• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
Sıralama düzeni:
Ariadne Pratikaki
Ariadne Pratikaki
Konum
Yunanistan, Herakleion Crete
Hakkımda
I am an experienced translator on English to Greek and from Greek to English for more than 7 years. I have done several translations with many topics and I can deliver fast and with accuracy your work. I love to help people and offer them my skills.
Çeviri
Yazılım
Yazılım
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
108 binsözcükler
32projeler
1.314
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 2 gün önce
Argyropoulos Charis
Argyropoulos Charis
Konum
Yunanistan, Chania
Hakkımda
I have been working as a professional freelance translator for the language pairs EN-DE, EN-EL, DE-EL, EL-DE in several projects. Also specialized in subtitling, Desktop Publishing, Website-Development, and more... 1988 - 1997 - Cooperation with Bavaria Film - filmproduction company for synchronization 1986-2002 - Daily translations of material between the languages English-German-Greek as part of my job as a Manager of a Travel Agency in Germany - Munich. 2005 - Begin of cooperation with M.T. Kaltenmaier, German translator in the head office of the European Community in Luxemburg 2007 - Translation-Services for the Real Estate Agency Ef Zein in Chania - Crete 2013 - Cooperation with LTES Ltd, Athens 2013 - Start of cooperation with Lionbridge / Participation in several TMS-OnDemand-Projects with LTB-Check 2015 - Interpreter for the film production ZUSAMMEN Filmproduktion, Wolfgang Reinke, Berlin
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
101 binsözcükler
9projeler
0.386
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 2 gün önce
Aliki Pinto
Aliki Pinto
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, London
Hakkımda
I am an experienced English > Greek translator, specializing in IT/technical texts and software/website localization. I have 5 years of experience in the Localisation industry and advanced knowledge of CAT tools.
Çeviri
BT ve telekom
BT ve telekom
18.7 binsözcükler
10projeler
0.618
sözcük başına
Emmanouil Glykos
Emmanouil Glykos
Konum
Yunanistan, Lagonisi
Hakkımda
"Emmanouil couldn't have been more helpful, engaged and hard-working. He communicated regularly and clearly, and went the extra mile to get the job done to my specifications and a high standard. I will definitely use him again." Efficient writing can be the deciding factor between success and failure. You don’t want someone who just translates text; you need a Marketing-minded professional to localize it and help you communicate in a manner that appeals to your target market’s psyche. My aim is to combine my translation skills with my Marketing experience, in order to provide you with copy that increases your sales. I am a Greek native, so my country’s culture will reflect in the translated text but have also lived abroad and used the English language on a daily basis.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
28 incelemeye göre
503 binsözcükler
266projeler
0.492
sözcük başına
7:27 PM Son görülme: 75 dakika önce
Jasna Trandafilovska
Jasna Trandafilovska
Konum
Yunanistan
Hakkımda
My native languages are Macedonian, as well as Greek. My third working language is English. I have a strong command of all three working languages and I use them on a daily basis. My main goal is to provide you an accurate translation of the meaning of the source text, meanwhile obtaining all the industry quality standards. Special attention is given to client confidentiality, timely response and delivery deadlines.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
5 incelemeye göre
33 binsözcükler
167projeler
0.323
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 9 saat önce
Ioanna Svana
Ioanna Svana
Konum
Yunanistan, Athens
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
18 incelemeye göre
111 binsözcükler
112projeler
0.464
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 24 saat önce
Dimitra Vakaloglou
Dimitra Vakaloglou
Konum
Yunanistan, Nafpaktos
Hakkımda
I am English to Greek and Greek to English translator specialized in Legal, Medical and Financial matters and hold fourteen years of experience in the Translation industry. I am offering translation, interpretation, editing, post-editing and proofreading services to any potential agency or client. I have a vast experience in translating documents and other materials from English to Greek and vice versa. I have successfully obtained a double joint Bachelor in Media and Cultural studies and Sociology and Spanish studies and a Master in Media and Communication studies. Both degrees took place and completed successfully in the UK. My translation experience began early in 2002 when I started to work at a lawyer's office as a freelancer (ongoing), translating a volume of legal documents on ad hoc basis. This experience has helped me to acquire a sound ability to translate legal documents reinforcing at the same time my knowledge of legal matters on both the English and the Greek legal system. I perform freelance translations for many years now for various International Translation agencies with which I have grown my areas of expertise to meet their various project needs. Secondly, working for these International Translation agencies I am responsible for following and implementing their quality assurance policies and procedures relating to every project. Running my own website and interacting with different clients for their translation