Goal: High-quality and timely translation and editing of texts on various subjects on mutually beneficial terms
Advantages of cooperation:
Extensive experience as a freelance translator in a full-time capacity (since 2007)
Level of the Greek language knowledge close to native speaker’s (continuous stay in the language
environment (Greece) since 2005), knowledge of Greek culture-specific concepts and linguistic realities
Receiving and execution of orders on a daily basis, including weekends and holidays
Availability for urgent orders (more than 7 pages per day)
Flexibility in reaching agreements (client's wishes, rates, terms, payment methods, etc.)
I am an experienced translator on English to Greek and from Greek to English for more than 7 years. I have done several translations with many topics and I can deliver fast and with accuracy your work. I love to help people and offer them my skills.
"Emmanouil couldn't have been more helpful, engaged and hard-working. He communicated regularly and clearly, and went the extra mile to get the job done to my specifications and a high standard. I will definitely use him again."
Efficient writing can be the deciding factor between success and failure.
You don’t want someone who just translates text; you need a Marketing-minded professional to localize it and help you communicate in a manner that appeals to your target market’s psyche.
My aim is to combine my translation skills with my Marketing experience, in order to provide you with copy that increases your sales. I am a Greek native, so my country’s culture will reflect in the translated text but have also lived abroad and used the English language on a daily basis.
My native languages are Macedonian, as well as Greek. My third working language is English.
I have a strong command of all three working languages and I use them on a daily basis. My main goal is to provide you an accurate translation of the meaning of the source text, meanwhile obtaining all the industry quality standards. Special attention is given to client confidentiality, timely response and delivery deadlines.
I am English to Greek and Greek to English translator specialized in Legal, Medical and Financial matters and hold fourteen years of experience in the Translation industry.
I am offering translation, interpretation, editing, post-editing and proofreading services to any potential agency or client.
I have a vast experience in translating documents and other materials from English to Greek and vice versa.
I have successfully obtained a double joint Bachelor in Media and Cultural studies and Sociology and Spanish studies and a Master in Media and Communication studies. Both degrees took place and completed successfully in the UK.
My translation experience began early in 2002 when I started to work at a lawyer's office as a freelancer (ongoing), translating a volume of legal documents on ad hoc basis. This experience has helped me to acquire a sound ability to translate legal documents reinforcing at the same time my knowledge of legal matters on both the English and the Greek legal system.
I perform freelance translations for many years now for various International Translation agencies with which I have grown my areas of expertise to meet their various project needs. Secondly, working for these International Translation agencies I am responsible for following and implementing their quality assurance policies and procedures relating to every project.
Running my own website and interacting with different clients for their translation project needs, I have completed successfully hundreds of projects that needed proofreading, editing or just an accurate and reliable translation that reflects the style and manner of expression of native Greek or English-speaking people.
These fourteen years, my exceptional linguistic skills and super command of idiomatic English and Greek language, have made me an excellent freelance translator provider who actively seeks to deliver an outstanding result to any potential customer, agency and project. Strict with details and always meeting given deadlines, no matter what task I take on, (translation, editing or proofreading), I attack it with energy and strive to complete it in an outstanding manner that far exceeds everyone's expectations.
With each freelance project I undertake I guarantee confidentiality and high-quality work delivered on time. My unsurpassed passion to achieve a result that far exceeds my client's expectations is my number one priority. I am available from Mon-Sat from 8.30-21.00.
For any questions or further information request, kindly contact me via email and I will be more than happy to be of any assist.
Thanks a lot.
С 1987 года работала преподавателем английского с средних школах, переводчиком, техническим переводчиком в конструкторском бюро приборостроительного завода. С 2000 года живу в Афинах. Знаю греческий язык.
I am an experienced translator on various scientific or not, topics. I can deliver fast translation services in various English dialects (USA, Native or Australian) with great accuracy. I am looking forward to collaborate with you.
My name is Ruby Spinou and I am a Greek Professional translator. I am a TC Master at translatorscafe and a Proz translator as well.
I have more than 10 years of experience and 15,000 translated pages in Pharmaceutical texts, Law, Website Localization, Games, General texts etc. It would be a privilege for me to collaborate with you in any of your English, French, Italian to Greek future translation projects.
