<meta http-equiv=refresh content="0; url=/Alerts/EnableScriptsPlease"><style type=text/css>body{display:none}</style>
  • USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • CAD
  • GBP
  • English
  • Deutsch
  • 中文
  • Русский
  • Türk
  • 日本語
Şuna göre sırala:
Inez Ulrich
Inez Ulrich
Konum
Almanya, Ortenburg
Hakkımda
As a native German speaker, M.A. (English literature, linguistics and German linguistics) and with a 1. Staatsexamen for teaching English and German at Grammar schools in Bavaria and with about 17 years translating and proofreading experience, I'm sure I will meet your requirements. I'm working with several clients and translation agencies and I do translations in all kinds of areas, mainly marketing, food/drink, tourism, fashion, fitness/sports, games, apps and websites, but also a lot of technical, medical and legal texts. You can take a look at my reviews at: http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/forumthread27555.htm Proz: https://www.proz.com/feedback-card/2255923 or SmartCat: https://www.smartcat.ai/marketplace/user/inez-ulrich
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
3 incelemeye göre
Çeviri
0.638 sözcük
başına
273 bin sözcük 233 proje

Testler:
Genel
Genel
Martin Dudek
Martin Dudek
Konum
Almanya
Hakkımda
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
29 incelemeye göre
Çeviri
0.4 sözcük
başına
1.3 milyon sözcük 486 proje
22:23 Şu anda çevrimiçi
Jurgen Lettner
Jurgen Lettner
Konum
Almanya
Hakkımda
Working as a freelance translator since 2006
98%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
13 incelemeye göre
Çeviri
0.342 sözcük
başına
1.4 milyon sözcük 3790 proje

Testler:
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Son görülme:
6 saat önce
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
46 incelemeye göre
Çeviri
0.255 sözcük
başına
1.3 milyon sözcük 718 proje

Testler:
Genel
Genel
22:23 Son görülme:
3 saat önce
Raphael D Thoene Ph. D.
Raphael D Thoene Ph. D.
Konum
Almanya, Moers
Hakkımda
English to German Translator My areas of expertise are technical, financial (with a special focus on forex), e-commerce, tourism, medical and academic texts. Language has always fascinated me—not merely the speaking of foreign languages but the act of translation in particular. Transforming the precise meaning of a text and making it alive in a different language requires more than an excellent command of the grammar and vocabulary of the target language. The translated text needs to sound natural and fluent, and maintaining the correct context is similarly essential. Translation of web-based e-commerce​ pages, for instance, is very different from translating an academic text or a literary piece. I specialize in translating documents from English or Dutch into German, my mother tongue. I translate only into my home language as translations out of one’s home language can go badly wrong—both for oneself and for the client—if one is not fully bilingual. I am reliable.
99%
Kalite
99%
Zaman Yönetimi
45 incelemeye göre
Çeviri
0.191 sözcük
başına
542 bin sözcük 213 proje

Testler:
Genel
Genel
Web sitesi
Web sitesi
22:23 Şu anda çevrimiçi
Tobias Leckel
Tobias Leckel
Konum
Almanya, Leipzig
Hakkımda
As a freelance translator with educational background in IT and physics, I can offer translations specifically in those areas. I've been working as a freelance translator for about two years now and I was able to gather experience in post-MT translation, translation and subtitling. As an active gamer and musician, I am also interested in jobs concerning those areas.
93%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
3 incelemeye göre
Çeviri
0.638 sözcük
başına
133 bin sözcük 120 proje

Testler:
Genel
Genel
22:23 Son görülme:
3 gün önce
Susann Weien
Susann Weien
Konum
Almanya, Leipzig
Hakkımda
I am providing professional translations especially from Russian but also from English into the German language. Working as a translator for more than 20 years, I have successfully done work in a variety of fields, such as technology, mechanics, computer science, law, religion, history, prose and others. Feel free to make a request anytime!
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
12 incelemeye göre
Çeviri
0.4 sözcük
başına
976 bin sözcük 1016 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
22:23 Son görülme:
2 gün önce
Meri Charalampidis
Meri Charalampidis
Konum
Avusturya, Berndorf
Hakkımda
Starting as interpreter and translator during the balkan war, while studying German language in Zagreb, I moved 1995 to Austria, where I live ever since. I am Croatian and German native with profund knowledge of English language. In the meanwhile I was working in big international companies like European Telecom International, a company of Telefonica, and DHL. Since 2012 I am self-employed and work as translator and writer.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
24 incelemeye göre
Çeviri
0.465 sözcük
başına
573 bin sözcük 387 proje