project needs, I have completed successfully hundreds of projects that needed proofreading, editing or just an accurate and reliable translation that reflects the style and manner of expression of native Greek or English-speaking people. These fourteen years, my exceptional linguistic skills and super command of idiomatic English and Greek language, have made me an excellent freelance translator provider who actively seeks to deliver an outstanding result to any potential customer, agency and project. Strict with details and always meeting given deadlines, no matter what task I take on, (translation, editing or proofreading), I attack it with energy and strive to complete it in an outstanding manner that far exceeds everyone's expectations. With each freelance project I undertake I guarantee confidentiality and high-quality work delivered on time. My unsurpassed passion to achieve a result that far exceeds my client's expectations is my number one priority. I am available from Mon-Sat from 8.30-21.00. For any questions or further information request, kindly contact me via email and I will be more than happy to be of any assist. Thanks a lot.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
3 incelemeye göre
204 binsözcükler
38projeler
0.521
sözcük başına
5:27 PM Son görülme: 32 saat önce
Antonia Pavlidou
Antonia Pavlidou
Konum
Yunanistan, Rhodes
Hakkımda
English to Greek Translation, Proofreading, Subtitling
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
7 incelemeye göre
22 binsözcükler
63projeler
0.309
sözcük başına
Son görülme: 2 gün önce
Christos Giannoutsos
Christos Giannoutsos
Konum
Yunanistan, Corfu
Hakkımda
Currently a student of the Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting (DFLTI) in Corfu, Kerkyra, Greece
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
2 incelemeye göre
247 binsözcükler
19projeler
0.309
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 3 gün önce
Konstantinos P.
Konstantinos P.
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Very Experienced writing and translating pro
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
4 incelemeye göre
52 binsözcükler
28projeler
0.197
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 3 gün önce
Aikaterini Deli
Aikaterini Deli
Konum
Yunanistan, Herakleion, Crete
Hakkımda
I am an experienced translator on various scientific or not, topics. I can deliver fast translation services in various English dialects (USA, Native or Australian) with great accuracy. I am looking forward to collaborate with you. Best Regards, A.Deli.
Çeviri
Yazılım
Yazılım
98%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
8 incelemeye göre
161 binsözcükler
30projeler
0.119
sözcük başına
7:27 PM
Lyudmila Panteeva
Lyudmila Panteeva
Konum
Ukrayna
Hakkımda
С 1987 года работала преподавателем английского с средних школах, переводчиком, техническим переводчиком в конструкторском бюро приборостроительного завода. С 2000 года живу в Афинах. Знаю греческий язык.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
1 milyonsözcükler
6projeler
0.134
sözcük başına
6:27 PM Şu anda çevrimiçi
Dimitra Evdoxia Batsiou
Dimitra Evdoxia Batsiou
Konum
Yunanistan
Çeviri
10.5 binsözcükler
20projeler
0.464
sözcük başına
Son görülme: 2 saat önce
Ruby Spinou
Ruby Spinou
Konum
Yunanistan, Patras
Hakkımda
My name is Ruby Spinou and I am a Greek Professional translator. I am a TC Master at translatorscafe and a Proz translator as well. I have more than 10 years of experience and 15,000 translated pages in Pharmaceutical texts, Law, Website Localization, Games, General texts etc. It would be a privilege for me to collaborate with you in any of your English, French, Italian to Greek future translation projects.
Çeviri
100 binsözcükler
4projeler
0.434
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 5 gün önce
Natalia Alexiou
Natalia Alexiou
Konum
Yunanistan
Hakkımda
Although I was born in Greece, as a I child I also lived and went to school in London and New Orleans. As a result, I have near-native proficiency in English (and a somewhat messed up accent). In fact, I often find it easier to express myself in English than in Greek. It was during my law student years that I started translating and teaching English. I no longer teach but I have never stopped translating. I used to practise law with a medium-size firm. For several years I taught at the Study Abroad program of Tulane Law School. I used to teach legal English at seminars for lawyers (organized by the Thessaloniki Bar Association) and courses for judges attending the Greek National College for the Judiciary. I have also worked as a legal resarcher at the Aristotle University of Thessaloniki. I have a number of publications, including Greek legislation translated into English. These days I prefer a more quiet life. I'm employed part-time at the American College of Thessaloniki which leaves me ample time for translating select projects. I enjoy working with clients who value professionalism, precision, creativity and in-depth understanding of legal nuances.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
47 binsözcükler
1proje
0.309
sözcük başına
5:27 PM Şu anda çevrimiçi
Haris Papageorgiou
Haris Papageorgiou
Konum
İspanya, Madrid
Çeviri
607 binsözcükler
0.868
sözcük başına
5:27 PM Şu anda çevrimiçi
Ioannis Kassios
Ioannis Kassios
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Managing Director at Technografia Ltd. Communications and language solutions company that is your local partner, worldwide.