Experienced literary translator from German/English to Greek. Due to my scientific background (degree in Physics and MSc in Theoretical Physics) I am capable of translating scientific, industrial and technical texts from English/German/French to Greek. In some cases,, English or German can be my target languages as well.
Native Greek Linguist (BA), Professional Translator (MA), accredited English Language Tutor.
6+ years of professional experience in general, technical and digital media translation.
2 years of tutoring English language and terminology (specialties: engineering, computer app designing, digital media) in Institutes of Professional Education.
- IT, Web Services/Products Localization, Online Communication, and Marketing
- Technical Documentation, Engineering
- Travel&Tourism, Food&Beverage, Fashion, Sports
- Education, Science, Literature
Freelance translator with working languages DE, EN, EL specializing in the fields of legal, technical, and software and video game localisation. Flair for languages, gaming, technology, CATs and cats :)
Language Lead for Airbnb (Greek)
Greek Language Specialist for KAYAK
- Ability to collaborate with people of diverse cultural background as well as with international clients.
- Excellent skills in effective analysis of written and oral communication acquired through academic studying.
- Ability to work under pressure and successfully supervise all pending orders, as well as negotiate with clients on deliveries.
- Proficient with MS Office applications (ACTA certificate - Aristotle University of Thessaloniki, Greece 09/2007) and Adobe products.
- Experienced in the effective use of language (resources, hard copied or online), as well as in the extraction of proper terminology per subject. Managing of multilingual information and related activities on the web.
- Computer Aids for Translation, UMIST UK (2002-2003)
- Advanced use of technology in the translation process (translation tools, electronic term banks, dictionaries, encyclopedias on the web).
- Familiar with translation tools and electronic term banks.
Lifelong learner enthusiast. Working as a Project Manager, skilled in Translation, Subtitling, 3 Foreign Languages, and Editing. Equipped with a Bachelor's degree in Translation from DFLTI, Ionian University and also an interpreting student. I always strive for the best result and appreciate thoughtful feedback.
You don’t want someone to just translate word for word your website or text. You want someone to localize its content and form meaningful and effective sentences. So do I.
Regardless of how good or useful your product/service is, you need to talk the same language as your target market. The price doesn’t matter if you can’t communicate properly the benefits that you offer to your audience.
Anyone can use a translation service, modify a couple of sentences and provide you with a text that is structurally correct.
That’s not what I’m here for.
My mission is to offer you the best possible translation in order to reach your prospects with the most effective message designed for them. I live in Greece; therefore Greek culture is reflected in my translations.
So if you need high quality English to Greek or Greek to English translation in a fast and accurate manner, feel free to contact me and I’ll do my best to answer back as soon as possible.
I am a native Greek speaker who lived in London from 2001 to 2016 and my fluency in English improved dramatically through my daily interaction with both native and non-native English speakers. I worked as an interpreter in hospitals, courts and local councils across London and I memorized many medical and legal terms. I collaborated with hundreds of public sector employees, such as surgeons, therapists, social workers and government officers, in order to provide the best possible outcome for Greek-speaking customers. I have experience in translating, editing and proofreading a wide range of documents. I have also translated subtitles for films, TV series and documentaries.
My name is Christos Koutsikopoulos and I am a professional translator and copywriter/content creator. My main areas of specialization are marketing, iGaming, technical, travel/tourism, pharmaceuticals, sports, law and finance. As far as CAT tools are concerned, I use SDL Trados Studio 2014, MemoQ and more.
My name is Tzoanna. I am a native Greek freelance translator and foreign language teacher based in Switzerland. As a lifelong language learner, I cannot see myself working in any other field.
My language pairs are English to Greek and French to Greek.
My fields of expertise include tourism and travel, literature, legal and financial translation, education and linguistics. I also work on cosmetics & beauty, marketing, geography and social sciences.
Bilingual (Polish-Greek), undergraduate student of Ionian University - Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting (currently in the 6th semester). Highly proficient in spoken and written English, Greek and Polish.
RU/EN>EL Translator ● Technical Translation Specialist
Choosing me for your project means hiring a detailed-oriented, problem-solving and lifelong-learning freelancer. Translation, localization, proofreading, search engine optimization, transcription, captioning, subtitle translation, tutoring, copy-writing — a non-exhaustive list of services I have been providing since embarking on my career.