Testler:
Turizm ve seyahat
Turizm ve seyahat
Bilim ve patentler
Bilim ve patentler
Genel
Genel
22:23 Son görülme:
2 gün önce
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.568 sözcük
başına
376 bin sözcük 537 proje

Testler:
BT ve telekom
BT ve telekom
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Pazarlama, reklam ve halkla ilişkiler
Son görülme:
2 gün önce
Julia Tarach
Julia Tarach
Konum
Almanya
Hakkımda
I'm a 34 years old native German author and translator. Within the last years I translated websites, newsletters, contracts or other documents and also books. Before this I studied management of media (including a semester abroad in the UK) and began a schooling as an alternative practitioner for animals. All the years I worked in different side jobs, gaining knowledge in areas I otherwise might not have touched (florist, industrial production, programming, journalism, etc.). Besides my interests have a wide range, they vary from computers and games to physical and mental health to cooking or crafting. If I need to clarify something, I can come back to specialists in design & photography, physics & electricity, (board) games, horses, crafting, marketing, journalism & writing within my network. // Best times to contact me: Monday to Friday 10am-6pm CET // I also work on weekends if needed, but I am only in limited reach on Saturdays and Sundays.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
14 incelemeye göre
Çeviri
0.383 sözcük
başına
103 bin sözcük 113 proje

Testler:
Turizm ve seyahat
Turizm ve seyahat
Bilim ve patentler
Bilim ve patentler
22:23 Son görülme:
7 gün önce
Argyropoulos Charis
Argyropoulos Charis
Konum
Yunanistan, Chania
Hakkımda
I have been working as a professional freelance translator for the language pairs EN-DE, EN-EL, DE-EL, EL-DE in several projects. Also specialized in subtitling, Desktop Publishing, Website-Development, and more... 1988 - 1997 - Cooperation with Bavaria Film - filmproduction company for synchronization 1986-2002 - Daily translations of material between the languages English-German-Greek as part of my job as a Manager of a Travel Agency in Germany - Munich. 2005 - Begin of cooperation with M.T. Kaltenmaier, German translator in the head office of the European Community in Luxemburg 2007 - Translation-Services for the Real Estate Agency Ef Zein in Chania - Crete 2013 - Cooperation with LTES Ltd, Athens 2013 - Start of cooperation with Lionbridge / Participation in several TMS-OnDemand-Projects with LTB-Check 2015 - Interpreter for the film production ZUSAMMEN Filmproduktion, Wolfgang Reinke, Berlin
Çeviri
0.383 sözcük
başına
100 bin sözcük 8 proje

Testler:
Hukuk
Hukuk
Eğitim
Eğitim
Sabine Lafazani
Sabine Lafazani
Konum
İrlanda, Cork/Ireland, Vienna/Austria and Malaga/Spain
Hakkımda
Editor and translator for EN/DE, trained at a business school in Vienna/Austria. Since 2004 I participated in numerous projects translating and editing hotel prose, handbooks, fashion catalogues and websites. I translated and edited subtitles for several movies and documenteries. Three years I worked as fulltime Siri Data Analyst and Software Tester at Apple European HQ in Cork/Ireland, where I took part in tasks for testing and improving localization and speech recognition coding tools for the Austrian, German, and Swiss market.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
13 incelemeye göre
Çeviri
0.51 sözcük
başına
9 368 sözcük 25 proje