Çeviri
12.6 binsözcükler
3projeler
0.868
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 34 saat önce
Antonia Keratsa
Antonia Keratsa
Konum
Yunanistan
Hakkımda
- Ability to collaborate with people of diverse cultural background as well as with international clients. - Excellent skills in effective analysis of written and oral communication acquired through academic studying. - Ability to work under pressure and successfully supervise all pending orders, as well as negotiate with clients on deliveries. - Proficient with MS Office applications (ACTA certificate - Aristotle University of Thessaloniki, Greece 09/2007) and Adobe products. - Experienced in the effective use of language (resources, hard copied or online), as well as in the extraction of proper terminology per subject. Managing of multilingual information and related activities on the web. - Computer Aids for Translation, UMIST UK (2002-2003) - Advanced use of technology in the translation process (translation tools, electronic term banks, dictionaries, encyclopedias on the web). - Familiar with translation tools and electronic term banks.
Çeviri
30 binsözcükler
0.541
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 3 gün önce
Miltiadis Argyropoulos
Miltiadis Argyropoulos
Konum
Yunanistan, Leros
Hakkımda
Experienced literary translator from German/English to Greek. Due to my scientific background (degree in Physics and MSc in Theoretical Physics) I am capable of translating scientific, industrial and technical texts from English/German/French to Greek. In some cases,, English or German can be my target languages as well.
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
19.6 binsözcükler
1proje
0.351
sözcük başına
6:27 PM
Despina L
Despina L
Konum
Yunanistan, Lagonisi
Hakkımda
You don’t want someone to just translate word for word your website or text. You want someone to localize its content and form meaningful and effective sentences. So do I. Regardless of how good or useful your product/service is, you need to talk the same language as your target market. The price doesn’t matter if you can’t communicate properly the benefits that you offer to your audience. Anyone can use a translation service, modify a couple of sentences and provide you with a text that is structurally correct. That’s not what I’m here for. My mission is to offer you the best possible translation in order to reach your prospects with the most effective message designed for them. I live in Greece; therefore Greek culture is reflected in my translations. So if you need high quality English to Greek or Greek to English translation in a fast and accurate manner, feel free to contact me and I’ll do my best to answer back as soon as possible. Regards, Despoina
Çeviri
60 binsözcükler
2projeler
0.492
sözcük başına
7:27 PM
Rafaela Panagou
Rafaela Panagou
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Linguist with vast background in Localisation, Translation, Proofreading, Interpreting and Subtitling.
Çeviri
12.6 binsözcükler
1proje
0.386
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 4 gün önce
Ligeia Kafetzi-Louziotou
Ligeia Kafetzi-Louziotou
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Freelance translator with working languages DE, EN, EL specializing in the fields of legal, technical, and software and video game localisation. Flair for languages, gaming, technology, CATs and cats :) Language Lead for Airbnb (Greek) Greek Language Specialist for KAYAK
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
12.5 binsözcükler
3projeler
0.434
sözcük başına
6:27 PM
Olga|Ilicheva
Olga|Ilicheva
Konum
Kıbrıs, Larnaca
Çeviri
110 binsözcükler
0.618
sözcük başına
6:27 PM
Christos Koutsikopoulos
Christos Koutsikopoulos
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
My name is Christos Koutsikopoulos and I am a professional translator and copywriter/content creator. My main areas of specialization are marketing, iGaming, technical, travel/tourism, pharmaceuticals, sports, law and finance. As far as CAT tools are concerned, I use SDL Trados Studio 2014, MemoQ and more.
Çeviri
4 991sözcükler
4projeler
0.695
sözcük başına
6:27 PM
Tzoanna Karanika
Tzoanna Karanika
Konum
İsviçre, Lachen
Hakkımda
My name is Tzoanna. I am a native Greek freelance translator and foreign language teacher based in Switzerland. As a lifelong language learner, I cannot see myself working in any other field. My language pairs are English to Greek and French to Greek. My fields of expertise include tourism and travel, literature, legal and financial translation, education and linguistics. I also work on cosmetics & beauty, marketing, geography and social sciences.
Çeviri
1 442sözcükler
0.428
sözcük başına
5:27 PM Son görülme: 24 dakika önce
Epameinondas Soufleros
Epameinondas Soufleros
Konum
Yunanistan
Hakkımda
Greek translator and linguist dedicated to excellence.