And a little interesting extra: my love for terminology and biodiversity has created a quite extraordinary and unique passion within me: researching the Greek binomial nomenclature. The ultimate goal of this is a secret to be revealed in the distant future.
I am a holder of the Diploma in Translation as I successfully completed the Two-Year Program in General and Specialized Translation conducted by the Hellenic American Center for Life Long Learning.
Here is some useful information about me:
Fields: Literature, Social Science, Medical, Science, Technology
Additional fields: https://www.proz.com/translator/2390006
Rates: 0.03 – 0.06 EUR per word
8.00 - 15.00 EUR per hour
5.00-10.00 EUR per page
Capacity (Source Words): 2000 per day
Availability: Weekdays from 11:00 to 20:00
• Professional-standard translating (English into Greek)
• Text-editing and proofreading
• Sitelinks localisation
• Keyword research/localisation/origination
• Ad Copy localisation/origination
• Meta content localisation/origination
• Website localisation
• Website review
• Terminology extraction
• Online research
• Greek to Greek transcription
Furnished upon request
I'm fluent in English, Russian, German and I'm able to translate any of those languages to Greek, Bulgarian which are my mother tongues. I am currently using SDL Trados Studio 2017. Due to my cosmopolitan roots in many countries, and to my omnivore reading habits, I can handle perfectly any translation/localization/subtitling challenge. I work fast, stick religiously to deadlines and I am an utterly reliable collaborator who is always thinking one step ahead. On my proz.com profile (https://www.proz.com/profile/2398564) one can see that all my clients are always satisfied by my work ethic and the quality of my translations.
Большой опыт работы . Тексты любого уровня сложности. Основная пара - гр/рус и рус/гр, дополнительно английский. Член Всегреческой ассоциации переводчиков (ПЕМ), Международной федерации переводчиков (FIT).
With an MA in Applied Translation, I have 14 years of experience working both as a translator and project manager. My main specialties are software UI and documentation, online marketing, travel and tourism as well as social science. I am bilingual in English and Greek and can work into both languages. My source languages are English, Greek, German and Norwegian.
I am a new legal translator and a lawyer based in Greece. I specialize in legal and marketing. I am also in post-editing and proofreading. Me lingual combinations are English to Greek, Greek to English, German to Greek and Greek to German. I use CAT tools, especially SDL Trados Studio, MemoQ and Memsource. I love trancreation and Iam interested in digital marketing and social media.
My name is Eirini and I am a greek native speaker. I speak fluently french and english.
I've been teaching languages for 16 years and I deal with translations since 2005.
I have had a collaboration with several translation companies and I have translated a variety of documents, books, manuals, catalogs, menus, CVs, emails, tourist brochures, websites. My translation field is wide, which is really interesting for me as I have the opportunity to work on a variety of subjects.
I always meet the deadlines given by my clients and my translation job is always accurate.
Raised in a multicultural environment and trained in translation through my academic years, languages were always in my life. As a translator, i try not only to translate just words, but the whole cultural meaning that surrounds them, creating texts with semantic and linguistic coherence. I will translate texts of art, culture, philosophy, sociology, literature and social sciences, as well as general texts, from French and English to Greek. :)
I'm a professional translator and proofreader with 25 years of experience. I have worked mainly with the following language pairs: English-Bulgarian, Greek-Bulgarian, French-Bulgarian, Greek-English in various terminology areas: Economics, Law, Finance, Engineering, IT, Marketing and Human Sciences. I work with Trados Studio 2019, Wordfast and OmegaT. My daily output is approximately 4000-5000 words. I'll be glad to help you with your projects.
Hi, I'm a freelancer with a full-time translator job in an IT company building websites for accommodation properties, such as hotels, villas, etc..
My main work area is the hospitality industry, including communication templates, strategies and standards creation as well as Help documentation and partner instruction manual creation and translation. I've just joined SmartCAT and I can't wait to complete my first project.
You can find my LinkIn profile at https://www.linkedin.com/in/mariana-ignatiuc-38189b78/.
Thank you for your trust. Looking forward to working with you!