Testler:
Turizm ve seyahat
Turizm ve seyahat
Genel
Genel
Bea P.
Bea P.
Konum
Kanada
Hakkımda
I am a fully bilingual (German < > English), semi-retired university instructor and translator with excellent written and verbal skills in both languages (30+ years of language teaching experience and translation). Successfully completed: 144+ GE > EN translation projects (for European agency) 85+ EN > GE translation projects (for European agency) 18 EN > GE book translations (babelcube.com)
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
5.104 sözcük
başına
28 bin sözcük 8 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
Jack Adoni
Jack Adoni
Konum
Amerika Birleşik Devletleri, Phoenix
Hakkımda
Being raised tri-lingual (German, English and Turkish) and fluent in all three languages for over 20 years (in written and spoken form). Primary aim is maintaining progressive flow and naturalness of each language, bringing to the fore and highlighting the concept of each topic/ sector, including comprehensive research for precision in terminology use. Combining the traget languages with their given cultures enables me to translate and proofread/ edit translated documents efficiently and with pointed accuracy (translation: GER>EN / EN>GER up to 3,500 words/ day and TR>EN / TR>GER up to 3,000 words/ day; proofreading/ editing: up to 15,000 words/ day). Each translation is individually proofread and edited thoroughly, checking accurate use of jargon, grammar and spelling. Previous qualification and experiences as Language Teacher/ Language Coach/ Tutor (English, Turkish and German), thus increasing skills as a linguist. Worked as professional private tutor to the finest most exclusive names in Munich as well as in Istanbul and experience working with young adults and adults (incl. Business English). Increased professional skills as an Assistant for Tax Consulting, including accounting, financial statements, tax assessment, private/ corporate contracts as well as legal letters, has led to in-depth knowledge of jargon and its accurate use.
Çeviri
0.51 sözcük
başına
175 bin sözcük 3 proje
Sylvano Tumelero
Sylvano Tumelero
Konum
Belçika, Bullange
Hakkımda
Growing up in a bilingual environment I quickly developed an interest in other cultures and languages. Education-wise I chose to pursue this interest by choosing different language classes.
Çeviri
0.638 sözcük
başına
26 bin sözcük

Testler:
Genel
Genel
Patzold Robert
Patzold Robert
Konum
Almanya, Berlin
Hakkımda
ROBERT PÄTZOLD Wörther Straße 36 D-10435 Berlin Germany Tel.: +49-30-23 88 12 23 Mobile: +49-177-77 88 886 Fax: +49-3221-1142 184 E-mail: German-translations@gmx.com Web: www.germantranslations.de.vu Language Combinations · English (all variants) > German (Germany/Austria/Switzerland); · Spanish (all variants) > German (Germany/Austria/Switzerland) Native Language · German (Germany/Austria/Switzerland) Career Objectives · To use my foreign language, translating and proofreading skills in the fields of software localization, consumer electronics and market research translations. Work History · Technical, medical and engineering & automation translations from English into German for Aventis & Procter & Gamble (London/Great Britain), Interverbum (Stockholm/Sweden), Keypoint (Kopenhagen/Denmark) etc. from 2/02 to present · Software and opinionaire translations from English into German for Text & Form (Berlin/Germany), D & D International (Berlin/Germany), LocZone GmbH (Berlin/Germany), Idea Institute (Tokyo, Japan), etc. from 2/96 to present · Game localization/manuals/questionnaires for Keywords International Ltd. (Dublin/Ireland), especially Microsoft's Xbox from 2001 to present · Engineering & automation (controlling devices, industrial automation, industrial electronics, measurement & monitoring systems/devices, power devices, semiconductors, telecom hardware/infrastructure), consumer electronics and survey translations for Torindo Co., Ltd. (Tokyo/Japan), TEAM International s.r.o. (Reutlingen/Germany), Intrat (Reutlingen/Germany) from 11/99 to present (including manuals for SONY, PIONEER, KENWOOD etc.) · Transport: question paper translations for Bombardier Transportation via Akzént (Berlin/Germany) from 02 to 04 · Arts and Culture: inquiry schedules for KulturBrauerei GmbH; Berlin Partners; Stiftung NEUE KULTUR (all Berlin/Germany) 2002 · Additional translation work in the fields of Medical Diagnostics (ultrasound and MRI machines, X-ray machines), Medical Life Support (urinary catheterization, hospital care products), Therapeutic Equipment (infusion pumps), Medical Scientific Texts (rheumatology, ophthalmology, gastroenterology and cardiology), Medical Pharmacy. · Additional translation work in the field of Engineering & Automation (controlling devices, measurement & monitoring systems, telecom hardware/infrastructure) · Additional translation work in the following fields: Leisure, Art, Architecture, Industrial Design, Machinery (Automotive), Services (Financial Consulting/Financial Advisory), Software (Antivirus, CAD/CAM/PLM, Computer Games, Operating Systems, Office/Document Management Applications). Related Experience ·Teacher of German as a Second Language, Volkshochschule Berlin, 3/93-5/96 Education · Diploma-Translator for English and Spanish, Humboldt-University of Berlin, Germany, 1996 Honors And Activities · Exchange student in Spain for one year (Universidad de Extremadura, Cáceres, 1990) · Exchange student in Great Britain for one year (Thames Valley University, London, 1993) Special Skills · Software and hardware technical knowledge · Experience in Consumer Electronics and Market Research translations · Experience in the use of SDL TRADOS Studio 2014, MemoQ & Déjà Vu X2 translation memory software (18 years) · Excellent spelling skills · Experience in software localisation, IT, telecommunication · Ten college semesters of Russian Rates · Translation: 0.09 EUR per source word depending on difficulty and file format · Proof-Reading: 30 EUR/h Daily Capacity · 3,000 words Fields of Translation · Game Localization · Software Localization · Consumer Electronics · Engineering & Automation · Websites · Medical · Market Research ___________________________________________________________________________
Çeviri
0.923 sözcük
başına
4 604 sözcük 11 proje

