisation etc. Please find attached my CV for more details. Visit my blog-site www.globalgujju.in to check my language proficiency.
Çeviri
0.326 sözcük
başına
Çeviri
0.326 sözcük
başına
48 sözcük
NARENDRA SOMABHAI PATEL
NARENDRA SOMABHAI PATEL
Konum
Hindistan, Ahmedabad
Hakkımda
I am a freelance translator (part time, working 4 hours in a cycle of 24 hours) working in pair Gujarati <> English. Gujarati is my mother tongue, and I can very well translate from English to Gujarati, Gujarati to English. I can proofread/edit the translated matter from English to Gujarati and Gujarati to English. I do not use any CAT tool. I possess rich experience in translating content of legal, medical, information technology, management and training, marketing and advertising domains. I might have translated about five lakhs words during my tenure of over ten years. I undertook 35 projects of translation of documents pertaining to clinical trials(ICF - Informed Consent Forms, Patient Information Sheets, and Questionnaires) conducted by Torrent and Cadila, when I was working with Kope Initiatives. Thereafter, I have completed 10 projects in ICF. I also translated a book on process of masonry work from Gujarati to English (7375 words). I have translated 50 sets of drug informa
Çeviri
0.101 sözcük
başına
9 sözcük
Çeviri
0.326 sözcük
başına
Çeviri
0.326 sözcük
başına
Ekip iste
Filtreler
Sözcük başına ücret
başlangıç:
bitiş