Çeviri
48 binsözcükler
1proje
0.521
sözcük başına
6:27 PM
Marialena Ioannidou
Marialena Ioannidou
Konum
Yunanistan, Corfu
Hakkımda
Currently a student of the Department of foreign languages, translation and interpreting in Corfu, Greece.
Çeviri
1 047sözcükler
1proje
0.4
sözcük başına
Son görülme: 2 gün önce
Elias Tamissis
Elias Tamissis
Konum
Yunanistan, athens
Hakkımda
ILIAS TAMISIS leod-elias@hotmail.com June 20, 2020 Dear, I am writing to apply for the translation position in your site . I enclose a resume where you can see where I have worked , what I know and what I have done till today. The role is very appealing to me, and I believe that my strong and 4 year-experience make me a highly competitive candidate for this position. My key strengths that would support my success in this position include: • I have successfully translated various types of texts ,files and projects . Without being restricted by the specifications, meaning I have translated from patents, medical history to CVs • I strive continually for excellence and being compliance to the deadlines. • I provide exceptional customer service for all customers being polite and always listening to them so we can have a best cooperation. With degrees in the languages, I have a comprehensive understanding of the full lifecycle for how to make and finish great projects. I am always ready
Çeviri
100%Kalite
100%Son teslim tarihleri ile uyumluluk
1 incelemeye göre
838sözcükler
1proje
0.309
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 6 gün önce
Oskar Romanowski
Oskar Romanowski
Konum
Yunanistan, Corfu
Hakkımda
Bilingual (Polish-Greek), undergraduate student of Ionian University - Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting (currently in the 6th semester). Highly proficient in spoken and written English, Greek and Polish.
Çeviri
5 834sözcükler
0.308
sözcük başına
6:27 PM
Charalampos Moysiadis
Charalampos Moysiadis
Konum
Yunanistan, Thessaloniki
Hakkımda
Freelance-Certified translator with a lot of years of experience
Çeviri
291sözcükler
0.618
sözcük başına
7:27 PM Son görülme: 2 gün önce
Marilena Palyvou
Marilena Palyvou
Konum
Yunanistan
Hakkımda
I am a holder of the Diploma in Translation as I successfully completed the Two-Year Program in General and Specialized Translation conducted by the Hellenic American Center for Life Long Learning. Here is some useful information about me: Fields: Literature, Social Science, Medical, Science, Technology Additional fields: https://www.proz.com/translator/2390006 Rates: 0.03 – 0.06 EUR per word 8.00 - 15.00 EUR per hour 5.00-10.00 EUR per page Capacity (Source Words): 2000 per day Availability: Weekdays from 11:00 to 20:00 Skills: • Professional-standard translating (English into Greek) • Text-editing and proofreading • Sitelinks localisation • Keyword research/localisation/origination • Ad Copy localisation/origination • Meta content localisation/origination • Website localisation • Website review • Copywriting • Terminology extraction • Online research • Greek to Greek transcription References: Furnished upon request
Çeviri
485sözcükler
0.347
sözcük başına
Argyris G
Argyris G
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
http://argyrisgoulas.weelby.com
Çeviri
685sözcükler
1proje
0.464
sözcük başına
6:27 PM
Vasilis Tziovaras
Vasilis Tziovaras
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
RU/EN>EL Translator ● Technical Translation Specialist Choosing me for your project means hiring a detailed-oriented, problem-solving and lifelong-learning freelancer. Translation, localization, proofreading, search engine optimization, transcription, captioning, subtitle translation, tutoring, copy-writing — a non-exhaustive list of services I have been providing since embarking on my career. And a little interesting extra: my love for terminology and biodiversity has created a quite extraordinary and unique passion within me: researching the Greek binomial nomenclature. The ultimate goal of this is a secret to be revealed in the distant future.
Çeviri
188sözcükler
0.868
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 3 gün önce
Spyros M.
Spyros M.
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Young, enthusiastic translator
Çeviri
0.221
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 2 gün önce
Dionisios Fremis
Dionisios Fremis
Konum
Yunanistan, Patras
Hakkımda
I work as a translator for some international companies and I'm experienced in several fields.
Çeviri
9sözcükler
0.386
sözcük başına
6:27 PM Son görülme: 5 gün önce
Roza Evangelia Ladopoulou
Roza Evangelia Ladopoulou
Konum
Yunanistan
Çeviri
188sözcükler
0.133
sözcük başına
Lubinka Dimitrova
Lubinka Dimitrova
Konum
Yunanistan, THESSALONIKI
Hakkımda
I'm fluent in English, Russian, German and I'm able to translate any of those languages to Greek, Bulgarian which are my mother tongues. I am currently using SDL Trados Studio 2017. Due to my cosmopolitan roots in many countries, and to my omnivore reading habits, I can handle perfectly any translation/localization/subtitling challenge. I work fast, stick religiously to deadlines and I am an utterly reliable collaborator who is always thinking one step ahead. On my proz.com profile (https://www.proz.com/profile/2398564) one can see that all my clients are always satisfied by my work ethic and the quality of my translations.