Testler:
Eğitim
Eğitim
Kiki Schmidt
Kiki Schmidt
Konum
Almanya, Moers
Hakkımda
English to German translator
99%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
30 incelemeye göre
Çeviri
0.128 sözcük
başına
825 bin sözcük 105 proje
22:23 Son görülme:
30 dakika önce
Anastasia Hench
Anastasia Hench
Konum
Almanya
Hakkımda
Deutsch und russisch sind meine Muttersprachen. Ich übersetze alles pünktlich und qualitativ. Freue mich auf alle Anfragen. Мой родной язык - немецкий и русский. Перевожу быстро и качественно. Буду рада новым заказам! De->Rus De->Ukr Eng->Rus Eng->Ukr Eng->De Rus->Ukr Rus->De Ukr->Rus Ukr->De Pl->Rus Pl->Ukr Pl->De
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
7 incelemeye göre
Çeviri
0.191 sözcük
başına
48 bin sözcük 30 proje
Şu anda çevrimiçi
Andre Jonas
Andre Jonas
Konum
Almanya
Hakkımda
Hi, I’m Andre and I’m here to offer professional translation and text services. Having studied German Literature, Linguistics and Culture Studies, as well as Musicology at the University of Kiel in Germany, working with complex texts of highly diverse topics is my prime expertise and passion. My prior experiences and areas of expertise include: - Websites (incl. tags) - Instruction Manuals - Technical Documentation - Template Files for Content Management Systems - Short Stories - Apps - Video Games - Subtitles - Theses
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.099 sözcük
başına
31 bin sözcük 13 proje
22:23 Şu anda çevrimiçi
Theodore Goumas
Theodore Goumas
Konum
Almanya
Hakkımda
I translate between German, English and Greek, have great experience as a writer, transcriber, content and creative writer, use of SEO in many fields.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
5 incelemeye göre
Çeviri
0.426 sözcük
başına
162 bin sözcük 33 proje
22:23 Son görülme:
25 saat önce
Barbara Kees
Barbara Kees
Konum
Slovakya, Bratislava
Hakkımda
I was born in Switzerland and at the age of 3 we moved to Slovakia, so I'm proficient in German and Slovak. I have learned and studied the English language for 15 years now, so I'm fluent in it as well. I have worked for multinational companies, which required customer support in English and German on a day to day basis. Looking forward to starting translating. My passion is reading books and learning new stuff.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.099 sözcük
başına
36 bin sözcük 12 proje
22:23 Son görülme:
4 gün önce
Adrian Probst
Adrian Probst
Konum
Belçika, Brussels
Hakkımda
I am translating and proofreading from English and French into German (any variant). I am originally from Switzerland and now living in Belgium. Over the last years I have been gaining freelance experience in a vast variety of subject, mainly I am specialised in IT, fashion and marketing.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
9 incelemeye göre
Çeviri
0.766 sözcük
başına
110 bin sözcük 362 proje
Julius Schaad
Julius Schaad
Konum
Rusya Federasyonu
Hakkımda
My name is Julius Schaad, I am a German American freelance translator and language tutor of German and English. I speak fluent Russian and possess basic language skills in French and Farsi. I have a German degree in engineering, which I obtained in 2010. In the same year I started working as a freelance translator (English and German), and since 2013 I have been teaching English and German as a language tutor in Moscow, Russia. In 2017 I graduated from Moscow State University (MSU) with a degree in International Relations. Since October 2018 I have been working as a German and English editor in a Moscow-based German consulting company.
93%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
3 incelemeye göre
Çeviri
0.426 sözcük
başına
37 bin sözcük 29 proje
Pogrebnyak Oleg
Pogrebnyak Oleg
Konum
Almanya, Nuremberg
Hakkımda
I am a sworn translator in Germany and am native in both German and Russian. I have studied Translation Studies in Heidelberg (Germany) and International Relations in Budapest (Hungary). My specializations stem from practical work experience either as a freelancer in translation, or as an employee in the branch. In any case don't hesitate to ask me about my CV and I will be happy to forward it to you, so you get to know more about me as a professional in the translation business.
Çeviri
0.639 sözcük
başına
262 bin sözcük 7 proje
22:23 Son görülme:
3 gün önce
Colette Magalowski
Colette Magalowski
Konum
Almanya, Berlin
Hakkımda
I am SPECIALIZED IN TECHNOLOGY & IT/BUSINESS & FINANCE/MARKETING/VIDEO GAMES I am a reliable, quick and passionate translator living in Berlin and offer high-quality translations helping to reach your target audience easily. I have several years of experience in linguistic activities such as producing translations in technical, academic and marketing environment as well as working in different positions in the office management and finance departments. Since 2016 I work as a freelance translator. As a native German, I have completed my bachelor's degree at University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal in Technical Translation. I also provide proofreading, editing and transcription services. Feel free to contact me, if you need expert help for your business. I would be happy to support you.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.568 sözcük
başına
24 bin sözcük 7 proje
Lukas Schwitzer
Lukas Schwitzer
Konum
Avusturya, Hanoi
Hakkımda
I am a former journalist and marketing content writer from Austria, native in German and near-native in English and Swedish. I have 9 years’ experience in translating, writing, editing, and product reviewing. My specializations are IT and engineering as well as marketing and financial content. However, I want to work more in various fields in order to learn more. I'm fast in response and delivery with quality. So I believe that you will have good experience when working with me.
Çeviri
0.51 sözcük
başına
55 bin sözcük 4 proje
04:23 Son görülme:
3 gün önce
Hadi Akdemir
Hadi Akdemir
Konum
Türkiye, Kuşadası
Hakkımda
Professional translator in German (native), Turkish (native), Italian (fluent) and English (fluent). I was born in Germany and I currently live in Turkey, where I have been working as a translator and tourist guide for over 15 years. I have excellent verbal and written language skills in German, Turkish, Italian and English, and due to my profession as a tourist guide I possess a very profound knowledge. I am a state-approved translator and tour guide in German, Turkish, Italian and English.
Çeviri
0.191 sözcük
başına
919 bin sözcük 1 proje
23:23 Şu anda çevrimiçi
Justin Schmidt
Justin Schmidt
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Yorkshire
Çeviri
0.319 sözcük
başına
62 bin sözcük
23:23 Son görülme:
24 saat önce
Angela Schmidt
Angela Schmidt
Konum
Almanya, Heidelberg
Hakkımda
I have graduated with full marks in Translation Studies for Information Technologies at Heidelberg University in 2018, with a thesis on the translation of a German website in English. During my bachelor I participated to Erasmus+ program, going to London Metropolitan University for two semesters. In 2017 I have done an internship in a German LSP, where I provided technical translations from English to German and vice-versa. While in London, I have partly translated London Metropolitan University website to German.
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.265 sözcük
başına
26 bin sözcük 1 proje
23:23 Son görülme:
6 gün önce
Nicole Strong
Nicole Strong
Konum
İspanya, Alicante
Hakkımda
I have two degrees in translation, a "Diplom" from the Johannes-Gutenberg University in Germany and an MSc in Translation and Interpreting from the Heriot-Watt University in Edinburgh. Furthermore, I have been translating for more than 10 years and have worked in a wide array of fields - in the past 5 years I have mainly dealt with pharmaceutical research texts, but continue to translate all sorts of text, including contracts, certificates, degrees and many more.
Çeviri
0.766 sözcük
başına
959 bin sözcük 2 proje
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.447 sözcük
başına
8 987 sözcük 6 proje
22:23 Son görülme:
2 gün önce
Mahmut Akbaba
Mahmut Akbaba
Konum
Türkiye, Kayseri
Hakkımda
Certified Translator, 12 years experience
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
2 incelemeye göre
Çeviri
0.426 sözcük
başına
7 996 sözcük 6 proje