Çeviri
0.541
sözcük başına
6:27 PM
Ilectra Filippidou
Ilectra Filippidou
Konum
Yunanistan, Салоники
Hakkımda
Большой опыт работы . Тексты любого уровня сложности. Основная пара - гр/рус и рус/гр, дополнительно английский. Член Всегреческой ассоциации переводчиков (ПЕМ), Международной федерации переводчиков (FIT).
Çeviri
5.21
sözcük başına
Nadia Anagnostopoulou
Nadia Anagnostopoulou
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
With an MA in Applied Translation, I have 14 years of experience working both as a translator and project manager. My main specialties are software UI and documentation, online marketing, travel and tourism as well as social science. I am bilingual in English and Greek and can work into both languages. My source languages are English, Greek, German and Norwegian.
Çeviri
0.521
sözcük başına
6:27 PM
SOPHIA SIFAKI
SOPHIA SIFAKI
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
Translation Project Management for National Bank of Greece Machine Translation Project Manager for National Bank of Greece Terminology Project Manager Translation Consultancy and Reasearch
Çeviri
0.119
sözcük başına
2:27 PM
Eirini Zacharia
Eirini Zacharia
Konum
Yunanistan, Thessaloniki
Hakkımda
My name is Eirini and I am a greek native speaker. I speak fluently french and english. I've been teaching languages for 16 years and I deal with translations since 2005. I have had a collaboration with several translation companies and I have translated a variety of documents, books, manuals, catalogs, menus, CVs, emails, tourist brochures, websites. My translation field is wide, which is really interesting for me as I have the opportunity to work on a variety of subjects. I always meet the deadlines given by my clients and my translation job is always accurate.
Çeviri
0.773
sözcük başına
6:27 PM
Konstatnina Zafeiropoulou
Konstatnina Zafeiropoulou
Konum
Yunanistan, Thessa
Çeviri
0.434
sözcük başına
Ilias Lafazanis
Ilias Lafazanis
Konum
İrlanda, Cork
Hakkımda
Transcriptions and translations, native in Greek, near native in English and German. Reliable, accurate and with high attention to detail.
Çeviri
235sözcükler
0.351
sözcük başına
5:27 PM
Theodore Manoussos
Theodore Manoussos
Konum
Yunanistan
Hakkımda
8 years in steel making industry followed by 24 years in the translation/localization field
Çeviri
486sözcükler
0.583
sözcük başına
6:27 PM
Angelos Veliniatis
Angelos Veliniatis
Konum
Yunanistan, Athens
Hakkımda
I have a bit of experience translating and typing articles for fun to a few local magazines and I would like to advance my skills through more work!
Çeviri
197sözcükler
0.119
sözcük başına
6:27 PM
Demosthenis Spiridis
Demosthenis Spiridis
Konum
Yunanistan, Thessaloniki
Çeviri
4 773sözcükler
0.521
sözcük başına
6:27 PM
Vassilis Papadopoulos
Vassilis Papadopoulos
Konum
Yunanistan, Thessaloniki
Hakkımda
Raised in a multicultural environment and trained in translation through my academic years, languages were always in my life. As a translator, i try not only to translate just words, but the whole cultural meaning that surrounds them, creating texts with semantic and linguistic coherence. I will translate texts of art, culture, philosophy, sociology, literature and social sciences, as well as general texts, from French and English to Greek. :)
Çeviri
342sözcükler
0.742
sözcük başına
7:27 PM
Vera Pilitsidou
Vera Pilitsidou
Konum
Avusturya, Graz
Çeviri
0.047
sözcük başına
5:27 PM
Nikolaos Paschos
Nikolaos Paschos
Konum
Bulgaristan, Sofia
Hakkımda
I have translated various works of authors in religious and esoteric subjects more than a decade. I am a researcher, writer, poet, technology and software enthusiast. I have worked many years in the IT sector. I am a kin researcher and will always research my subjects to the bone. Always happy to learn and open up new paths.
Çeviri
1sözcük
0.118
sözcük başına
6:27 PM
Anastasia Sklavounou
Anastasia Sklavounou
Çeviri
6 241sözcükler
0.379
sözcük başına
Filtreler
Sözcük başına fiyat