Testler:
Genel
Genel
Geraldine Allien
Geraldine Allien
Konum
Almanya, Berlin
Hakkımda
Dear Ladies and Gentleman, I am currently working as a freelance translator and have received my Bachelor Degree in Social Science from University College Roosevelt in 2011. During my studies I specialist in Political Science, Law and Anthropology. My studies have given me the opportunity to gain the necessary skills to apply for this project. Furthermore, my work as a translator has helped me to understand the working progress of large companies and has helped me to improve my language and business skills. I have gained further experience at my internship at the European Parliament and Eurojust, which will help me to fulfill the tasks given to me. I am fluent in English and German and also speak Dutch and some Spanish. I possess excellent verbal and written communication skills and am able to handle a high workload. I am a very hard worker and fast learner and believe to be an asset to your company and team. I believe that I will be able to deliver a translation you are a 100% satisfied with and that will meet your standards. I am sure that we will be to build a long lasting work relationship and will be able to work together on many projects in the future.
80%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
1 incelemeye göre
Çeviri
0.255 sözcük
başına
293 bin sözcük 12 proje

Testler:
Bilim ve patentler
Bilim ve patentler
Maho Kokolo
Maho Kokolo
Konum
Almanya, Berlin
Hakkımda
Since 2003 I translate and review various projects. Including video game titles, user manuals and other consumer products related translations and marketing texts, travel information, hotel descriptions and educational material.
Çeviri
0.957 sözcük
başına
10.1 bin sözcük
Cedric Ibendorf
Cedric Ibendorf
Konum
Almanya, Munich
Hakkımda
Hi, I am Cedric, a self-motivated, enthusiastic, optimistic, internet savy, and workaholic freelancer. I love to work even if it comes up with a great challenge. I do offer multilingual translation as well as transcripting service since 2013. Each translation and content will be processed by me, no translation software or any indian company. I specialize in: English> German> English English> Russian> English (I´m living in Germany, have been born here, my parents are from Russia and I got a certification from the Cambridge university for my skills in English) Accuracy, customer satisfaction and timely delivery will always be the priority. So just assign me and relax! :) Lastly, I want to greet you for reading about me! With kind regards, Cedric
100%
Kalite
100%
Zaman Yönetimi
2 incelemeye göre
Çeviri
0.638 sözcük
başına
90 bin sözcük 3 proje
Çeviri
0.51 sözcük
başına
507 bin sözcük
Wenke Geddert
Wenke Geddert
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Lincoln
Hakkımda
Professional translator with experience in management, HR, training & development, corporate governance and tourism. Translation: Subject Specialisms - Business and Commercial, Management, Marketing and Tourism/Hotel/Travel Post Editing: Subject Specialisms - Tourism/Hotel/Travel
Çeviri
0.568 sözcük
başına
2 873 sözcük

Testler:
Turizm ve seyahat
Turizm ve seyahat
Christoph Behrens
Christoph Behrens
Konum
Almanya, Rostock
Hakkımda
I am a translator and scholar in Romance Languages as well as in British and American Studies.
Çeviri
0.194 sözcük
başına
47 bin sözcük
Cristina Romanelli
Cristina Romanelli
Konum
Avusturya, Innsbruck
Hakkımda
Communication skills - Excellent communication skills acquired during the last 20 years as a freelancer Organisational / managerial skills - Outstanding organisational / managerial skills gained as the managing director of my own translation agency and my export company Job-related skills - Professional language skills acquired during more than 20 years as a self-employed translator/interpreter for various clients in all kinds of trades
Çeviri
0.766 sözcük
başına
142 bin sözcük 1 proje
Çeviri
0.545 sözcük
başına
22 bin sözcük 4 proje

Testler:
Tıp
Tıp
Rene Dehning
Rene Dehning
Konum
Almanya, Wietze
Hakkımda
technical translation, legal translation
Çeviri
0.447 sözcük
başına
3 838 sözcük 2 proje
Irene Anton
Irene Anton
Konum
Almanya, Berlin
Hakkımda
Schon immer haben mich Sprachen fasziniert. Sowohl über meine längeren Auslandsaufenthalte in den Niederlanden und Spanien, als auch über meinen Beruf als oft reisende Bildende Künstlerin und das Leben in einer multikulturellen Stadt, war es mir immer möglich, fremdsprachige Kontakte zu pflegen. Selbst mein Beruf ist Sprache - die bildliche, farbliche, formale, klangliche, texturierte... In unserer globalisierten Welt bekommen Fremdsprachen zunehmend eine größere Bedeutung und die Arbeit als Übersetzerin, lässt mich daran teilhaben, diese neuen Herausforderungen unserer Gesellschaft anzugehen. Es ist ein bisschen, als ob man das, was die Kunst ohnehin schon kann, zu überbrücken sucht, denn die Kunst spricht eine internationale Sprache, für alles andere gibt es Übersetzer/Innen ;-)
Çeviri
0.766 sözcük
başına
1 062 sözcük
Astrid Hanke
Astrid Hanke
Konum
Türkiye, Antalya
Hakkımda
Welcome! Lanugages are my passion! ITranslating is so fascinating, because it connects people from different continents ans ciuntries. I've been loving langauges sinces my childhood. It's amazing to see the different terrms and words in another language for the same matter. I started to translate from time to time in 1992, allthough I have a cusiness and legal background, I always was busy with languages and translating beside my job as a tax adviser, lateron I managed a German-Taiwanese shipping company, all in English of course. I learned Russian in an extended way since my childhood, lateron Persian and Turkish (this is the country, where I 'm currently living.) You can participate from my experience and knowledge, my accuracy and reliability.
Çeviri
0.128 sözcük
başına
1 230 sözcük
Torvald Norsgaard
Torvald Norsgaard
Konum
Güney Afrika, Johannesburg
Hakkımda
Professional English/German Translator/Editor/Writer Hi there, I am a professional English/German translator/editor and freelance writer. Going the extra mile for my clients and making sure they always receive the best product possible are key features of my work ethic. Whether you need articles, documents, apps or even your granny's cookbook translated to German, I will do my very best to ensure that you receive a translation that is not only accurate, but also authentic and professional - because translation is so much more than just replacing words. In-depth knowledge of grammar, style and syntax of both languages combined with experience in translating medical, technical and business texts provide me with the tools necessary to professionally translate your texts and make them available for a broader audience. I hold a degree in English language studies/English language teaching as well as a degree in marketing. 10+ years as translator/editor and 4 years as language trainer.
Çeviri
0.244 sözcük
başına
1 764 sözcük
Sandra Frevel
Sandra Frevel
Konum
İtalya, Collecchio
Hakkımda
EN-IT-DE translator, specialised in the translation and localisation of web content and marketing materials
Çeviri
0.255 sözcük
başına
360 sözcük 1 proje
Son görülme:
2 gün önce
ADER GLOBAL
ADER GLOBAL
Konum
Mısır, 16 Saray El Gezira Street
Hakkımda
Professional Group of native with "Certified Sworn Translators" since 15 years
Çeviri
0.497 sözcük
başına
764 sözcük
Juliette Emonts
Juliette Emonts
Konum
Almanya, Aachen
Hakkımda
As a native from Belgium who has lived in 4 different countries on 2 continents, grew up bilingual in German and French and become native-level fluent in English, I am familiar with different cultures and ways of living. I apply this as well as my experience gained during my corporate life to my work. I offer a range of translation services that are unique to my person, my life experience and my skills, as follows: Translation of written text for the following language pairs: From German into English From English into German From French into English and into German The type of text I will translate includes books, stories, novels, blog posts, articles, technical (especially automotive industry related, and even further specialized in the area of exhaust aftertreatment technology and standards) I also offer project management as well as design work, for example, digital book cover art
Çeviri
0.766 sözcük
başına
192 sözcük
22:23 Son görülme:
33 saat önce
Frank Spahn
Frank Spahn
Konum
Büyük Britanya ve Kuzey İrlanda Birleşik Krallığı, Plymouth
Çeviri
0.655 sözcük
başına
2 655 sözcük
miss Marina
miss Marina
Konum
Almanya, Walheim
Hakkımda
Übersetzungsleistungen Englisch-Deutsch und Spanisch-Deutsch in zahlreichen Fachgebieten
Çeviri
0.099 sözcük
başına
244 sözcük
Çeviri
0.116 sözcük
başına
Ekip iste
Filtreler
Genel
Sözcük başına ücret
başlangıç:
bitiş